577
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Feature reassembly across closely related languages: L1 French vs. L1 Portuguese learning of L2 Spanish Past Tenses

, &
Pages 183-209 | Received 20 Sep 2017, Accepted 24 May 2018, Published online: 05 Sep 2018

References

  • Amenós-Pons, José, Aoife Ahern & Pedro Guijarro-Fuentes. 2017. L1 French learning of L2 Spanish past tenses: L1 transfer vs. aspect and interface issues. Studies in Second Language Learning and Teaching. Special Issue: Foreign Language Grammar Acquisition and Instruction 7(3). 489–516.
  • Andersen, Roger W. & Yasuhiro Shirai. 1994. Discourse motivations for some cognitive operating principles. Studies in Second Language Acquisition 16(2). 133–156.
  • Andersen, Roger W. & Yasuhiro Shirai. 1996. The primacy of aspect in first and second language acquisition: The pidgin/creole connection. InWilliam C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), Handbook of second language acquisition, 527–570. New York: Academic Press.
  • Amenós-Pons, José. 2010. Los tiempos de pasado del español y el francés: semántica, pragmática y aprendizaje de E/LE. Perspectivas desde la Teoría de la Relevancia. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia dissertation.
  • Amenós-Pons, José. 2011. Cross-linguistic variation in procedural expressions: Semantics and pragmatics. In M. Victoria Escandell-Vidal, Manuel Leonetti & Aoife Ahern (eds.), Procedural meaning: Problems and perspectives, 235–266. Bingley: Emerald.
  • Guijarro-Fuentes, Pedro. 2014. On the L2 Spanish acquisition of [+/–] interpretable features. In João Costa (eds.), New directions in the acquisition of Romance languages, 101–134. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Guijarro-Fuentes, Pedro. 2015. A bidirectional study: Is there any role for transfer? In Author et al. (eds.), Acquisition of French in its different constellations, 185–209. Clevendon: Multilingual Matters.
  • Amenós-Pons, José. 2015. Spanish “imperfecto” vs. French “imparfait” in hypothetical clauses: A procedural account. Cahiers Chronos 27. 243–271.
  • Ayoun, Dalila & Jason Rothman. 2013. Generative approaches to the L2 acquisition of temporal-aspectual-mood systems. In M. Rafael Salaberry & Llorenç Comajoan (eds.), Research design and methodology in studies on L2 tense and aspect, 119–156. Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Azzopardi, Sophie. 2011. Le futur et le conditionnel: valeur en langue et effets de sens en discours. Analyse contrastive espagnol/français. Montpellier: Université Paul Valéry–Montpellier III dissertation.
  • Bardovi-Harlig, Kathleen. 1992. The telling of a tale: Discourse structure and tense use in learner’s narratives. In L. Bouton & Y. Kachru (eds.), Pragmatics and language learning, vol 3, 144–161. Urbana–Champaign, IL: Division of English as an International Language.
  • Bardovi-Harlig, Kathleen. 1995. A narrative perspective on the development of the tense/aspect system in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 17. 263–291.
  • Bardovi-Harlig, Kathleen. 1998. Narrative structure and lexical aspect: Conspiring factors in second language acquisition of tense-aspect morphology. Studies in Second Language Acquisition 20. 471–508.
  • Bertinetto, Pier-Marco. 2000. The progressive in Romance, as compared with English. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 559–604. Berlin: Mouton De Gruyter.
  • Chomsky, Noam. 1995. The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Comajoan, Llorenç. 2014. Tense and aspect in second language Spanish. In Kimberly L. Geeslin (ed.), The handbook of Spanish second language acquisition, 235–252. Chichester, West Sussex: Wiley Blackwell.
  • Corblin, Francis & Henriëtte de Swart. 2003. Handbook of French semantics. Chicago: CSLI Publications.
  • Costello, Willie & Yasuhiro Shirai. 2011. The aspect hypothesis, defective tense, and obligatory contexts: Comments on Haznedar, 2007. Second Language Research 27(4). 467–480.
  • Dahl, Östen & Eva Hedin. 2000. Current relevance and event reference. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 385–402. Berlin: Mouton De Gruyter.
  • de Saussure, Louis (see Saussure)
  • Diaubalick, Tim & Pedro Guijarro-Fuentes. 2016. How do German speakers acquire the Spanish tense system as a foreign language? In Pedro Guijarro-Fuentes, M. Juan Garau & Pilar Larrañaga (eds.), The acquisition of Romance languages, 171–199. Berlin/New York: Mouton De Gruyter.
  • Diaubalick, Tim & Pedro Guijarro-Fuentes. 2017.
  • Díaz, L., A. Bel & K. Bekiou. 2007. The role of morphological features in the acquisition of Spanish aspectual differences. In Juana Liceras, Helmut Zobl & Helen Goodluck (eds.), The role of formal features in second language acquisition, 485–511. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Domínguez, Laura, María J. Arche & Florence Myles. 2017. Spanish Imperfect revisited: Exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research 33(4). 431–457.
  • Domínguez, Laura, Nicole Tracy-Ventura, María J. Arche, Rosamond Mitchell & Florence Myles. 2013. The role of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology. Bilingualism: Language and Cognition 16(3). 558–577.
  • Duff, Patricia A. & Duanduan Li. 2002. The acquisition and use of perfective aspect in Mandarin. In M. Rafael Salaberry & Yasuhiro Shirai (eds.), Tense-aspect morphology in L2 acquisition, 417–453. Amsterdam: John Benjamins.
  • Escandell-Vidal, Victoria & Manuel Leonetti. 2003. On the quotative readings of Spanish Imperfecto. Cuadernos de Lingüística X. 135–154.
  • Escandell-Vidal, Victoria & Manuel Leonetti. 2011. On the rigidity of procedural meaning. In Victoria Escandell-Vidal, Manuel Leonetti & Aoife Ahern (eds.), Procedural meaning: Problems and perspectives, 81–103. Leiden: Brill.
  • Gabriele, Alison. 2008. Calculating telicity in native and non-native English. In Roumyana Slabakova et al. (eds.), Proceedings of the 9th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference [GASLA 2007], 417–453. Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Gabriele, Alison. 2009. Transfer and transition in the SLA of aspect. Studies in Second Language Acquisition 31. 371–402.
  • Gabriele, Alison, Gita Martohardjono & William McClure. 2005. Evaluating the role of the L1 in the L2 acquisition of aspect. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, 808–826. Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Gosselin, Laurent. (1999). La cohérence temporelle: contraintes linguistiques et pragmatico-référentielles. Travaux de linguistique 29. 11–36.
  • Gujord, Annkristin Helland. 2013. Grammatical encoding of past time in L2 Norwegian: The roles of L1 influence and verb semantics. Bergen, Norway: University of Bergen dissertation.
  • Hwang, Sun Hee & Donna Lardiere. 2013. Plural-marking in L2 Korean: A feature-based approach. Second Language Research 29. 57–86.
  • Izquierdo, Jesús & Laura Collins. 2008. The facilitative role of L1 influence in tense-aspect marking: A comparison of Hispanophone and Anglophone learners of French. Modern Language Journal 92. 350–368.
  • Jarvis, Scott & Aneta Pavlenko. 2008. Cross-linguistic influence in language and cognition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Labeau, Emmanuelle. & Inès Saddour, I. (eds.). 2012. Tense, aspect and mood in first and second language acquisition. Leiden: Brill.
  • Lardiere, Donna. 2008. Feature assembly in second language in second language acquisition. In Juana M. Liceras, Helmut Zobl & Helen Goodluck (eds.), Features in second language acquisition, 106–140. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Lardiere, Donna. 2009. Some thoughts on a contrastive analysis of feature in second language acquisition. Second Language Research 25(2). 173–227.
  • Liceras, Juana M. & Anahí Alba de la Fuente. 2015. Typological proximity in L2 acquisition: The Spanish non-native grammar of French speakers. In Tiffany Judy & Silvia Perpiñán (eds.), The acquisition of Spanish in understudied language pairings, 359-362. Amsterdam: John Benjamins.
  • McManus, Kevin. 2015. L1-L2 differences in the acquisition of form-meaning pairings: A comparison of English and German learners of French. Canadian Modern Language Review/Revue canadienne des langues vivantes 71(2). 155–181.
  • Mira Mateus, María Helena Inês Duarte, Ana Maria Brito, Isabel Hub Faria, Alina Villalva, Gabriela Matos, Fátima Oliveria, Sónia Frota and Marina Vigario. 2003. Gramática da língua Portuguesa, 6th edn. Lisbon: Caminho.
  • Moeschler, Jacques. 1994. Anaphore et déixis temporelles. Sémantique et pragmatique de la référence temporelle. In Jacques Moeschler, Anne Reboul & Jean-Marc Luscher (eds.), Langage et pertinence. Référence temporelle, anaphore, connecteurs et métaphore, 39–105. Nancy: Presses Universitaires de Nancy.
  • Moeschler, Jacques. 1998. Pragmatique de la référence temporelle. In Jacques Moeschler (ed.), 157–180. Le temps des événements. Paris: Kimé.
  • Montrul, Silvina & Roumyana Slabakova. 2002a. Acquiring morphosyntactic and semantic properties of aspectual tenses in L2 Spanish. In Ana T. Péréz-Leroux & Juana M. Liceras (eds.), The acquisition of Spanish morphosyntax: The L1-L2 connection, 113–149. Dordrecht: Kluwer.
  • Montrul, Silvina & Roumyana Slabakova. 2002b. Acquiring morphosyntactic and semantic properties of preterite and imperfect tenses in L2 Spanish. In Ana T. Perez-Leroux & Juana M. Liceras (eds.), The acquisition of Spanish morphosyntax: The L1-L2 connexion, 351–398. Dordrecht: Kluwer.
  • Montrul, Silvina & Roumyana Slabakova. 2003. Competence similarities between native and near-native speakers: An investigation of the preterite-imperfect contrast in Spanish. Studies in Second Language Acquisition 25. 351–398.
  • Moreno de Alba, José G. 2006. Valores de los tiempos pasados de indicativo y su evolución. In Concepción Company Company (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: la frase verbal, vol. 1, 5–94. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México Fondo de Cultura Económica.
  • Real Academia Española (RAE)/Asociación de Academia de la Lengua Española (ASALE). 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • Ringbom, Håkan. 2006. The importance of different types of similarity in transfer studies. In Janusz Arabski (ed.), Cross-linguistic
  • Ringbom, Håkan. 2007. Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ringbom, Håkan & Scott Jarvis. 2009. The importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. In Michael H. Long & Catherine J. Doughty (eds.), The handbook of language teaching, 106–118. Malden, MA/Oxford/Chichester: Wiley-Blackwell.
  • Roberts, Leah & Sarah Ann Liszka. 2013. Processing tense/aspect-agreement violations on-line in the second language: A self-paced reading study with French and German L2 learners of English. Second Language Research 29. 413–439.
  • Romani, Patrizia. 2006. Tiempos de formación romance I: los tiempos compuestos. In Concepción Company Company (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: la frase verbal, vol. 1, 243–348. Mexico: Fondo de Cultura Económica.
  • Salaberry, M. Rafael. 2008. Marking past tense in second language acquisition: A theoretical model. Norfolk: Continuum.
  • Salaberry, M. Rafael. 2011. Assessing the effect of lexical aspect and grounding on the acquisition of L2 Spanish past tense morphology among L1 English speakers. Bilingualism: Language and Cognition 14(2). 184–202.
  • Salaberry, M. Rafael. 2017. The grammatical representation of aspect: Contex focused analysis of decontextualized prompt sentences. In Martin Howard & Pascale Leclerc (eds.), Tense-aspect-modality in a second language: Contemporary perspectives, 53–73. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Salaberry, M. Rafael. & Llorenç Comajoan. 2013. Research design and methodology in studies on L2 tense and aspect. Boston/Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Saussure, Louis de. 2003. Temps et pertinence. Élements de pragmatique cognitive du temps. Brussels: De Boeck.
  • Saussure, Louis de. 2013. Perspectival interpretation of tenses. In K. M. Jaszczolt & Louis de Saussure (eds.), Time: Language, cognition and reality, 46–69. Oxford: Oxford University Press.
  • Sharwood Smith, Michael & John Truscott. 2014. The multilingual mind: A modular processing perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Shirai, Yasuhiro. 2016. The acquisition of linguistic categories in second language acquisition: A functionalist approach. In Kaori Kabata & Kiyoko Toratani (eds.), Cognitive-functional approaches to the study of Japanese as a second language, 13–32. Berlin: Walter De Gruyter.
  • Slabakova, Roumyana. 2008. Meaning in the second language. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Slabakova, Roumyana & Silvina Montrul. 2003. Genericity and aspect in L2 acquisition. Language Acquisition 11. 165–196.
  • Smith, N. 1990. Observations on the pragmatics of tense. University College London Working Papers in Linguistics 2. 82–94.
  • Sorace, Antonella. 2011. Pinning down the concept of “interface” in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 1(1). 1–33.
  • Sperber, Dan & Deirdre Wilson. 1986/1995. Relevance: Communication and cognition. Oxford: Blackwell.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.