1,711
Views
20
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Creating a bilingual pre-school classroom: the multilayered discourses of a bilingual teacher

&
Pages 381-399 | Received 20 Sep 2014, Accepted 09 Jan 2015, Published online: 12 Feb 2015

References

  • Barcelos, A.M.F., and P. Kalaja. 2012. “Beliefs About Second Language Acquisition: Teacher.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, edited by C.A. Chapelle. Malden, MA: Wiley-Blackwell. doi: 10.1002/9781405198431.wbeal0083
  • Barron-Hauwaert, S. 2004. Language Strategies for Bilingual families: The One-Parent-One-Language Approach. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Björklund, S., K. Mård-Miettinen, and M. Savijärvi. 2014. “Swedish Immersion in the Early Years in Finland.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17 (2): 197–214.
  • Borg, S. 2003. “Teacher Cognition in Language Teaching: A Review of Research on What Teachers Think, Know, Believe and Do.” Language Teacher 36: 81–109.
  • Boyd, S., and Å. Palviainen. 2015. “Building Walls or Bridges? A Language Ideological Debate about Bilingual Schools in Finland.” In Language Policies in Finland and Sweden. Interdisciplinary and Multi-sited Comparisons, edited by M. Halonen, P. Ihalainen and T. Saarinen, 57–89. Clevedon: Multlingual Matters.
  • Canagarajah, A.S. 2005. Reclaiming the Local in Language Policy and Practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Creese, A., and A. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?” The Modern Language Journal 94: 103–115.
  • Creese, A., A. Blackledge, T. Baraç, A. Bhatt, S. Hamid, L. Wei, V. Lytra, P. Martin, C.-J. Wu, and D. Yağcioğlu. 2011. “Separate and Flexible Bilingualism in Complementary Schools: Multiple Language Practices in Interrelationship.” Journal of Pragmatics 43 (5): 1196–1208.
  • Conteh, J. 2007. “Opening Doors to Success in Multilingual Classrooms: Bilingualism, Codeswitching and the Professional Identities of Ethnic Minority Primary Teachers.” Language and Education 21 (6): 457–472.
  • De Houwer, A. 2009. Bilingual First Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
  • DePalma, R. 2010. Language Use in the Two-way Classroom: Lessons from a Spanish-English Bilingual Kindergarten. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Dubetz, N.E., and E.J. de Jong. 2011. “Teacher Advocacy in Bilingual Programs.” Bilingual Research Journal 34: 248–262.
  • García, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century. West Sussex: Wiley-Blackwell.
  • García, O., and K. Menken. 2010. “Stirring the Onion. Educators and the Dynamics of Language Education (Looking ahead).” In Negotiating Language Policies in Schools: Educators as Policymakers, edited by K. Menken, and O. García, 249–261. New York: Routledge.
  • Gass, M.S., and A. Mackey. 2000. Stimulated Recall Methodology in Second Language Research. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Gort, M., and R.W. Pointier. 2013. “Exploring Bilingual Pedagogies in Dual Language Preschool Classrooms.” Language and Education 27 (3): 223–245.
  • Heller, M. 1999. Linguistic Minorities and Modernity: A Sociolinguistic Ethnography. London: Longman.
  • Hornberger, N.H., and D.C. Johnson. 2007. “Slicing the Onion Ethnographically: Layers and Spaces in Multilingual Language Education Policy and Practice.” TESOL Quarterly 41 (3): 509–532.
  • Hult, F. 2012. “English as a Transcultural Language in Swedish Policy and Practice.” TESOL Quarterly 46: 230–257.
  • Hult, F.M., and S. Pietikäinen. 2014. “Shaping Discourses of Multilingualism through a Language Ideological Debate: The Case of Swedish in Finland.” Journal of Language and Politics 13 (1): 1–20.
  • Hüttner, J., C. Dalton-Puffer, and U. Smit. 2013. “The Power of Beliefs: Lay Theories and their Influence on the Implementation of CLIL Programmes.” International Journal of Bilingualism and Bilingual Education 16 (3): 267–284.
  • Johnson, D.C. 2009. “Ethnography of Language Policy.” Language Policy 8: 139–159.
  • Johnson, D.C., and R. Freeman. 2010. “Appropriating Language Policy on the Local Level: Working the Spaces for bilingual education.” In Negotiating Language Policies in Schools: Educators as Policymakers, edited by K. Menken and O. García, 13–31. New York: Routledge.
  • Lahtinen, A. 2013. Kaksikielisen pedagogiikan kehittäminen päiväkodissa [Development of Bilingual Pedagogy in a Pre-school]. Unpublished Bachelor's diss. University of Jyväskylä.
  • Lane, P. 2010. “We Did what We Thought Was Best for Our Children: A Nexus Analysis of Language Shift in a Kven Community.” International Journal of the Sociology of Language 202: 63–78.
  • Lehti, L., H.-M. Järvinen, and E. Suomela-Salmi. 2006. “Kartoitus vieraskielisen opetuksen tarjonnasta peruskouluissa ja lukioissa,” [A Survey of the Provision of Teaching through a Foreign Language in Finnish Schools]. In Kielenoppija tänään – Language Learners of Today: AFinLA Yearbook 2006, edited by P. Pietilä, P. Lintunen, and H.-M. Järvinen. 293–313. Jyväskylä: Finnish Association of Applied Linguistics.
  • Lemberger, N. 1997. Bilingual Education: Teachers' Narratives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Luttenberg, J., and T. Bergen. 2008. “Teacher Reflection: The Development of a Typology.” Teachers and Teaching: Theory and Practice 14 (5–6): 543–566.
  • Mård-Miettinen, K., and Å. Palviainen. 2014. “Pedagogik på två språk. En beskrivning av användningen av svenska och finska hos en tvåspråkig pedagog på en finsk daghemsavdelning” [Pedagogy Implemented in Two Languages. A Description of the Use of Swedish and Finnish by a Bilingual Teacher in a Finnish-medium Pre-school Classroom]. In Svenskans beskrivning 33, edited by J. Lindström, S. Henricson, A. Huhtala, P. Kukkonen, H. Lehti-Eklund, and C. Lindholm, 321–332. Helsinki: University of Helsinki.
  • Mehistö, P., D. Marsh, and M.J. Frigols. 2008. Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: Macmillan.
  • Menken, K., and Garcia, O., eds. 2010. Negotiating Language Policies in Schools: Educators as Policymakers. London: Routledge.
  • NCCPE (National Core Curriculum for Pre-primary Education). 2010. Finnish National Board of Education. http://www.oph.fi/download/153504_national_core_curriculum_for_pre-primary_education_2010.pdf.
  • Nikula, T., and D. Marsh. 1997. Vieraskielisen opetuksen tavoitteet ja toteuttaminen, [Objectives and Implementation of Teaching through a Foreign Language]. Helsinki: Opetushallitus.
  • Official Statistics of Finland. 2013. Population Structure [e-publication]. Appendix Table 1. Population According to Language 1980–2013. Helsinki: Statistics Finland. http://www.stat.fi/til/vaerak/2013/vaerak_2013_2014-03-21_tau_001_en.html.
  • Palviainen, Å. 2013. “National Identity and a Transnational Space: The Strength of Tradition in a Time of Change.” Sociolinguistica 27: 1–18.
  • Palviainen, Å., and S. Boyd. 2013. “Unity in Discourse, Diversity in Practice. The One-Person One-Language Policy in Bilingual Families.” In Successful Family Language Policy: Parents, Children and Educators in Interaction, edited by M. Schwartz, and A. Verschik, 223–248. Dordrecht: Springer.
  • Pietikäinen, S., and H. Dufva. 2006. “Voices in Discourses: Dialogism, Critical Discourse Analysis and Ethnic Identity.” Journal of Sociolinguistics 10 (2): 206–225.
  • Ricento, T. 2000. “Historical and Theoretical Perspectives in Language Policy and Planning.” Journal of Sociolinguistics 4 (2): 196–213.
  • Ricento, T., and N.H. Hornberger. 1996. “Unpeeling the Onion: Language Planning and Policy and the ELT Professional.” TESOL Quarterly 30 (3): 401–427.
  • Ronjat, J. 1913. Le Development de Langage Observé chez un Enfant Bilingüe [Language development observed in a bilingual child]. Paris: H. Champion.
  • Schwartz, M., and A. Asli. 2013. “Bilingual Teachers' Language Strategies: The Case of an Arabic-Hebrew Kindergarten in Israel.” Teaching and Teacher Education 38: 22–32.
  • Schwartz, M., A. Mor-Sommerfeld, and M. Leikin. 2010. “Facing Bilingual Education: Majority-language Teachers' Challenges and Strategies.” Language Awareness 19 (3): 187–203.
  • Scollon, R., and S.W. Scollon. 2004. Nexus Analysis: Discourse and the Emerging Internet. London: Routledge.
  • Swain, M., and S. Lapkin. 2013. “A Vygotskian Sociocultural Perspective on Immersion Education: The L1/L2 Debate.” Journal of Immersion and Content-Based Language Education 1 (1): 101–129.
  • Vaish, V. 2012. “Teacher Beliefs Regarding Bilingualism in an English Medium Reading Program.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (1): 53–69.
  • Walsh, S. 2013. Classroom Discourse and Teacher Development. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Weber, J.-J. 2014. Flexible Multilingual Education. Putting Children's Needs First. Bristol: Multilingual Matters.
  • Woods, D. 1996. Teacher Cognition in Language Teaching: Beliefs, Decision-making, and Classroom Practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.