Publication Cover
Perspectives
Studies in Translation Theory and Practice
Volume 26, 2018 - Issue 5
416
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Book review

Hybridity in translated Chinese: a corpus analytical framework

&

References

  • Baker, M. (1993). Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications. In G. F. M. Baker & E. Tognini-Bonelli (Eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair (pp. 233–250). Amsterdam: John Benjamins.
  • Chesterman, A. (2004). Beyond the particular. In A. M. P. Kujamäki (Ed.), Translation universals: Do they exist? (pp. 33–49). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Ji, Meng. (2017). A multidimensional analysis of the translational Chinese genre system. In M. Ji, M. Oakes, L. Defeng, & L. Hareide (Eds.), Corpus methodologies explained: An empirical approach to translation studies (pp. 53–102). London & New York: Routledge.
  • Neumann, S., & Hansen-Schirra, S. (2012). Corpus methodology and design. In S. Hansen-Schirra, S. Neumann, & E. Steiner (Eds.), Cross-linguistic corpora for the study of translations: Insights from the language pair English-German (Vol. 11, pp. 21–34). Berlin: Walter de Gruyter.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.