229
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Adjusting and fulfilling masculine roles: the epistolary persona in Dutch transatlantic letters

&
Pages 337-349 | Received 24 Jun 2015, Accepted 05 Nov 2015, Published online: 18 May 2016

References

  • Bakker, U. B. (Ed.). (1999). Zuster, kom toch over: Belevenissen van een emigrantenfamilie uit Friesland. Brieven uit Amerika in de periode 1894-1933 [ Sister, please come over]. Winsum, NL: Ulbe B. Bakker [ privately printed].
  • Bakker, W., & Van der Tuin, H. (2015). [ Personal collection of letters and photographs].
  • Beltman, B. W. (1996). Dutch farmer in the Missouri valley: The life and letters of Ulbe Eringa, 1866–1950. Urbana: University of Illinois Press.
  • Bosch, M. (2012). Persona en de performance van identiteit: Parallelle ontwikkelingen in de nieuwe biografische geschiedschrijving van gender en van wetenschap [Persona and the performance of identity: Parallel developments in the new biographical historiography of gender and of science]. Tijdschrift voor Biografie, 1, 10–21.
  • Bratt, J. D. (1984). Dutch calvinism in modern America. Grand Rapids, MI: Wm. Eerdmans.
  • Brinks, H. J. (Ed.). (1995). Dutch American voices: Letters from the United States. Ithaca: Cornell University Press.
  • Cancian, S. (2010). Families, lovers, and their letters: Italian postwar migration to Canada. Winnipeg: University of Manitoba Press.
  • Cancian, S. (2012). The language of gender in lovers’ correspondence, 1946–1949. Gender & History, 24, 755–765.
  • Connell, R. W. (2005). Masculinities (2nd ed.). Berkeley: University of California Press.
  • Connell, R. W., & Messerschmidt, J. W. (2005). Hegemonic masculinities: Rethinking the concept. Gender and Society, 19, 829–859.10.1177/0891243205278639
  • DeHaan, K. A. (2010). Negotiating the transnational moment: Immigrant letters as performance of a diasporic identity. National Identities, 12(2), 107–131.
  • Di Leonardo, M. (1987). The female world of cards and holidays: Women, families, and the work of kinship. Signs, 12, 440–453.
  • Dossena, M. (2007). ‘As this leaves me at present’ – Formulaic usage, politeness, and social proximity in nineteenth-century Scottish emigrants’ letters. In S. Elspass, N. Langer, J. Scharloth, & W. Vandenbussche (Eds.), Germanic language histories ‘from below’ (pp. 1700–2000). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Douma, M. J. (2014). How Dutch Americans stayed Dutch: An historical perspective on ethnic identities. Amsterdam: Amsterdam University Press.
  • Elspass, S., Langer, N., Scharloth, J., & Vandenbussche, W. (Eds.). (2007). Germanic language histories ‘from below’ (1700–2000). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Fitzpatrick, D. (1996). Oceans of consolation: Personal accounts of Irish migration to Australia. Melbourne: Melbourne University Publishing.
  • Fitzpatrick, D. (2006). Irish emigration and the art of letter-writing. In B. S. Elliott, D. A. Gerber, & S. M. Sinke (Eds.), Letters across borders: The epistolary practices of international migrants (pp. 97–106). New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • Ganzevoort, H. (1988). A bittersweet land: The Dutch experience in Canada, 1890–1980. Toronto: McClelland and Stewart.
  • Ganzevoort, H. (1999a). Dutch. In P. R. Magocsi (Ed.), Encyclopedia of Canada’s peoples (pp. 435–450). Toronto: University of Toronto Press.
  • Ganzevoort, H. (Ed.) (1999b). The last illusion: Letters from Dutch immigrants in the ‘land of opportunity’. Calgary: University of Calgary Press.
  • Gerber, D. A. (2000). Epistolary ethics: Personal correspondence and the culture of emigration in the nineteenth century. Journal of American Ethnic History, 19, 3–23.
  • Gerber, D. A. (2006). Authors of their lives: The personal correspondence of British immigrants to North America in the nineteenth century. New York: New York University Press.
  • Griffioen, A. (Ed.) Letters of Harmen van der Lee. Manuscript copies.
  • Helbich, W., & Kamphoefner, W. D. (2006). How representative are emigrant letters? An exploration of the German case. In B. S. Elliott, D. A. Gerber, & S. M. Sinke (Eds.), Letters across borders: The epistolary practices of international migrants (pp. 29–55). New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • Hirsch, M. (1997). Family frames: Photography, narrative and postmemory. Cambridge: Harvard University Press.
  • Kamphoefner, W. D., Helbich, W., & Sommer, U. (1991). News from the land of freedom: German immigrants write home. Ithaca: Cornell University Press.
  • Krabbendam, H. (2009). Freedom on the Horizon: Dutch Immigration to America, 1840–1940. Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Company.
  • Kroes, R. (1992). The persistence of ethnicity: Dutch calvinist pioneers in Amsterdam, Montana. Urbana: University of Illinois Press.
  • Lucas, H. S. [ Arr.]. (1997 [1955]). Dutch immigrant memoirs and related writings. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans.
  • Moreton, E. (2012, November). Profiling the Female emigrant: A method of linguistic inquiry for examining correspondence collections. Gender & History, 24, 617–646.
  • Nestor, P. (2010). New opportunities for self-reflection and Self-fashioning: Women, letters and the novel in mid-victorian England. Literature & History, 19, 18–35.
  • Pearsell, S. M. S. (2008). Atlantic families: Lives and letters in the latter eighteenth century. New York, NY: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199532995.001.0001
  • Sheridan, V. (2014). Letters of love and loss in a time of revolution. The History of the Family, 19, 260–271.10.1080/1081602X.2014.897247
  • Schippers, M. (2007). Recovering the feminine other: Masculinity, femininity, and gender hegemony. Theory and Society, 36, 85–102.10.1007/s11186-007-9022-4
  • Simon-Martin, M. (2013). Barbara Leigh Smith Bodichon's travel letters: Performative identity-formation in epistolary narratives. Women’s History Review, 22, 225–238.10.1080/09612025.2012.726112
  • Sinke, S. M. (1999). Migration for labor, migration for love: Marriage and family formation across borders. OAH Magazine, 14, 17–21.10.1093/maghis/14.1.17
  • Sinke, S. M. (2002). Dutch immigrant women in the United States, 1880–1920. Urbana: University of Illinois Press.
  • Sinke, S. M. (2006). Marriage through the mail: North American Correspondence Marriage from early print to the web. In B. Elliott, D. A. Gerber, & S. M. Sinke (Eds.), Letters across borders (pp. 75–94). New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • Sinnema, D. (Ed.). (2005). The First Dutch settlement in Alberta: Letters from the pioneer years 1903–1914. Calgary: University of Calgary Press.
  • Stellingwerff, J. (2004 [1975]). Iowa letters: Dutch immigrants on the American frontier. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans.
  • Stokvis, P. R. D. (1994). International migration from the Netherlands, 1880–1920. In R. Hoefte & J. C. Kardux (Eds.), Connecting cultures: The Netherlands in five centuries of transatlantic exchange (pp. 155–169). Amsterdam: VU University Press.
  • Swierenga, R. P. (2006). Walls or bridges? Acculturation processes in the reformed and Christian reformed churches in North America. In G. Harinck & H. Krabbendam (Eds.), Morsels in the melting pot: The persistence of Dutch immigrant communities in North America (pp. 33–42). Amsterdam: Vrije Universiteit.
  • Talbot, M. M. (1998). Language and gender: An introduction. Cambridge: Polity Press.
  • Verbrugge, F. (Comp. & Ed.). (1981). Brieven uit het Verleden [Letters from the Past]. manuscript University of Minnesota.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.