333
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

To be Seen, Not Just Read: Script Use on the Votive Prayer Tablets of Anime, Manga, and Game Fans

ORCID Icon

References

  • Akizuki, K. (2009). Nihongo vijuaru kei: Atarashii nihongo no kakikata [Japanese visual system: A new way of writing Japanese]. Tokyo: Kadokawa.
  • Amako, S. (1986). Rakudai ninja rantarō [ manga]. Asahi Shōgakusei shimbun. Japan: Asahi Shimbunsha.
  • Andrews, D. (2014). Genesis at the shrine: the votive art of an anime pilgrimage. Mechademia, 9, 217–233.
  • Andrews, D. (2015). An animated adoration: The folk art of Japanese gamers. Akademisk Kvarter, 10, 118–132.
  • Andrews, D. (2019). A comprehensive survey of small votive prayer tablets. Journal of Human Informatics, 24, 15–34.
  • Andrews, D. (2020). From digital to analog: Kaomoji on the votive tablets of an anime pilgrimage. In E. Giannoulis & L. R. A. Wilde (Eds.), Emoticons, kaomoji, and emoji: The transformation of communication in the digital age (227–246). London: Routledge.
  • Andrews, D. (2021). Fan created tradition: The votive prayer tablets of the Sailor Moon pilgrimage. Faculty of Liberal Arts Review Tohoku Gakuin University, 187, 43–60.
  • Cohn, N. (2010). Japanese visual language: The structure of manga. In T. Johnson-Woods (Ed.), Manga: An anthology of global and cultural perspectives (187–203). NY: Continuum International Publishing.
  • Denzin, N. K. (1989). Interpretive interactionism. Newbury Park, CA: Sage.
  • Douglas, M. (1968). The social control of cognition: Some factors in joke perception. Man, 3 (3), 361–376.
  • Dundes, A. (1979). The dead baby joke cycle. Western Folklore, 38 (3), 145–57.
  • Galbraith, P. (2018). Akihabara: Promoting and policing ‘otaku’ in ‘cool Japan’. In A. Freedman & T. Slade (Eds.), Introducing Japanese Popular Culture (373–385). NY: Routledge.
  • Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures: Selected essays. NY: Basic Books.
  • Gottlieb, N. (2010). Playing with language in E-Japan: Old wine in new bottles. Japanese Studies, 30 (3), 393–407.
  • Holly Jr, D. H., & Cordy, C. E. (2007). What’s in a coin? Reading the material culture of legend tripping and other activities. Journal of American Folklore, 120, 335–354.
  • Imai, N. (2018). Otaku bunka to shūkyō no rinkai: Jōhō, shōhi, basho omeguru shūkyō shakaigakuteki kenkyū [The threshold between otaku culture and religion]. Kyoto, Kōyōshobō.
  • Imai, N. (2020). Anime ‘seichijunrei’ no seisei to tenkai [The formation and development of the anime ‘sacred site pilgrimage’]. In H. Yamanaka (Ed.), Gendai shūkyō to supirichuaru māketto [Modern religion and the spiritual market] (209–228). Tokyo, Kōbundō.
  • Iwai, H. (1974). Ema [Votive prayer tablets]. Tokyo: Hōsei Daigaku Shuppankyoku.
  • Iwasaki, M., Maeda, R., & Kawashima, H. (2017). Wakamono ga chakumoku suru intānettojō no hyōgen: Nettosurangu to hōgen [Expression of the Internet that young people pay attention to: Internet slang and dialect]. Hachinohe Kōgyō Daigaku Kiyō, 36, 41–56.
  • Jenkins, H. (2020). Comics and stuff. NY: New York University Press.
  • Kakizaki, S. (2005). Seichi junrei: Anime, manga 12-kasho meguri [Sacred site pilgrimages: A tour of twelve anime and manga locations]. Tokyo: Kirutaimu Komyunikēshon.
  • Kavanagh, B. (2020). Exploration of kaomoji, emoji, and kigō. In E. Giannoulis & L. R. A. Wilde (Eds.), Emoticons, kaomoji, and emoji: The transformation of communication in the digital age (148–167). London: Routledge.
  • Kinsella, S. (1995). Cuties in Japan. In L. Skov & B. Moeran (Eds.), Women, media, and consumption in Japan (220–254). Honolulu: University of Hawaiʻi Press.
  • Kōno, S. (2018). Giga taun manpu zufu [manga symbol encyclopedia]. Tokyo: Asahi shimbun.
  • Kuwamoto, Y. (2010). Wakamono kotoba: Fushigi no himitsu [Youth language: Mysterious secrets]. Akita: Akita Sasagake Shinpōsha.
  • Matsuda, Y. (2019). Popyurā karuchā no shigaku: Nihongo no moji ni himerareta maruchimodaritei [Poetics of popular culture: The hidden multimodality in Japanese characters]. Tokyo: Kazama Shobō.
  • Midorikawa, Y. (2005). Natsume yūjinchō (Natsume’s book of friends). LaLa DX. Tokyo: Hakusensha.
  • Miller, D., Sinanan, J., Wang, X., McDonald, T., Haynes, N., Costa, E., Spyer, J., Venkatraman, S. & Nicolescu, R. (2016). How the world changed social media. London: UCL Press.
  • Nishimura, Y. (2003). Linguistic innovations and interactional features of casual online communication in Japanese. Journal of Computer-Mediated Communication, 9 (1).
  • Okamoto, T. (2019). Kotentsu tsūrizumu kenkyū: Anime, manga, gēmu to kankō bunka, shakai [Contents tourism research: Anime, manga, games and tourism, culture, society]. Tokyo: Fukumura.
  • Ōmori, T. ( Dir.). (2008). Natsume yūjinchō [ anime]. Japan: TV Tokyo Network.
  • Oring, E. (1995). Appropriate incongruities: Genuine and spurious. Humor: International Journal of Humor Research, 8 (3), 229–235.
  • Oring, E. (2003). Engaging humor. Chicago: University of Illinois Press.
  • Oring, E. (2016). Joking asides: The theory, analysis, and aesthetics of humor. Boulder: University Press of Colorado.
  • Ōtani, N., Matsumoto, A., & Yamamura, T. (2018). Kotentsu ga hiraku chiiki no kanōsei [Content generated community revitalization]. Tokyo: Dōbunkan.
  • Paton, G. E., & Powell, C. (1988). Introduction. In G. E. Paton & C. Powell (Eds.), Humour in society: Resistance and control (xiii–xxii). London: Macmillan Press.
  • Reader, I. (1991). Letters to the gods: The form and meaning of ema. Japanese Journal of Religious Studies, 18 (1), 24–50.
  • Robertson, J. (2008). Ema-gined community: Votive tablets (ema) and strategic ambivalence in wartime Japan. Asian Ethnology, 67 (1), 43–77.
  • Robertson, W. (2020). Unspeakable puns: Kanji-dependent wordplay as a localization strategy in Japanese. Perspectives, 28 (4), 606–624.
  • Robertson, W. (2021). Scripting Japan: Orthography, variation, and the creation of meaning in written Japanese. NY: Routledge.
  • Satō, K., & Tamura, Z. (1978). Koema: Inori to katachi [Small ema: Shape and prayer]. Kyoto: Tankōsha.
  • Sheehan, K. (2017). The otaku phenomenon: Pop culture, fandom, and religiosity in contemporary Japan (doctoral dissertation). Retrieved from https://ir.library.louisville.edu/etd/2850/
  • Shibayama, T. ( Dir.). (1993). Nintama rantarō [ Anime]. ( S. Amako, writer), Japan: NHK.
  • Steinberg, M. (2012). Condensing the media mix: Multiple possible worlds in The Tatami Galaxy. Canadian Journal of Film Studies, 21 (2), 71–92.
  • Takekuma, K. (1995). Hitome de wakaru ‘keiyu’ zukan [Illustrated guide of symbols]. In M. Inoue (Ed.), Manga no yomikata [Reading manga] (78–105). Tokyo: Takarajimasha.
  • Tsuji, I. (2008). Perspective on media-and-group culture. In K. Minamida & I. Tsuji (Eds.), Pop culture and the everyday in Japan: Sociological perspectives (14–35). Melbourne: Trans Pacific Press.
  • Wallestad, T. J. (2013). Developing the visual language of comics: The interactive potential of Japan’s contributions. Hyōgen Bunka, 7, 3–13.
  • Yamamoto, M. ( Dir.). (2007). Sengoku basara [ game]. Tokyo: Capcom.
  • Yamane, K. (1986). Hentai shōjo moji no kenkyū [Anomalous teenage handwriting research]. Tokyo: Kodansha.
  • Yasuta, T. (2012). Gendai no sutegana yōhō: Bijuaruteki yakuwari to oninteki yakuwari [The usage of irregular small kana letters and its phonological effects]. Sakura no Seibo Tanki Daigaku Kiyō, 36, 79–89.
  • Yoshitani, H., & Satō, K. (2014). Sabukaruchā seichi junrei: Anime seichi to sengoku shiseki [Subculture pilgrimage: Anime sacred sites and feudal era historical sites]. Tokyo: Iwata Shoin.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.