742
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Using existing documentation for teaching and learning endangered languages

&

References

  • Baldwin, D., D. Costa, and D. Troy. 2016. “Myaamiaataweenki Eekincikoonihkiinki Eeyoonki Aapisaataweenki: A Miami Language Digital Tool for Language Reclamation.” Language Documentation & Conservation 10: 394–410.
  • Berman, R. A., and D. Slobin. 1987. Five Ways of Learning to Talk about Events: A Crosslinguistic Study of Children’s Narratives. Berkeley Cognitive Science Report No. 46. Berkeley: Institute of Cognitive Studies, University of California.
  • Czaykowska-Higgins, E. 2009. “Research Models, Community Engagement, and Linguistic Fieldwork: Reflections on Working within Canadian Indigenous Communities.” Language Documentation & Conservation 3 (1): 15–50. Manoa: University of Hawai’i Press. http://hdl.­handle.net/10125/4423.
  • Fitzgerald, C. 2017. “Motivating the Documentation of the Verbal Arts: Arguments from Theory and Practice.” Language Documentation and Conservation 11: 114–132. http://hdl.handle.net/10125/24728.
  • Florey, M. 2004. “Countering Purism: Confronting the Emergence of New Varieties in a Training Programme for Community Language Workers.” In Language Documentation and Description 2, edited by Peter K. Austin, 9–27. London: Hans Rausing Endangered Languages Project.
  • Himmelmann, N. P. 2006. “Language Documentation: What is It and What is It Good For?” In Essentials of Language Documentation, edited by Gippert, J., Himmelmann, N. P., & Mosel, U., 1–30. Berlin & New York, NY: Mouton de Gruyter.
  • Hinton, L. 2001. “The Master-Apprentice Language Learning Program.” In The Green Book of Language Revitalization in Practice, edited by Leanne, H. & Ken, H., 3–18. San Diego, CA: Academic Press.
  • Hinton, L. 2003. “How to Teach When the Teacher Isn’t Fluent.” In Nurturing Native Languages, Reyhner, J., Trujillo, O., Carrasco, R. L., & Lockard, L., 79–92. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University Press.
  • Hoff, B. 1968. The Carib Language. Martinus Nijhoff: The Hague.
  • Hirata-Edds, T. 2006. “Language and Culture: Implications and Applications for the Classroom.” In One Voice, Many Voices Recreating Indigenous Language Communities, edited by McCary, T. & Zepeda, O., 177–188. Tempe, AZ: Arizona State University Center for Indian Education.
  • Hoff, B. 1995. “Configurationality and Nonconfigurationality in the Carib Language of Surinam.” International Journal of American Linguistics 61 (4): 347–377.
  • Lyster, R. 2004. “Differential Effects of Prompts and Recasts in Form-Focused Instruction.” Studies in Second Language Acquisition 26 (3): 399–432.
  • Mayer, M. 1969. Frog, Where Are You? New York, NY: Dial Press.
  • Mayer, M., and M. Mayer. 2003. One Frog Too Many. New York, NY: Dial Press.
  • Mosley-Howard, G. S., D. Baldwin, G. Ironstack, K. Rousmaniere, and B. Burke. 2016. “Niila Myaamia (I Am Miami): Identity and Retention of Miami Tribe College Students.” Journal of College Student Retention: Research, Theory & Practice 17 (4): 437–461. doi: 10.1177/1521025115579249.
  • Penfield, S. D., A. Serratos, B. V. Tucker, A. Flores, G. Harper, J. Hill, and N. Vasquez. 2008. “Community Collaborations: Best Practices for North American Indigenous Language Documentation.” International Journal of the Sociology of Language 191: 187–202.
  • Rice, K. 2011. “Documentary Linguistics and Community Relations.” Language Documentation and Conservation 5: 187–207. Manoa: University of Hawai’i Press. http://hdl.handle.net/10125/4498.
  • Sharwood Smith, M. 1993. “Input Enhancement in Instructed SLA: Theoretical Bases.” Studies in Second Language Acquisition 15 (2): 165–179. doi: 10.1017/S0272263100011943.
  • Sharwood Smith, M., and J. Truscott. 2014. The Multilingual Mind: A Modular Processing Perspective. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Stebbins, T. 2003. Fighting Language Endangerment: Community Directed Research on Sm’algyax (Coast Tsimshian). Kyoto, Japan: Nakanishi Printing Co., Ltd.
  • Yamada, R.-M. 2007. “Collaborative Linguistic Fieldwork: Practical Application of the Empowerment Model.” Language Documentation and Conservation 1 (2): 257–282. Manoa: University of Hawai’i Press. http://hdl.handle.net/10125/24611.
  • Yamada, R.-M. 2010. Speech Community-Based Documentation, Description, and Revitalization: Kari’nja in Konomerume. PhD dissertation, University of Oregon.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.