Publication Cover
Language Matters
Studies in the Languages of Africa
Volume 38, 2007 - Issue 2
190
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
ARTICLES

Towards a paradigm for the study of the translation of children's literature in the South African educational context: Some reflections

Pages 275-298 | Published online: 10 Apr 2008

References

  • Aldrich , A . 1993 . Die gebruik van Afrikaanse verhalende lektuur ter ondersteuning van die aanbieding van geslags- en gesinsvoorligting in Kaaplandse hoërskole . M.Bibl. verhandeling, Universiteit van Stellenbosch .
  • Angelotti , M. 1985 . “ Uses of poetry and adolescent literature in therapy for adolescents ” . In Adolescents, literature, and work with youth , Edited by: Weiner , J.P. and Stein , R.M. 27 – 38 . New York : Haworth .
  • Barreiro , S . 2003 . Some South African journeys: Journey as metaphor for self-discovery in children's literature . M.Bibl. dissertation, University of the Western Cape .
  • Bassnett , S . and A. Lefevere , 1990 . Translation, history and culture . London : Pinter .
  • Bassnett , S . and A. Lefevere , 1998 . Constructing cultures: Essays on literary translation . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Bassnett , S . and H. Trivedi , 1999 . Post-colonial translation: Theory and practice . London : Routledge .
  • Benton , M. 1999 . “ Readers, texts, contexts: Reader-response criticism ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 81 – 99 . London : Routledge .
  • Berman , A. 2000 . “ Translation and the trials of the foreign ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 284 – 297 . London : Routledge .
  • Bosmajian , H. 1999 . “ Reading the unconscious: Psychoanalytical criticism ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 100 – 111 . London : Routledge .
  • Butts , D. , 1992 . Stories and society: Children's literature in its social context . Basingstoke : Macmillan .
  • Children's Literature Research Unit UNISA . 2006 . A short history of South African children's literature . http://www.childlit.org.za/history.html (Accessed 14 August 2006.)
  • Chirwa , B . 1995 . Translation of children's stories from English to Zulu: Comparison and analysis . M.A. research report, University of the Witwatersrand .
  • Cilliers , I. , 1988 . Towards understanding: Children's literature for Southern Africa . Cape Town : Maskew Miller Longman .
  • Cilliers , I. , 1993 . Towards more understanding: The making and sharing of children's literature in Southern Africa . Kenwyn : Juta .
  • Crago , H. 1999 . “ Can stories heal? ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 163 – 173 . London : Routledge .
  • Davies , S. 1992 . Reading roundabout: A review of South African children's literature , Pietermaritzburg : Shuter and Shooter .
  • Department of Education, South Africa . 2001 . Manifesto on values, education and democracy . http://www.education.gov.za (Accessed 20 June 2006.)
  • Department of Education, South Africa . 2002 . Revised National Curriculum Statement Grades R–9 (Schools): Overview . Pretoria : Department of Education .
  • Desmet , M.K.T. 2001 . Intertextuality/intervisuality in translation: The jolly postman's intercultural journey from Britain to the Netherlands . Children's Literature in Education , 32 ( 1 ) : 31 – 43 .
  • Dimitriu , I. 2002 . Translation, diversity and power: An introduction . Current Writing: Text and Reception in Southern Africa , 14 ( 2 ) : i – xiv .
  • Du Plessis , I. 2002 . Crafting popular imaginaries: Stella Blakemore and Afrikaner nationalism . M.A. dissertation, University of Pretoria .
  • Du Plessis , I. 2004 . Narrating the nation: Cultural production, political community and young Afrikaans readers . D.Litt. thesis, University of Pretoria .
  • Even-Zohar , I. 1978 . Papers in historical poetics . Papers on poetics and semiotics 8. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics , Tel Aviv University . http://www.even-zohar.com (Accessed 10 August 2007.)
  • Even-Zohar , I. 1990 . Polysystem studies. Special issue of Poetics Today : International Journal for Theory and Analysis of Literature and Communication 11(1). http://www.even-zohar.com (Accessed 10 August 2007.)
  • Even-Zohar , I. 2000 . “ The position of translated literature within the literary polysystem ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 192 – 197 . London : Routledge .
  • Even-Zohar , I. 2005 . Papers in culture research. Tel Aviv: The Porter Chair of Semiotics , Tel Aviv University . http://www.even-zohar.com (Accessed 10 August 2007.)
  • Fludernik , M. 1996 . Towards a natural narratology , London : Routledge .
  • Gentzler , E. 1993 . Theories of translation , London : Routledge .
  • Ghesquiere , R. 2006 . “ Why does children's literature need translation? ” . In Children's literature in translation: Challenges and strategies , Edited by: van Coillie , J. and Verschueren , W.P. 19 – 33 . Manchester : St Jerome .
  • González-Cascallana , B. 2006 . “ Translating cultural intertextuality in children's literature ” . In Children's literature in translation: Challenges and strategies , Edited by: van Coillie , J. and Verschueren , W.P. 97 – 110 . Manchester : St Jerome .
  • Greyling , I.J . 1999 . Die uitbeelding van apartheid in Engelse Suid-Afrikaanse jeugliteratuur . M.Inf. verhandeling, Universiteit van Suid-Afrika .
  • Greyling , S.F . 1984 . Ruimte in die kinderboek met verwante verwysing na die werk van erkende Afrikaanse kinderboekskrywers . M.A. verhandeling, Potchefstroomse Universiteit .
  • Haschick , J.D. 1986 . The fellowship experience: An investigation into the shared exploration of children's fiction by teacher and pupils in the senior primary school . M.Ed. dissertation, Rhodes University .
  • Hatim , B. 2001 . Teaching and researching translation , London : Longman .
  • Hatim , B. and Munday , J. 2004 . Translation: An advanced resource book , London : Routledge .
  • Heale , J. 1994 . South African authors and illustrators: Twenty-three of our leading authors and illustrators of children's books , Grabouw : Bookchat .
  • Heale , J. 1996 . From the Bushveld to Biko: The growth of South African children's literature in English from 1907 to 1992 traced through over 110 notable books , Grabouw : Bookchat .
  • Heale , J. 2004 . Adamastor: A view over the children's literature of South Africa , Kenilworth : Jay Heale .
  • Hermans , T. , 2002 . Crosscultural transgressions: Research models in translation studies II: Historical and ideological issues . Manchester : St Jerome .
  • Hollindale , P. 1992 . “ Ideology and the children's book ” . In Literature for children: Contemporary criticism , Edited by: Hunt , P. 19 – 40 . London : Routledge .
  • Horsburgh , S . 1990 . The translation of Zulu folktales for English-speaking children in South Africa . M.A. dissertation, University of the Witwatersrand .
  • Hourihan , M. 1997 . Deconstructing the hero: Literary theory and children's literature , London : Routledge .
  • Hunt , P. , 1990 . Children's literature: The development of criticism . London : Routledge .
  • Hunt , P. 1992a . “ Internationalism ” . In Literature for children: Contemporary criticism , Edited by: Hunt , P. 110 – 114 . London : Routledge .
  • Hunt , P. , 1992b . Literature for children: Contemporary criticism . London : Routledge .
  • Hunt , P. 1994 . An introduction to children's literature , Oxford : Oxford University Press .
  • Hunt , P. , 1996 . International companion encyclopaedia of children's literature . London : Routledge .
  • Hunt , P. 1999a . “ Introduction: The world of children's literature studies ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 1 – 14 . London : Routledge .
  • Hunt , P. , 1999b . Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature . London : Routledge .
  • Inggs , J. 2000 . Bringing the strands of history together: Myth and legend in contemporary South African English children's literature . South African Journal of Library and Information Science , 67 ( 1 ) : 1 – 7 .
  • Inggs , J. 2002 . Grappling with change: The English language youth novel in South Africa . CREArTA , 3 ( 1 ) : 22 – 23 .
  • Inggs , J. 2004a . “ Space and race in contemporary South African English youth literature ” . In Change and renewal in children's literature , Edited by: Van der Walt , T. , Fairer-Wessels , F. and Inggs , J. 25 – 33 . Westport : Praeger .
  • Inggs , J. 2004b . What is a South African folktale? Reshaping traditional tales through translation and adaptation . Papers: Explorations into Children's Literature , 14 ( 1 ) : 15 – 23 .
  • Inggs , J. 2006 . New frontiers in English-language young adult fiction in South Africa . Bookbird: A Journal of International Children's Literature , 44 ( 2 ) : 22 – 29 .
  • Jenkins , E. 1993 . Children of the sun: Selected writers and themes in South African children's literature , Johannesburg : Ravan .
  • Jenkins , E. 2002a . Adult agendas in publishing South African folktales for children . Children's Literature in Education , 33 ( 4 ) : 269 – 284 .
  • Jenkins , E. 2002b . South Africa in English-language children's literature: 1814–1912 , Jefferson : McFarland .
  • Joels , R.W. 1999 . Weaving world understanding: The importance of translations in international children's literature . Children's iterature in Education , 30 ( 1 ) : 65 – 83 .
  • Klingberg , G. 1986 . Children's fiction in the hands of the translators , Lund : CWK Gleerup .
  • Klingberg , G. , M. Orvig and S. Amor , 1978 . Children's books in translation: The situation and the problems . Stockholm : Almqvist and Wiksell .
  • Lathey , G. , 2006 . The translation of children's literature . Clevedon : Multilingual Matters .
  • Lefevere , A. 1992 . Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame , London : Routledge .
  • Lefevere , A. 2000 . “ Mother Courage's cucumbers: Text, system and refraction in a theory of literature ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 233 – 249 . London : Routledge .
  • Lesnik-Oberstein , K. 1999 . “ Essentials: What is children's literature? What is childhood? ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 15 – 29 . London : Routledge .
  • Lesnik-Oberstein , K. , 2004 . Children's literature: New approaches . New York : Palgrave Macmillan .
  • Lohann , C. 1986a . Afrikaanse kinderboekgids: 'n Geselekteerde, gegradeerde en geannoteerde bibliografie van Afrikaanse kinderboeke , Pretoria : Daan Retief .
  • Lohann , C. 1986b . Kinderlektuur , Pretoria : HAUM .
  • MacCann , D. and Maddy , Y.A. 2001 . Apartheid and racism in South African children's literature: 1985–1995 , New York : Routledge .
  • Machet , M.P . 1993 . Mediated libraries’ effect on Black South African children's ability to access Western story structures . Ph.D thesis, Rand Afrikaans University .
  • Mahommed , A.A . 2000 . An evaluation of the nature and state of published children's literature in indigenous African languages . M.Bibl. dissertation, University of the Western Cape .
  • McCallum , R. 1999 . “ Very advanced texts: Metafictions and experimental work ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 138 – 150 . London : Routledge .
  • McGillis , R. 1996 . The nimble reader , New York : Twayne .
  • Munday , J. 2001 . Introducing translation studies: Theories and applications , London : Routledge .
  • Myers , M. 1988 . Missed opportunities and critical malpractice: New Historicism and children's literature . Children's Literature Association Quarterly , 13 ( 1 ) : 41 – 43 .
  • Nikolajeva , M. , 1995a . Aspects and issues in the history of children's literature . Westport : Greenwood .
  • Nikolajeva , M. , 1995b . Voices from far away: Current trends in international children's literature research . Stockholm : Centrum för barnkulturforskning vid Stockholms universitet .
  • Nikolajeva , M. 1996 . Children's literature comes of age: Toward a new aesthetic , New York : Garland .
  • Nikolajeva , M. 2000 . From mythic to linear: Time in children's literature , Lanham : Scarecrow Press .
  • Nikolajeva , M. 2001 . How picturebooks work , New York : Garland .
  • Nikolajeva , M. 2003 . The rhetoric of character in children's literature , Lanham : Scarecrow Press .
  • Nodelman , P. 1999 . “ Decoding the images: Illustration and picture books ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 69 – 80 . London : Routledge .
  • Nord , C. 1997 . Translating as a purposeful activity: Functionalist approaches explained , Manchester : St Jerome .
  • O'Sullivan , E. 2003 . Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature . Meta , 48 ( 1 ) : 197 – 207 .
  • Oittinen , R. 2000 . Translating for children , New York : Garland .
  • Oittinen , R. 2006 . “ No innocent act: On the ethics of translating for children ” . In Children's literature in translation: Challenges and strategies , Edited by: van Coillie , J. and Verschueren , W.P. 35 – 45 . Manchester : St Jerome .
  • Pascua-Febles , I. 2006 . “ Translating cultural references: The language of young people in literary texts ” . In Children's literature in translation: Challenges and strategies , Edited by: van Coillie , J. and Verschueren , W.P. 111 – 121 . Manchester : St Jerome .
  • Paul , L. 1990 . “ Enigma variations: What feminist theory knows about children's literature ” . In Children's literature: The development of criticism , Edited by: Hunt , P. 148 – 165 . London : Routledge .
  • Paul , L. 1999 . “ From sex-role stereotyping to subjectivity: Feminist criticism ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 112 – 123 . London : Routledge .
  • Pellowski , A. 1996 . “ Culture and developing countries ” . In International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 663 – 675 . London : Routledge .
  • Pienaar , L. 1968 . Die kind en sy literatuur: n Inleidende studie , Kaapstad : HAUM .
  • Pienaar , L . 1973 . Die kinderverhaal as literatuur: Met verwysing na werke deur Freda Linde en Alba Bouwer . M.A verhandeling, Universiteit van Kaapstad .
  • Ray , S. 1996 . “ The world of children's literature: An introduction ” . In International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 653 – 662 . London : Routledge .
  • Reiss , K.H.J. and und Vermeer . 1984 . Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie , Tübingen : Niemeyer .
  • Robinson , D. 1997 . Translation and empire: Postcolonial theories explained , Manchester : St Jerome .
  • Rose , J. 1984 . The case of Peter Pan, or the impo ssibility of children's fiction , London : Macmillan .
  • Sarland , C. 1991 . Young people reading: Culture and response , Philadelphia : Open University Press .
  • Sarland , C. 1999 . “ The impossibility of innocence: Ideology, politics, and children's literature ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 39 – 55 . London : Routledge .
  • Shavit , Z. 1986 . Poetics of children's literature , Athens : University of Georgia Press .
  • Shavit , Z. 1995 . “ The historical model of the development of children's literature ” . In Aspects and issues in the history of children's literature , Edited by: Nikolajeva , M. 27 – 38 . Westport : Greenwood .
  • Snyman , L. 1982 . Die kinderleser en kinderliteratuur: Met verwysing na standerd vierbiblioteekgebruikers in Kaapstad se belewing van Snoet-Alleen, Dakkuiken en Dirkie van Driekuil , Pretoria : Qualitas .
  • Snyman , L. 1983 . Die kind se literatuur , Durbanville : Kinderpers .
  • Spivak , G.C. 2000 . “ The politics of translation ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 397 – 416 . London : Routledge .
  • Steenberg , E. 1982 . My kind en sy boek , Kaapstad : Tafelberg .
  • Stephens , J. 1992 . Language and ideology in children's fiction , London : Longman .
  • Stephens , J. 1998 . Retelling stories, framing culture: Traditional story and metanarratives in children's literature , New York : Garland .
  • Stephens , J. 1999 . “ Analysing texts for children: Linguistics and stylistics ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 56 – 68 . London : Routledge .
  • Stewig , J.W. 1988 . Children and literature , Boston : Houghton Mifflin .
  • Stolt , B. 1978 . “ How Emil becomes Michel: On the translation of children's books ” . In Children's books in translation: The situation and the problems , Edited by: Klingberg , G. , Orvig , M. and Amor , S. 130 – 146 . Stockholm : Almqvist and Wiksell .
  • Tabbert , R. 2002 . Approaches to the translation of children's literature: A review of critical studies since 1960 . Target: International Journal of Translation Studies , 14 ( 2 ) : 303 – 351 .
  • Thacker , D.C. 2002 . Introducing children's literature: From Romanticism to postmodernism , London : Routledge .
  • Tötemeyer , A.J . 1984 . The racial element in Afrikaans children's and youth literature . D. Phil. thesis, University of Stellenbosch .
  • Toury , G. 1980 . In search of a theory of translation , Tel Aviv : The Porter Institute for Poetics and Semiotics .
  • Toury , G. 1995 . Descriptive translation studies – and beyond , Amsterdam : Benjamins .
  • Toury , G. 2000 . “ The nature and role of norms in translation ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 198 – 220 . London : Routledge .
  • Tymoczko , M . and E. Gentzler , 2002 . Translation and power . Amherst : University of Massachusetts Press .
  • Van Coillie , J . and W.P. Verschueren , 2006 . Children's literature in translation: Challenges and strategies . Manchester : St Jerome .
  • Van der Walt , T.B . 2001 . Die Anglo-Boereoorlog in Afrikaanse kinderboeke . Ph.D tesis, Rand Afrikaanse Universiteit .
  • Van Straten , C.A . 1996 . The fairy tale as paradigm of inner transformation: A comparative study of Southern African and European fairy tales . M.A. dissertation, University of Pretoria .
  • Van Vuuren , K . 1995 . A study of indigenous children's literature in South Africa . M.A. dissertation, University of Cape Town .
  • Veeser , H.A. 1994 . The New Historicism reader , London : Routledge .
  • Venuti , L. , 1992 . Rethinking translation: Discourse, subjectivity and ideology . London : Routledge .
  • Venuti , L. 1995 . The translator's invisibility: A history of translation , London : Routledge .
  • Venuti , L. 1998 . The scandals of translation: Towards an ethics of difference , London : Routledge .
  • Venuti , L. , 2000a . The translation studies reader . London : Routledge .
  • Venuti , L. 2000b . “ Translation, community, utopia ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 468 – 488 . London : Routledge .
  • Vermeer , H.J. 2000 . “ Skopos and commission in translational action ” . In The translation studies reader , Edited by: Venuti , L. 221 – 232 . London : Routledge .
  • Watkins , T. 1992 . “ Cultural studies, New Historicism and children's literature ” . In Literature for children: Contemporary criticism , Edited by: Hunt , P. 173 – 195 . London : Routledge .
  • Watkins , T. 1999 . “ The setting of children's literature: History and culture ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International companion encyclopaedia of children's literature , Edited by: Hunt , P. 30 – 37 . London : Routledge .
  • Webb , J. , 2000 . Text, culture and national identity in children's literature . Helsinki : Nordinfo .
  • Williams , G. 1999 . “ Children becoming readers: Reading and literacy ” . In Understanding children's literature: Key essays from the International Companion Encyclopaedia of Children's Literature , Edited by: Hunt , P. 151 – 162 . London : Routledge .
  • Wybenga , G . 1983 . Die kind as ek-verteller in drie Afrikaanse jeugverhale . M.A. verhandeling, Potchefstroomse Universiteit .
  • Wybenga , G . en M. Snyman , 2005 . Van Patrys-hulle tot Hanna Hoekom: 'n Gids tot die Afrikaanse kinder- en jeugboek . Pretoria : Lapa .
  • Yamazaki , A. 2002 . Why change names? On the translation of children's books . Children's Literature in Education , 33 ( 1 ) : 53 – 62 .
  • Zipes , J. 1979 . Breaking the magic spell: Radical theories of folk and fairy tales , Aldershot : Gower .
  • Zipes , J. 1983 . Fairy tales and the art of subversion , London : Heinemann .

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.