1,365
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Exploring relationships between second language learners’ attitudes towards classroom language and variables that motivate their learning

ORCID Icon
Pages 243-258 | Received 03 Aug 2016, Accepted 12 Jan 2018, Published online: 31 Jan 2018

References

  • Brooks-Lewis, K. A. (2009). Adult learners’ perceptions of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning. Applied Linguistics, 30(2), 216–235.
  • Canagarajah, A. S. (1995). Functions of codeswitching in ESL classrooms: Socialising bilingualism in Jaffna. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 16(3), 173–195.
  • Carson, E., & Kashihara, H. (2012). Using the L1 in the L2 classroom: The students speak. The Language Teacher, 36(4), 41–48.
  • Chambers, F. (1991). Promoting use of the target language in the classroom. Language Learning Journal, 4(1), 27–31.
  • Chavez, M. (2003). The diglossic foreign-language classroom: Learners’ views on L1 and L2 functions. In C. Blyth (Ed.), The sociolinguistics of foreign-language classrooms: Contributions of the native, the near-native and the non-native speaker (pp. 163–208). Boston, MA: Thomson/Heinle.
  • Cook, G. (2010). Translation in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • de la Campa, J. C., & Nassaji, H. (2009). The amount, purpose, and reasons for using L1 in L2 classrooms. Foreign Language Annals, 42(4), 742–759.
  • Duff, P. A., & Polio, C. G. (1990). How much foreign language is there in the foreign language classroom? The Modern Language Journal, 74(2), 154–166.
  • Educational Testing Service (2016). TOEIC® listening and reading test scored and the CEFR levels. Retrieved from https://www.etsglobal.org/Global/Eng/Research/CEFR
  • Hutcheson, G., & Sofroniou, N. (1999). The multivariate social scientist. London: Sage.
  • Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2005). What do students think about the pros and cons of having a native speaker teacher? In E. Llurda (Ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges, and contributions to the profession (pp. 217–242). New York, NY: Springer.
  • Lee, J. H. (2016). Exploring non-native English-speaking teachers’ beliefs about the monolingual approach: Differences between pre-service and in-service Korean teachers of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(8), 759–773.
  • Lee, J. H., & Macaro, E. (2013). Investigating age in the use of L1 or English-only instruction: Vocabulary acquisition by Korean EFL learners. The Modern Language Journal, 97(4), 887–901.
  • Lee, J. H., & Lo, Y. Y. (2017). An exploratory study on the relationships between attitudes toward classroom language choice, motivation, and proficiency of EFL learners. System, 67, 121–131.
  • Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. The Modern Language Journal, 87(3), 343–364.
  • Liu, D., Ahn, G. S., Baek, K. S., & Han, N. O. (2004). South Korean high school English teachers’ code switching: Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching. TESOL Quarterly, 38(4), 605–638.
  • Ma, L. P. F. (2009). Student perceptions of native English teachers and local English teachers. In A. Mahboob & C. Lipovsky (Eds.), Studies in applied linguistics and language learning (pp. 325–348). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press.
  • Macaro, E. (1997). Target language, collaborative learning and autonomy. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Languages Journal, 85(4), 531–548.
  • Macaro, E. (2014). Overview: Where should we be going with classroom codeswitching research. In R. Barnard & J. McLellan (Eds.), Codeswitching in university English-medium classes: Asian perspectives (pp. 10–23). Bristol: Multilingual Matters.
  • Macaro, E., & Lee, J. H. (2013). Teacher language background, codeswitching, and English-only instruction: Does age make a difference to learners’ attitudes? TESOL Quarterly, 47(4), 717–742.
  • Macdonald, C. (1993). Using the target language. London: Mary Glasgow.
  • Medgyes, P. (1994). The non-native teacher. London: Macmillan.
  • Mora Pablo, I., Lengeling, M. M., Rubio Zenil, B., Crawford, T., & Goodwin, D. (2011). Students and teachers’ reasons for using the first language within the foreign language classroom (French and English) in Central Mexico. Profile, 13(2), 113–129.
  • Polio, C. G., & Duff, P. A. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal, 78(3), 313–326.
  • Rolin-Ianziti, J., & Brownlie, S. (2002). Teacher use of the learners’ native language in the foreign language classroom. Canadian Modern Language Review, 58(3), 402–426.
  • Rolin-Ianziti, J., & Varshney, R. (2008). Students’ views regarding the use of the first language: An exploratory study in a tertiary context maximising target language use. Canadian Modern Language Review, 65(2), 249–273.
  • Tian, L., & Hennebry, M. (2016). Chinese learners’ perceptions towards teachers’ language use in lexical explanations: A comparison between Chinese-only and English-only instructions. System, 63, 77–88.
  • Watanabe, Y., & Swain, M. (2008). Perception of learner proficiency: Its impact on the interaction between an ESL learner and her higher and lower proficiency partners. Language Awareness, 17(2), 115–130.
  • Zhao, T., & Macaro, E. (2016). What works better for the learning of concrete and abstract words: Teachers’ L1 use or L2-only explanations? International Journal of Applied Linguistics, 26(1), 75–98.
  • Zhu, X., & Vanek, N. (2017). Facilitative effects of learner-directed codeswitching: Evidence from Chinese learners of English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 773–787.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.