References
- Aljaafreh, A., & Lantolf, J.P. (1994). Negative feedback as regulation and second language learning in the zone of proximal development. The Modern Language Journal, 78, 465–483.10.1111/modl.1994.78.issue-4
- Cao, D. -y. (2010). Effects of negative-transfer of Chinese language on English learning & solutions. Theory and Practice of Education, 24, 023.
- Cummins, J. (1983). Language proficiency and academic achievement. Issues in Language Testing Research, 108–130.
- Deng, L. (2001). Attaching importance to the input of recitation and getting rid of the negative transfer of Chinese in English writing. Foreign Language Education, 4, 010.
- Deng, L., & Wang, X. (2007). A study of the efficacy of recitation input for the development of Chinese Tertiary-level students’ L2 writing proficiency. Foreign Language Education, 4, 015.
- Dreyfus, S.J., Humphrey, S., Mahboob, A., & Martin, J.R. (2015). Genre pedagogy in higher education: The SLATE project. Palgrave Macmillan. Retrieved from http://www.palgrave.com/us/book/9781137309990
- Hyland, K. (2003). Genre-based pedagogies: A social response to process. Journal of Second Language Writing, 12, 17–29.10.1016/S1060-3743(02)00124-8
- Ingvarsdóttir, H., & Arnbjörnsdóttir, B. (2013). ELF and academic writing: A perspective from the expanding circle. Journal of English as a Lingua Franca, 2, 123–145.
- Jiménez, R.T., David, S., Pacheco, M., Risko, V.J., Pray, L., Fagan, K., & Gonzales, M. (2015). Supporting teachers of English Learners by leveraging students’ linguistic strengths. The Reading Teacher, 68, 406–412.10.1002/trtr.2015.68.issue-6
- Kachru, B.B. (1992). World Englishes: Approaches, issues and resources. Language Teaching, 25(1), 1–14.10.1017/S0261444800006583
- Krashen, S.D. (1995). Principles and practice in second language acquisition. New York, NY: Phoenix Elt.
- Li, D.C. (2007). Researching and teaching China and Hong Kong English. English Today, 23, 11–17.
- Liu, X. (2015). On the application of recitation to the teaching of English writing in junior high schools. Master’s thesis, Henan Normal University.
- Matsuda, P. (2014). The lure of translingual writing. PMLA, 129, 478–483.10.1632/pmla.2014.129.3.478
- Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. New York, NY: Cambridge University Press.
- Ortega, L. (2014). Understanding second language acquisition. New York, NY: Routledge.
- Pavlenko, A., & Jarvis, S. (2002). Bidirectional transfer. Applied Linguistics, 23, 190–214.10.1093/applin/23.2.190
- Peng, Y. -n. (2014). Review on studies of L2 written feedback in China from 2000-2013. Journal of Qiqihar Junior Teachers’ College, 2, 034.
- Wang, J. (2006). Overall attitude, feedback categories and error correction types - a discussion on Chinese university teachers’ feedback on L2 writing. Foreign Language Teaching Abroad, 3, 24–30.
- Wang, W., & Wang, L. (2004). L2 writing research in China: An overview. Foreign Language World, 3, 51–58.
- Wang, W., & Wen, Q. (2002). L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second Language Writing, 11, 225–246.10.1016/S1060-3743(02)00084-X
- Wang, L., & Wen, Q. (2004). Influences of L1 literacy on L2 writing: A study of Chinese tertiary EFL learners. Foreign Language Teaching and Research, 3, 006.
- Wu, D. (2001). On the negative transfer of mother tongue in Chinese Students’ English writing and the strategies for reducing it. Journal of Social Science of Hunan Normal University, 1, 119–123.
- Yang, S. (2012). English-Chinese translational writing: Theory and practice. Beijing: China Translation & Publishing Corporation.
- Zhou, X., & Yang, S. (2015). On a new teaching model of second language writing: A translational writing perspective. Foreign Language Education, 36, 53–57.