Publication Cover
Perspectives
Studies in Translation Theory and Practice
Volume 27, 2019 - Issue 1
1,703
Views
13
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Museum audio description: the problem of textual fidelity

&
Pages 42-57 | Received 13 Dec 2017, Accepted 01 May 2018, Published online: 16 May 2018

References

  • Anderson, D. (2003). Visitors’ long-term memories of world expositions. Curator: The Museum Journal, 46(4), 401–420. doi: 10.1111/j.2151-6952.2003.tb00106.x
  • Anderson, D., & Shimizu, H. (2007). Factors shaping vividness of memory episodes: Visitors’ long-term memories of the 1970 Japan world exposition. Memory (Hove, England), 15(2), 177–191. doi: 10.1080/09658210701201312
  • Braun, S. (2007). Audio description from a discourse perspective: A socially relevant framework for research and training. Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 6, 357–369.
  • Braun, S. (2011). Creating coherence in audio description. META, 56(3), 645–662. doi: 10.7202/1008338ar
  • Chafe, W. L. (1980). The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Norwood, NJ: Ablex. doi: 10.1017/S0047404500008897
  • Chesterman, A. (1997). Ethics in translation. In M. Snell-Hornby, Z. Jettmarová, & K. Kaindl (Eds.), Translation as intercultural communication: Selected papers from the EST congress, Prague 1995 (pp. 148–156). Amsterdam: J. Benjamins. doi.org/10.1075/btl.20
  • CIOL. (2017). Code of professional conduct. Retrieved from http://www.ciol.org.uk/sites/default/files/Code.pdf
  • De Coster, K., & Muehleis, V. (2007). Intersensorial translation: Visual art made up by words. In J. Díaz Cintas, P. Orero, & A. Remael (Eds.), Media for all: Subtitling for the deaf, audio description and sign language (pp. 189–200). Amsterdam: Rodopi.
  • Díaz Cintas, J., & Neves, J. (2015). Audiovisual translation: Taking stock. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
  • Dierking, L. D., & Falk, J. (1992). Redefining the museum experience: The interactive experience model. Visitor Studies, 4(1), 173–176.
  • Dudley, S. H. (2012). Encountering a Chinese horse: Engaging with the thingness of things. In S. Dudley (Ed.), Museum objects: Experiencing the properties of things (pp. 1–15). Abingdon: Routledge.
  • Eardley, A., Fryer, L., Hutchinson, R., Cock, M., Ride, P., & Neves, J. (2017). Enriched audio description: Working towards an inclusive museum experience. In S. Halder, & L. C. Assaf (Eds.), Inclusion, disability and culture: An ethnographic perspective traversing abilities and challenges (pp. 195–207). Springer International Publishing. doi: 10.1007/978-3-319-55224-8
  • Falk, J. (2013). Three basic questions about museum visitors. Ensino Em Re-Vista, 20(1), 69–82.
  • Falk, J., & Dierking, L. D. (1990). The effect of visitation frequency on long-term recollections. In S. Bitgood (Ed.), Proceedings of the third annual visitor studies conference (pp. 94–104). Jacksonville: Center for Social Design.
  • Finbow, S. (2010). The state of audio description in the United Kingdom – from description to narration. Perspectives, 18(3), 215–229. doi: 10.1080/0907676X.2010.485685
  • Fish, S. (2006). Interpreting the variorum. In D. Finkelstein, & A. McCleery (Eds.), The book history reader (pp. 450–458). Abingdon: Routledge.
  • Foley, M., & McPherson, G. (2010). Museums as leisure. International Journal of Heritage Studies, 6(2), 161–174. doi: 10.1080/135272500404205
  • Fryer, L. (2016). Introduction to audio description. Abingdon: Routledge.
  • Fryer, L. (2017). Audio description: Art or access? In Ways of seeing art: Exploring the links between art and audio description (pp. 8–14). London: Shape Arts.
  • Fryer, L., & Freeman, J. (2012). Presence in those with and without sight: Audio description and its potential for virtual reality applications. Journal of Cyber Therapy & Rehabilitation, 5(1), 15–23.
  • Fryer, L., & Freeman, J. (2013). Cinematic language and the description of film: Keeping AD users in the frame. Perspectives, 21(3), 412–426. doi: 10.1080/0907676X.2012.693108
  • House, J. (2010). Overt and covert translation. In L. Gambier, & Y. van Doorslaer (Eds.), Handbook of translation studies (pp. 245–247). Amsterdam: J. Benjamins. doi: 10.1075/hts.1.ove1
  • Hutchinson, R., & Eardley, A. F. (2018). Museum audio description: International practitioner perspectives. Manuscript submitted for publication.
  • Jiménez Hurtado, C., & Soler Gallego, S. (2013). Multimodality, translation and accessibility: A corpus-based study of audio description. Perspectives, 21(4), 577–594. doi: 10.1080/0907676X.2013.831921
  • Jones, F. R. (2011). Poetry translation. In Y. Gambier, & L. Van Doorslaer (Eds.), Handbook of translation studies (pp. 117–122). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/hts.2.poe1
  • Koide, N., Kubo, T., Nishida, S., Shibata, T., & Ikeda, K. (2015). Art expertise reduces influence of visual salience on fixation in viewing abstract-paintings. PloS One, 10(2), 1–14. doi: 10.1371/journal.pone.0117696
  • Kruger, J. L. (2012). Making meaning in AVT: Eye tracking and viewer construction of narrative. Perspectives, 20(1), 67–86. doi: 10.1080/0907676X.2011.632688
  • Mannion, S., Sabiescu, A., & Robinson, W. (2015). An audio state of mind: Understanding behaviour around audio guides and visitor media | MW2015: Museums and the Web 2015. Retrieved from http://mw2015.museumsandtheweb.com/paper/an-audio-state-of-mind-understanding-behviour-around-audio-guides-and-visitor-media/
  • Matamala, A., & Remael, A. (2014). Audio-description reloaded: An analysis of visual scenes in 2012 and hero. Translation Studies, 8(1), 63–81. doi: 10.1080/14781700.2014.943678
  • Mazur, I., & Chmiel, A. (2012). Audio description made to measure: Reflections on interpretation in AD based on the pear tree project data. In A. Remael, P. Orero, & M. Carroll (Eds.), Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads. Media for all 3 (pp. 173–188). Amsterdam/New York: Rodopi.
  • McCall, V., & Gray, C. (2014). Museums and the ‘new museology’: Theory, practice and organisational change. Museum Management and Curatorship, 29(1), 19–35. doi: 10.1080/09647775.2013.869852
  • Neves, J. (2012). Multi-sensory approaches to (audio) describing the visual arts. MonTI, 4, 277–293. doi: 10.6035/MonTI.2012.4.12
  • Neves, J. (2016). Enriched descriptive guides: A case for collaborative meaning-making in museums. Cultus: The Journal of Intercultural of Mediation and Communication, 9, 137–154.
  • Nord, C. (2010). Functionalist approaches. In Y. Gambier, & L. van Doorslaer (Eds.), Handbook of translation studies (pp. 120–129). Amsterdam: J. Benjamins. doi: 10.1075/hts.1.fun1
  • Ofcom. (2017). Guidelines on the provision of television access services [Television access services review: Statement]. Retrieved from https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_file/0023/19391/guidelines.pdf
  • Packer, J., & Ballantyne, R. (2004). Is educational leisure a contradiction in terms?: Exploring the synergy of education and entertainment. Annals of Leisure Research, 7(1), 54–71. doi: 10.1080/11745398.2004.10600939
  • Pang, C., Nadal, M., Müller-Paul, J., & Rosenberg, R. (2013). Electrophysiological correlates of looking at paintings and its association with art expertise. Biological Psychology, 93(1), 246–254. doi: 10.1016/j.biopsycho.2012.10.013
  • Park, S. A., Yun, K., Jeong, J., Pirenne, D., Crommelinck, M., & Kovács, G. (2015). Reappraising abstract paintings after exposure to background information. PloS One, 10(5), 1–15. doi: 10.1371/journal.pone.0124159
  • Pekarik, A. J., Doering, Z. D., & Karns, D. A. (1999). Exploring satisfying experiences in museums. Curator: The Museum Journal, 42(2), 152–173. doi: 10.1111/j.2151-6952.1999.tb01137.x
  • Pine, B. J., & Gilmore, J. H. (2011). The experience economy: Updated edition. Boston, MA: Harvard Business Review Press.
  • Prentice, R. (2001). Experiential cultural tourism: Museums & the marketing of the new romanticism of evoked authenticity. Museum Management and Curatorship, 19(1), 5–26. doi: 10.1080/09647770100201901
  • Quiroga, R. Q., & Pedreira, C. (2011). How do we see art: An eye-tracker study. Frontiers in Human Neuroscience, 5(98), 1–9. doi: 10.3389/fnhum.2011.00098
  • Radder, L., & Han, X. (2015). An examination of the museum experience based on Pine and Gilmore’s experience economy realms. Journal of Applied Business Research, 31(2), 455–470. doi: 10.19030/jabr.v31i2.9129
  • Ramos, M. (2015). The emotional experience of films: Does audio description make a difference? The Translator, 21(1), 68–94. doi: 10.1080/13556509.2014.994853
  • Ramos, M. (2016). Testing audio narration: The emotional impact of language in audio description. Perspectives, 24(4), 606–634. doi: 10.1080/0907676X.2015.1120760
  • Reiss, K., & Vermeer, H. J. (2014). Towards a general theory of translational action. Skopos theory explained. London: Routledge.
  • Rike, S. (2013). Bilingual corporate websites: From translation to transcreation? The Journal of Specialised Translation, 20, 68–85.
  • RNIB. (2010). A comparative study of audio description guidelines prevalent in different countries. London: RNIB.
  • Roppola, T. (2012). Designing for the museum visitor experience. New York: Routledge. doi: 10.1111/cura.12139
  • Santos, M. (2015). Towards a new ethics of audio description: Re-creation as a procedure. Bakhtiniana: Revista de Estudos Do Discurso, 10(3), 222–234. doi: 10.1590/2176-457322363
  • Slater, A. (2007). ‘Escaping to the gallery’: Understanding the motivations of visitors to galleries. International Journal of Nonprofit and Voluntary Sector Marketing, 12(2), 149–162. doi: 10.1002/nvsm.282
  • Smith, J., & Smith, L. (2001). Spending time on art. Empirical Studies of the Arts, 19(2), 229–236. doi: 10.2190/5MQM-59JH-X21R-JN5J
  • Smith, L., Smith, J., & Tinio, P. (2017). Time spent viewing art and reading labels. Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts, 11(1), 77–85. doi: 10.1037/aca0000049
  • Van Wyke, B. (2010). Ethics and translation. In L. Gambier, & Y. van Doorslaer (Eds.), Handbook of translation studies (pp. 111–115). Amsterdam: J. Benjamins. doi: 10.1075/hts.1.eth1
  • Vandaele, J. (2012). What meets the eye. Cognitive narratology for audio description. Perspectives, 20(1), 87–102. doi: 10.1080/0907676X.2011.632683
  • Venuti, L. (2003). Translating Derrida on translation: Relevance and disciplinary resistance. The Yale Journal of Criticism, 16(2), 237–262. doi: 10.1353/yale.2003.0023
  • Villani, D., Morganti, F., Cipresso, P., Ruggi, S., Riva, G., & Gilli, G. (2015). Visual exploration patterns of human figures in action: An eye tracker study with art paintings. Frontiers in Psychology, 6, 1636. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01636
  • Vogt, S., & Magnussen, S. (2007). Expertise in pictorial perception: Eye-movement patterns and visual memory in artists and laymen. Perception, 36(1), 91–100. doi: 10.1068/p5262
  • Walczak, A., & Fryer, L. (2017). Creative description: The impact of audio description style on presence in visually impaired audiences. British Journal of Visual Impairment, 35(1), 6–17. doi: 10.1177/0264619616661603

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.