1,400
Views
15
CrossRef citations to date
0
Altmetric
The Eric Hawkins Lecture

Making the minutes count in L2 teaching

Pages 3-23 | Received 06 Jan 2013, Accepted 03 Jul 2013, Published online: 05 Feb 2014

References

  • Anderson, J.R. (2000). Learning and memory: An integrated approach (2nd ed.). New York, NY: John Wiley.
  • August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2008). Developing reading and writing in second-language learners: Lessons from the report of the national literacy panel on language-minority children and youth. New York, NY: Routledge.
  • Ballinger, S., & Lyster, R. (2011). Student and teacher oral language use in a two-way Spanish/English immersion school. Language Teaching Research, 15, 289–306. doi: 10.1177/1362168811401151
  • Benseler, D.P., & Schulz, R.A. (1979). Intensive foreign language courses. Washington, DC: CAL/ERIC.
  • Bialystok, E. (2007). Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience leads to cognitive change. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 210–223. doi:10.2167/beb441.0
  • Billy, L. (1980). Expérimentation d’une nouvelle approche en immersion. Canadian Modern Language Review, 36, 422–433. Retrieved from http://eric.ed.gov/?id=EJ225565
  • Bruton, A. (2011). Is CLIL so beneficial, or just selective? Reevaluating some of the research. System, 39, 523–32. doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2011.08.002
  • Calderón, M.E., & Minaya-Rowe, L. (2003). Designing and implementing two-way bilingual programs: A step-by-step guide for administrators, teachers, and parents. Thousand Oaks, CA: Corwin Press.
  • Carroll, J. (1975). The teaching of French as a foreign language in eight countries. New York, NY: Wiley.
  • Clark, K. (2009). The case for structured immersion. Educational Leadership, 66, 42–46. Retrieved from http://www.ascd.org/publications/educational-leadership/apr09/vol66/num07/The-Case-for-Structured-English-Immersion.aspx
  • Collier, V., & Thomas, W.P. (2004). The astounding effectiveness of dual language education for all. NABE Journal of Research and Practice, 2, 1–20. Retrieved from http://njrp.tamu.edu/2004.htm
  • Collins, L., Halter, R., Lightbown, P., & Spada, N. (1999). Time and the distribution of time in second language instruction. TESOL Quarterly, 33, 655–680. Retrieved from http://www.tesol.org/about-tesol
  • Collins, L., Trofimovich, P., White, J., & Horst, M., & Cardoso, W. (2009). Some input on the easy/difficult grammar question: An empirical study. Modern Language Journal, 93, 336–353. doi: 10.1111/j.1540-4781.2009.00894.x
  • Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and language integrated learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Cummins, J., & Early, M. (Eds.). (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. Oakhill: Trentham Books.
  • Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy & L. Volkmann (Eds.), Future perspectives for English language teaching (pp. 139–157). Heidelberg: Carl Winter.
  • Dalton-Puffer, C. (2011). Content and Language Integrated Learning: From practice to principles? Annual Review of Applied Linguistics, 31, 182–204. doi: http://dx.doi.org/10.1017/S0267190511000092
  • DeKeyser, R. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing second language grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 42–63). Cambridge: Cambridge University Press.
  • DeKeyser, R. (2007). Introduction: Situating the concept of practice. In R. DeKeyser (Ed.), Practice in a second language: Perspectives from applied linguistics and cognitive psychology (pp. 1–20). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Echevarria, J., Vogt, M., & Short, D.J. (2012). Making content comprehensible for English language learners: The SIOP model (4th ed.). Boston, MA: Pearson/Allyn and Bacon.
  • Fernandez, A. (2010). First steps of CLIL in a Spanish monolingual community: The case of La Rioja. In Y. Ruiz de Zarobe & D. Lasagabaster (Eds.), CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training (pp. 79–94). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
  • Fortune, T.W., & Tedick, D.J. (Eds.) (2008). Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Genesee, F. (1981). A comparison of early and late second language learning. Canadian Journal of Behavioral Sciences, 13, 115–128. doi: 10.1037/h0081168
  • Genesee, F. (1987). Learning through two languages. New York, NY: Newbury House Publishers.
  • Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W.M., & Christian, D. (Eds.). (2007). Educating English language learners: A synthesis of research evidence. New York, NY: Cambridge University Press.
  • Goldenberg, C. (2008). Teaching English language learners: What the research does – and does not – say. American Educator, 8–23, 42–44. Retrieving from https://www.aft.org/pdfs/americaneducator/ summer2008/ae_summer08.pdf
  • Hawkins, E. (1978). Intensive teaching of foreign languages. In E. Hawkins & G.E. Perren (Eds.), Intensive language teaching in schools. London: Centre for Information on Language Teaching and Research.
  • Hawkins, E. (1999). Foreign language study and language awareness. Language Awareness, 8, 124–142. doi: 10.1080/09658419908667124
  • Housen, A. (2012). Time and amount of L2 contact inside and outside the school – Insights from the European Schools. In C. Muñoz (Ed.), Intensive exposure experiences in SL learning (pp. 111–138). Bristol: Multilingual Matters.
  • Housen, A., Schoonjans, E., Janssens, S., Welcomme, A., Schoonheere, & Pierrard, M. (2011). Conceptualizing and measuring the impact of contextual factors in instructed SLA – the role of language prominence. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 49, 83–112. doi: 10.1515/iral.2011.005
  • Howard, E.R., Sugarman, J., & Christian, D. (2003). Trends in two-way immersion education: A review of the research. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  • Johnson, K., & Swain, M. (Eds.) (1997). Immersion education: International perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kinsella, K. (1997). Moving from comprehensible input to ‘learning to learn’ in content-based instruction. In M.A. Snow & D.M. Brinton (Eds.), The content-based classroom: Perspectives on integrating language and content (pp. 46–68). White Plains, NY: Longman.
  • Krashen, S. (1985). The input hypothesis. London: Longman.
  • Krashen, S., Rolstad, K., & MacSwan, J. (2007). Review of ‘Research Summary and Bibliography for Structured English Immersion Programs’ of the Arizona English Language Learners Task Force. Takoma Park, MD: Institute for Language and Education Policy.
  • Lambert, W.E. (1987). The effects of bilingual and bicultural experiences on children's attitudes and social perspectives. In P. Homel, M. Palij, & D. Aaronson (Eds.), Childhood bilingualism: Aspects of linguistic, cognitive, and social development (pp. 197–221). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum and Associates.
  • Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1, 30–41. Retrieved from http://www.factworld.info/basque/Lasagabaster_TOALJ.pdf
  • Lightbown, P.M. (1983a). Core ESL in Quebec: What results can we expect? Dialogue ( Newsletter on ESL and FSL, published by the Council of Ministers of Education, Canada), 2(1), 4–6.
  • Lightbown, P.M. (1983b). Exploring relationships between developmental and instructional sequences in L2 acquisition. In H. Seliger & M. Long (Eds.), Classroom-oriented research in language acquisition. Rowley, MA: Newbury House.
  • Lightbown, P.M. (1986). ESL: Time to teach. SPEAQ-Out, 14, 1,3,7–9,11.
  • Lightbown, P.M. (1992). Getting quality input in the second/foreign language classroom. In C. Kramsch & S. McConnell-Ginet (Eds.), Text and context: Cross-disciplinary and cross-cultural perspectives on language study (pp. 187–197). Lexington, MA: D.C. Heath.
  • Lightbown, P.M. (2007). Fair trade: Two-way bilingual education. Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 7, 9–34.
  • Lightbown, P.M. (2012). Intensive L2 instruction in Canada: Why not immersion? In C. Muñoz (Ed.), Intensive exposure experiences in SL learning (pp. 25–44). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Lightbown, P.M. (2014). Focus on content-based language teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Lightbown, P.M., & Spada, N. (1990). Focus-on-form and corrective feedback in communicative language teaching: Effects on second language learning. Studies in Second Language Acquisition, 12, 429–448. doi: http://dx.doi.org/10.1017/S0272263100009517
  • Lightbown, P.M., & Spada, N. (1991). Étude des effets à long terme de l’apprentissage intensif de l’anglais, langue seconde, au primaire [Study of the Long Term Effects of Intensive English Second Language Instruction in Elementary School]. Canadian Modern Language Review, 48, 90–117. Retrieved from http://eric.ed.gov/?id=EJ434597
  • Lightbown, P.M., & Spada, N. (1994). An innovative program for primary ESL in Quebec. TESOL Quarterly, 28, 563–579. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/3587308
  • Lightbown, P.M., & Spada, N. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford: Oxford University Press.
  • Lindholm-Leary, K. (2001). Dual language education. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Lindholm-Leary, K., & Borsato, G. (2006). Academic achievement. In F. Genesee, K. Lindholm-Leary, W.M. Saunders, & D. Christian (Eds.). Educating English language learners: A synthesis of research evidence (pp. 176–222). New York, NY: Cambridge University Press.
  • Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content. Amsterdam: John Benjamins.
  • Mitchell, R. (2011). Still gardening in a gale: Policy, research and practice in foreign language education in England. Fremdsprachen Lehren und Lernen, 40 (1), 49–67.
  • Muñoz, C. (2007). CLIL: Some thoughts on its psycholinguistic principles. Volumen Monográfico, 17–26.
  • Muñoz, C. (Ed.) (2012). Intensive exposure experiences in second language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Nation, I.S.P. (2007). The four strands. Innovation in Language Learning and Teaching, 1, 2–13. doi: 10.2167/illt039.0
  • Ranta, L., & Lyster, R. (2007). A cognitive approach to improving immersion students’ oral language abilities: The awareness–practice–feedback sequence. In R. DeKeyser (Ed.), Practice in a second language: Perspectives from applied linguistics and cognitive psychology (pp. 141–60). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rios-Aguilar, C., Gonzalez Canche, M.S., & Moll, L.C. (2012). Implementing structured English immersion in Arizona: Benefits, challenges, and opportunities. Teachers College Record, 114(9), 5–6. Retrieved from http://www.tcrecord.org/library
  • Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 111, 17–46. doi: 10.1093/applin/11.2.129
  • Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Serrano, R. (2011). The time factor in EFL classroom practice. Language Learning, 61, 117–145. doi: 10.1111/j.1467-9922.2010.00591.x
  • Short, D.J., Echevarria, J., & Richards-Tutor, C. (2011). Research on academic literacy development in sheltered instruction classrooms. Language Teaching Research, 15, 363–380. doi: 10.1177/1362168811401155
  • Slavin, R., & Cheung, A. (2005). A synthesis of research on language of reading instruction for English language learners. Review of Educational Research, 75, 247–281. doi: 10.3102/00346543075002247
  • Spada, N., & Lightbown, P.M. (1989). Intensive ESL programs in Quebec primary schools. TESL Canada Journal, 7, 11–32. Retrieved from http://eric.ed.gov/?id=EJ404011
  • Stern, H.H. (1985). The time factor and compact course development. TESL Canada Journal, 3, 13–27. Retrieved from http://www.teslcanadajournal.ca/index.php/tesl/article/view/471
  • Stern, H.H., Swain, M., McLean, L.D., Friedman, R.J., Harley, B., & Lapkin, S. (1976). Three approaches to teaching French. Toronto: Ontario Ministry of Education.
  • Swain, M. (1981). Time & timing in bilingual education. Language Learning, 31, 1–15. doi: 10.1111/j.1467-1770.1981.tb01369.x
  • Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input and second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.
  • Tarone, E., & Swain, M. (1995). A sociolinguistic perspective on second-language use in immersion classrooms. The Modern Language Journal, 79, 166–178. doi: 10.1111/j.1540-4781.1995.tb05428.x
  • Turnbull, M., Lapkin, S., Hart, D., & Swain, M. (1998). Time on task and immersion graduates’ French proficiency. In S. Lapkin (Ed.), French second language education in Canada: Empirical studies (pp. 31–55). Toronto: University of Toronto Press.
  • White, J. (1998). Getting the learners’ attention. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 85–113). Cambridge: Cambridge University Press.
  • White, J. (2008). Speeding up acquisition of his and her: Explicit L1/L2 contrasts help. In J. Philp, R. Oliver, & A. Mackey (Eds.), Second language acquisition and the younger learner: Child's play? (pp. 193–228). Amsterdam: John Benjamins.
  • White, L. (1991). Adverb placement in second language acquisition: Some positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research, 7, 133–161. doi: 10.1177/026765839100700205
  • White, L., Spada, N., Lightbown, P.M., & Ranta, L. (1991). Input enhancement and L2 question formation. Applied Linguistics, 12, 416–432. doi: 10.1093/applin/12.4.416
  • Wong Fillmore, L. (1992). Learning a language from learners. In C. Kramsch & S. McConnell-Ginet (Eds.), Text and context: Cross-disciplinary and cross-cultural perspectives on language study (pp. 46–66). Lexington, MA: D.C. Heath.
  • Wong Fillmore, L. (2000). Loss of family languages: Should educators be concerned? Theory into Practice, 39, 203–210. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/1477339

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.