Publication Cover
Continuum
Journal of Media & Cultural Studies
Volume 31, 2017 - Issue 1
542
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
CSAA: Minor Culture

Translation and the limits of minority discourse in the Philippines

References

  • Agcaoili, A. S. 2010. “Revaluating Regionalism, Revaluing Languages.” In Starting Where the Children Are: A Collection of Essays on Mother Tongue-based Multilingual Education and Language Issues in the Philippines, edited by Ricardo M. Nolasco, 156–168. Quezon City: 170+ Talaytayan MLE.
  • Bernardo, A. 1999. “Overcoming Obstacles to Understanding and Solving Word Problems in Mathematics.” Education Psychology 19 (2): 149–163.10.1080/0144341990190203
  • Colebrook, C. 2002. Gilles Deleuze. London: Routledge.10.4324/9780203241783
  • Constantino, R. 1970. “The Mis-education of the Filipino.” Journay of Contemporary Asia 1 (1): 20–36.10.1080/00472337085390031
  • Deleuze, G., and F. Guattari. 1986. Kafka: Toward a Minor Literature. Translated by Dana Polan. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • Enriquez, V. G. 1989. Indigenous Psychology and National Consciousness. Tokyo: Institution for Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.
  • Garcia, J. N. C. 2003. “Was Rizal Gay?” In Performing the Self: Occasional Prose, edited by J. Neil C. Garcia, 167–199. Quezon City: University of the Philippines Press.
  • Garcia, J. N. C. 2007. At Home in Unhomeliness: Rethinking the University in Philippine Postcolonial Poetry in English. Manila: Philippine PEN.
  • Garcia, J. N. C. 2014. “Translation and the Problem of Realism in Philippine Literature in English.” Kritika Kultura: A Journal of Literary/Cultural and Language Studies 22: 662–690.
  • Gonzalez, A. 1980. Language and Nationalism: The Philippine Experience Thus Far. Quezon City: Ateneo de Manila/University of the Philippines.
  • JanMohamed, A. R., and D. Lloyd, eds. 1990. The Nature and Context of Minority Discourse. New York: Oxford University Press.
  • Legasto, P. P. 1993. “Introduction: Discourse of ‘Worlding’ and Philippine Post-colonial Studies.” In Philippine Post-Colonial Studies: Essays on Language and Literature, edited by Priscelin Patajo Legasto and Cristina P. Hidalgo, 1–15. Quezon City: University of the Philippines Press.
  • Lewis, M. P., G. F. Simons, and C. D. Fenning, eds. 2015. Ethnologue. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
  • Lumbera, B., and C. N. Lumbera, eds. 1997. Philippine Literature: A History and Anthology. Pasig City: Anvil Publishing.
  • Manlupig, K. 2015. “‘Lumad’ in Gold-Rich Mindanao Targeted.” Philippine Daily Inquirer, September 7.
  • Martin, W. 1994. “Metaphor.” In The New Princeton Handbook of Poetic Terms, edited by T. V. F. Brogan, 760–765. NJ: Princeton University Press.
  • Nolasco, R. M. 2010. “Filipino, Pilipino and Tagalog.” In Starting Where the Children Are: A Collection of Essays on Mother Tongue-based Multilingual Education and Language Issues in the Philippines, edited by Ricardo M. Nolasco, 156–168. Quezon City: 170+ Talaytayan MLE.
  • Parry, B. 1996. “Resistance Theory/Theorizing Resistance, or Two Cheers for Nativism.” In Contemporary Postcolonial Theory, edited by Padmini Mongia, 84–109. London: Arnold.
  • The Philippine Department of Education. 2012. “Guidelines on the Implementation of the Mother Tongue-based Multilingual Education (Mtb-Mle).” Order No. 16.
  • Ramazani, J. 2001. The Hybrid Muse: Postcolonial Poetry in English. Chicago, IL: Chicago University Press.
  • Smolicz, J. J., and I. Nical. 1997. “Exporting the European Idea of a National Language: Some Educational Implications of the Use of English and Indigenous Languages in the Philippines.” International Review of Education 43 (5–6): 507–526.10.1023/A:1003098223423
  • Tan, M. L. 2015. “Why Languages Die.” Philippine Daily Inquirer, September 4.
  • Tupas, R. 2002. “A Century of Errors: English Language Teaching and a Political History of Philippine-American Relations.” In Ruptures and Departures: Language and Culture Southeast Asia, edited by Corazon D. Villareal, 137–175. Quezon City: University of the Philippines Press.
  • Tupas, R., and B. P. Lorente. 2014. “A ‘New’ Politics of Language in the Philippines: Bilingual Education and the New Challenge of Mother Tongues.” In Language, Education and Nation-building: Assimilation and Shift in Southeast Asia, edited by Ruanni Tupas and Peter Sercombe, 165–180. New York: Palgrave Macmillan.10.1057/9781137455536
  • Tupas, R., and P. Sercombe. 2014. “Language, Education and Nation-building in Southeast Asia.” In Language, Education and Nation-building: Assimilation and Shift in Southeast Asia, edited by Ruanni Tupas and Peter Sercombe, 1–21. New York: Palgrave Macmillan.10.1057/9781137455536
  • Villanueva, D. 1997. Theories of Literary Realism. Translated by Mihai I. Spariosu. Albany: State University of New York.
  • Woods, D. L. 2006. The Philippines: A Global Handbook. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.