994
Views
22
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Awareness of meaning of conventional expressions in second-language pragmatics

Pages 41-56 | Received 12 Dec 2012, Accepted 26 Jun 2013, Published online: 09 Dec 2013

References

  • Bardovi-Harlig, K. (2008). Recognition and production of formulas in L2 pragmatics. In Z.-H. Han (Ed.), Understanding second language process (pp. 205–222). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bardovi-Harlig, K. (2009). Conventional expressions as a pragmalinguistic resource: Recognition and production of conventional expressions in L2 pragmatics. Language Learning, 59, 755–795.
  • Bardovi-Harlig, K. (2010). Recognition of conventional expressions in L2 pragmatics. In G. Kasper, H.T. Nguyen, D.R. Yoshimi, & J.K. Yoshioka (Eds.), Pragmatics and language learning (Vol. 12, pp. 141–162). Honolulu: University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center.
  • Barron, A. (2003). Second language acquisition in a study abroad context. Amsterdam: Benjamins.
  • Bruton, A. (2009). The Vocabulary Knowledge Scale: A critical analysis. Language Assessment Quarterly, 6(4), 288–297.
  • House, J. (1996). Developing pragmatic fluency in English as a foreign language: Routines and metapragmatic awareness. Studies in Second Language Acquisition, 18, 225–252.
  • Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (1993). Interlanguage pragmatics: An introduction. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 1–17). Oxford: Oxford University Press.
  • Kecskes, I. (2000). Conceptual fluency and the use of situation-bound utterances. Links & Letters, 7, 145–161.
  • Laufer, B., & Goldstein, Z. (2004). Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54, 399–436.
  • McNemar, Q. (1947). Note on the sampling error of the difference between correlated proportions or percentages. Psychometrika, 12, 153–157.
  • Meara, P. (1996). The vocabulary knowledge framework. New Horizons, 1–11. Retrieved from http://www.lognostics.co.uk/vlibrary/meara1996c.pdf
  • Qian, D.D., & Schedl, M. (2004). Evaluation of an in-depth vocabulary knowledge measure for assessing reading performance. Language Testing, 21(1), 28–52.
  • Roever, C. (2005). Testing ESL pragmatics: Development and validation of a web-based assessment battery. Berlin: Peter Lang.
  • Scarcella, R.C. (1979). Watch up! Working Papers in Bilingualism, 19, 79–88.
  • Stringer, D. (2010). The gloss trap. In Z.-H. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking (pp. 102–124). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Wesche, M., & Paribakht, T.S. (1996). Assessing second language vocabulary knowledge: Depth versus breadth. The Canadian Modern Language Review, 53, 13–40.
  • Wildner-Bassett, M.E. (1994). Intercultural pragmatics and proficiency: ‘Polite’ noises for cultural appropriateness. International Review of Applied Linguistics, 32, 3–17.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.