349
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Raising business communication students’ awareness of nonverbal features of interaction

Pages 224-239 | Received 03 Aug 2022, Accepted 16 Mar 2023, Published online: 03 Apr 2023

References

  • AACSB International. (2020, July 28). 2020 Guiding principles and standards for business accreditation. https://www.aacsb.edu/accreditation/standards/business
  • Bjørge, A. (2010). Conflict or cooperation: The use of backchannelling in ELF negotiations. English for Specific Purposes, 29(3), 191–203. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.04.002
  • Cheng, T. (2016). Authentic L2 interactions as material for a pragmatic awareness-raising activity. Language Awareness, 25(3), 159–178. https://doi.org/10.1080/09658416.2016.1154568
  • Coffelt, T. A., Baker, M. J., & Corey, R. C. (2016). Business communication practices from employers’ perspectives. Business and Professional Communication Quarterly, 79(3), 300–316. https://doi.org/10.1177/2329490616644014
  • Coffelt, T., & Smith, F. (2020). Exemplary and unacceptable workplace communication skills. Business and Professional Communication Quarterly, 83(4), 365–384. https://doi.org/10.1177/2329490620946425
  • Coffelt, T., Grauman, D., & Smith, F. (2019). Employers’ perspectives on workplace communication skills: The meaning of communication skills. Business and Professional Communication Quarterly, 82(4), 418–439. https://doi.org/10.1177/2329490619851119
  • Cogo, A. (2012). ELF and super-diversity: A case study of ELF multilingual practices from a business context. Journal of English as a Lingua Franca, 1(2), 287–313. https://doi.org/10.1515/jelf-2012-0020
  • Commisceo Global. (n.d). How lack of cultural awareness can cost a business big. https://www.commisceo-global.com/blog/cultural-sensitivity-in-business-1
  • Cyphert, D., Holke-Farnam, C., Dodge, E. N., Lee, W. E., & Rosol, S. (2019). Communication activities in the 21st century business environment. Business and Professional Communication Quarterly, 82(2), 169–201. https://doi.org/10.1177/2329490619831279
  • Drury-Grogan, M., & Russ, T. (2013). A contemporary simulation infused in the business communication curriculum: A case study. Business Communication Quarterly, 76(3), 304–321. https://doi.org/10.1177/1080569913493923
  • Dunn, S., & Lane, P. (2019). Do interns know what they think they know? Assessing business communication skills in interns and recent graduates. Business and Professional Communication Quarterly, 82(2), 202–213. https://doi.org/10.1177/2329490619826258
  • Dziobek, I., Fleck, S., Kalbe, E., Rogers, K., Hassenstab, J., Brand, M., Kessler, J., Woike, J., Wolf, O., & Convit, A. (2006). Introducing MASC: A movie for the assessment of social cognition. Journal of Autism and Developmental Disorders, 36(5), 623–636. https://doi.org/10.1007/s10803-006-0107-0
  • Ehrenreich, S. (2016). English as a lingua franca (ELF) in international business contexts: Key issues and future perspectives. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts (pp. 135–155). Routledge.
  • Firth, A. (1996). The discursive accomplishments of normality: On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26(2), 237–259. https://doi.org/10.1016/0378-2166(96)00014-8
  • Floyd, S., Manrique, E., Rossi, G., & Francisco, T. (2016). Timing of visual bodily behavior in repair sequences: Evidence from three languages. Discourse Processes, 53(3), 175–204. https://doi.org/10.1080/0163853X.2014.992680
  • Gray, K. (2021, December 3). Competencies: Employers weigh importance versus new grad proficiency. National Association of Colleges and Employers. https://www.naceweb.org/career-readiness/competencies/competencies-employers-weigh-importance-versus-new-grad-proficiency/?utm_source=twitter&utm_medium=social&utm_content=post&utm_campaign=content
  • Groeber, S., & Pochon-Berger, E. (2014). Turns and turn-taking in sign language interaction: A study of turn-final holds. Journal of Pragmatics, 65, 121–136. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.08.012
  • Hastings, S. O., Aponte, S., Valverde, E., Gristock, C., Fraser, R., Missigman, M., … Rosas, L. (2020). Nonverbal communication and writing deficiencies of graduates: Research by undergraduates for undergraduates. Business and Professional Communication Quarterly, 83(2), 204–222. https://doi.org/10.1177/2329490620906447
  • Hilliard, A. (2020). The effects of teaching methods for raising ESL students’ awareness of gesture. Language Awareness, 29(1), 1–20. https://doi.org/10.1080/09658416.2019.1703996
  • Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2020). ELF in the domain of business—BELF What does the B stand for?. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 309–320). Routledge.
  • Kankaanranta, A., Karhunen, P., & Louhiala-Salminen, L. (2018). “English as corporate language” in the reality of multinational companies. Multilingua, 37(4), 331–351. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0077
  • Kaur, J. (2009). Pre-empting problems of understanding in English as a lingua franca. In: A. Mauranen & E. Ranta (Eds.), English as a lingua franca: Studies and findings (pp. 107–125). Cambridge University Press.
  • Kaur, J. (2011). Raising explicitness through self-repair in English as a lingua franca. Journal of Pragmatics, 43(11), 2704–2715. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.012
  • Kendrick, K. (2015). Other-initiated repair in English. Open Linguistics, 1(1), 164–190. https://doi.org/10.2478/opli-2014-0009
  • Levinson, S. (2015). Other-initiated repair in Yélî Dnye: Seeing eye-to-eye in the language of Rossel Island. Open Linguistics, 1(1), 386–410. https://doi.org/10.1515/opli-2015-0009
  • Li, X. (2014). Leaning and recipient intervening questions in Mandarin conversation. Journal of Pragmatics, 67, 34–60. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.03.011
  • Louhiala-Salminen, L., & Kankaanranta, A. (2011). Professional communication in a global business context: The notion of global communicative competence. IEE Transactions on Professional Communication, 54(3), 244–262. https://doi.org/10.1109/TPC.2011.2161844
  • Manrique, E. (2016). Other-initiated repair in Argentine Sign Language. Open Linguistics, 2(1), 1–34. https://doi.org/10.1515/opli-2016-0001
  • Matsumoto, Y. (2018). Functions of laughter in English-as-a-lingua-franca classroom interactions: A multimodal ensemble of verbal and nonverbal interactional resources at miscommunication moments. Journal of English as a Lingua Franca, 7(2), 229–260. https://doi.org/10.1515/jelf-2018-0013
  • Mauranen, A. (2006). Signaling and preventing misunderstanding in English as lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language, 177, 123–150. https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.008
  • Mauranen, A. (2007). Hybrid voices: English as the lingua franca of academics. In K. Flottum (Ed.), Language and discipline perspectives on academic discourse (pp. 243–259). Cambridge.
  • McDonough, K., & Trofimovich, P. (2019). Corpus of English as a lingua franca interaction. Concordia University.
  • McDonough, K., Lindberg, R., & Trofimovich, P. (2022). Examining rater perception of holds as a visual cue of nonunderstanding. Studies in Second Language Acquisition, 44(5), 1240–1259. https://doi.org/10.1017/S0272263122000018
  • McDonough, K., Lindberg, R., Trofimovich, P., & Tekin, O. (2023). The visual component of non-understanding: A systematic replication of McDonough, Trofimovich, Lu, & Abashidze (2019). Language Teaching, 56(1), 113–127. https://doi.org/10.1017/S0261444821000197
  • McDonough, K., Trofimovich, P., Lu, L., & Abashidze, D. (2019). The occurrence and perception of listener visual cues during nonunderstanding episodes. Studies in Second Language Acquisition, 41(5), 1151–1165. https://doi.org/10.1017/S0272263119000238
  • Nickerson, C. (2015). The death of the non-native speaker? English as a lingua franca in business communication: A research agenda. Language Teaching, 48(3), 390–404. https://doi.org/10.1017/S0261444815000129
  • Nielsen, T. (2020). Developing shared communication practices: A study of BELF in multinational team meetings. Journal of English as a Lingua Franca, 9(1), 131–153. https://doi.org/10.1515/jelf-2020-2029
  • Peterson, R., & Leonhardt, J. (2015). The complementary effects of empathy and nonverbal communication training on persuasion capabilities. Administrative Issues Journal: Connecting Education, Practice, and Research, 5(1), 77–88. https://doi.org/10.5929/2015.5.1.5
  • Pietikäinen, K. (2018). Misunderstandings and ensuring understanding in private ELF talk. Applied Linguistics, 39(2), 188–212. https://doi.org/10.1093/applin/amw005
  • Pitzl, M.-L. (2010). English as a Lingua Franca in international business: Resolving miscommunication and reaching shared understanding. VDM-Verlag Müller.
  • Pomerantz, A. (1984). Pursuing a response. In P. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis (pp. 152–163). Cambridge University Press.
  • Plonsky, L., & Oswald, F. L. (2014). How big is “big”? Interpreting effect sizes in L2 research. Language Learning, 64, 878–912.
  • Schegloff, E. A., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53(2), 361–382. https://doi.org/10.1353/lan.1977.0041
  • Seo, M. S., & Koshik, I. (2010). A conversation analytic study of gestures that engender repair in ESL conversational tutoring. Journal of Pragmatics, 42(8), 2219–2239. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.01.021
  • Svennevig, J. (2008). Trying the easiest solution first in other-initiation of repair. Journal of Pragmatics, 40(2), 333–348. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.11.007
  • Tian, L., & McCafferty, S. (2021). Chinese international students’ multicultural identity and second language development: Gesture awareness and use. Language Awareness, 30(2), 114–133. https://doi.org/10.1080/09658416.2020.1767118
  • Van Der Zwaard, R., & Bannink, A. (2020). Negotiation of meaning in digital L2 learning interaction: Task design versus task performance. TESOL Quarterly, 54(1), 56–89. https://doi.org/10.1002/tesq.537

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.