554
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Writing Singapore: choreographed and emergent practices

ORCID Icon

References

  • Agha, A. 2007. Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Agha, A. 2011. “Meet Mediatization.” Language & Communication 31: 163–170. doi: 10.1016/j.langcom.2011.03.006
  • Barthes, R. 1986. “Semiology and the Urban.” In The City and the Sign: An Introduction to Urban Semiotics, edited by M. Gottdiener and A. Ph. Lagopoulos, 87–98. New York: Columbia University Press.
  • Brook, P. [1968] 1996. The Empty Space. New York: Touchstone.
  • de Certeau, M. 1984. The Practice of Everyday Life. Translated by Steven Rendall. Berkeley: University of California Press.
  • Dixon, L. Q. 2005. “Bilingual Education Policy in Singapore: An Analysis of its Sociohistorical Roots and Current Academic Outcomes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8 (1): 25–47. doi: 10.1080/jBEB.v8.i1.pg25
  • Goh, C., and Y. Y. Woo. 2002. The Coxford Singlish Dictionary. Singapore: Angsana Books.
  • Gwee, L. S., with Tan C. L., S. B. Buang, and A. Pandiyan, eds. 2015. Singathology: 50 New Works by Celebrated Singaporean Writers. Singapore: Marshall Cavendish and National Arts Council.
  • Gwee, L. S. 2018. Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate. Singapore: Marshall Cavendish.
  • Hiramoto, M. 2011. “Consuming the Consumers: Semiotics of Hawai’i Creole in Advertisements.” Journal of Pidgin and Creole Languages 26 (2): 247–275. doi: 10.1075/jpcl.26.2.02hir
  • Hiramoto, M. 2019. “Blur Like Sotong No More: Colloquial Singapore English in Advertisements.” World Englishes 38: 450–462. doi: 10.1111/weng.12422
  • Jaworski, A. 2010. “Linguistic Landscapes on Postcards: Tourist Mediation and the Sociolinguistic Communities of Contact.” Sociolinguistic Studies 4: 469–594.
  • Johnstone, B., J. Andrus, and A. E. Danielson. 2006. “Mobility, Indexicality, and the Enregisterment of ‘Pittsburghese’.” Journal of English Linguistics 34 (2): 77–104. doi: 10.1177/0075424206290692
  • Kelly-Holmes, H., and D. Atkinson. 2007. “Minority Language Advertising: A Profile of Two Irish-Language Newspapers.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 28 (1): 34–50. doi: 10.2167/jmmd473.1
  • Lim, L. 2015. “Coming of Age, Coming Full Circle: The (Re)positioning of (Singapore) English and Multilingualism in Singapore at 50.” Asian Englishes 17 (3): 261–270. doi: 10.1080/13488678.2015.1090772
  • Lim, L., and J. A. Foley. 2004. “English in Singapore and Singapore English: Background and Methodology.” In Singapore English: A Grammatical Description, edited by Lisa Lim, 1–18. Amsterdam: John Benjamins.
  • Morris, B. 2004. “What We Talk About When We Talk About ‘Walking in the City’.” Cultural Studies 18 (5): 675–697. doi: 10.1080/0950238042000260351
  • National Library Board. 2015. SingaPoetry: An Anthology of Singapore Poems. Singapore: NLB.
  • Ng, Y.-S. 2016. “BTBS.” In SingPoWriMo 2016: The Anthology, edited by D. Q. Yam, J. Ip, and R. Tang, 136. Singapore: Math Paper Press.
  • Pennycook, A., and E. Otsuji. 2015. Metrolingualism: Language in the City. Abingdon: Routledge.
  • Pennycook, A., and E. Otsuji. 2018. “Lingoing and Everyday Metrolingual Metalanguage.” In Critical Perspectives on Linguistic Fixity and Fluidity – Languagised Lives, edited by J. Jaspers and L. M. Madsen, 88–110. New York: Routledge.
  • Pennycook, A., and E. Otsuji. 2019. “Mundane Metrolingualism.” International Journal of Multilingualism 16 (2): 175–186. doi: 10.1080/14790718.2019.1575836
  • Speak Good English Movement. n.d. “About Us.” Accessed July 16, 2019. https://www.goodenglish.org.sg/about-us.
  • The Arts House, Singapore. 2019a. LumiNation. Accessed July 14, 2019. https://www.theartshouse.sg/programmes/lumination/.
  • The Arts House, Singapore. 2019b. Textures. Accessed July 15, 2019. https://www.theartshouse.sg/programmes/textures2019/.
  • Thurlow, C., and A. Jaworski. 2011. “Banal Globalization? Embodied Actions and Mediated Practices in Tourists’ Online Photo-Sharing.” In Digital Discourse: Language in the New Media, edited by C. Thurlow and K. Mroczek, 220–250. New York: Oxford University Press.
  • Wee, L. 2003. “Linguistic Instrumentalism in Singapore.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 24 (3): 211–224. doi: 10.1080/01434630308666499
  • Wee, L. 2016. “Singlish as Style: Implications for Language Policy.” In Managing Diversity in Singapore: Policies and Prospects, edited by M. Mathews and W. F. Chiang, 41–63. London: Imperial College Press.
  • Wee, L. 2018. The Singlish Controversy. Cambridge: Cambridge University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.