182
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Between Philosophy and Art: The Avant-Garde Work of Debora Vogel

Bibliography

  • Alquit, B. “Moderne proze [Modern Prose].” In zikh 16 (1935): 132–135.
  • Alquit, B. “Vegn di zvey briv [Reply to Debora Vogel's Letter].” In zikh 17 (1936): 79–80.
  • Augsburger, Janis. Masochismen. Mythologisierung als Krisen-Ästhetik bei Bruno Schulz. Erlangen: Wehrhahn, 2008.
  • Benjamin, Walter. “The Author as Producer. Address at the Institute for the Study of Fascism, Paris, April 27, 1934.” In Selected Writings, Vol. 2: Part 2: 1931–1934, edited by Michael W. Jennings, Howard Eiland, and Gary Smith, 768–782. Cambridge: Harvard University Press, 2005.
  • Bolecki, Włodzimierz, Jerzy Jarzębski, and Stanisław Rosiek, eds. Słownik schulzowski. Gdańsk: Słowo/Obraz Terytoria, 2003.
  • Breiter, Emil. “Debora Vogel. ‘Akacje kwitną. Montaże’ [Debora Vogel. ‘Acacias Bloom. Montages’].” Wiadomości Literackie [Literary News] 13 (1936): 4.
  • Brunngraber, Rudolf. Karl and the Twentieth Century. Translated by Eden and Cedar Paul. New York: William Morrow, 1933.
  • Dengler, Janusz. “Debora Vogel i Witkacy [Debora Vogel and Witkacy].” Ogród [The Garden] 7 (1994): 208–212.
  • Eidherr, Armin. Sonnenuntergang auf eisig-blauen Wegen. Zur Thematisierung von Diaspora und Sprache in der jiddischen Literatur des 20. Jahrhunderts, Vienna: Vienna University Press, 2012.
  • Friedman-Cohen, Carrie. Yiddish Literature in Galicia: Tsushtayer—Lemberg 1929–1932. Jerusalem: Dov Sadan Institute—Hebrew University of Jerusalem, 2008.
  • Hegel, G. W. F. Aesthetics: Lectures on Fine Art. Translated by T. M. Knox. 1 vol. Oxford: Oxford University Press, 1975.
  • Irzykowski, Karol. “Zdobnictwo w poezji. Rzecz o metaforze [Ornamentation in Poetry: The Problem of the Metaphor].” In Karol Irzykowski, Walka o treść [The Battle for Contents] (Polish, 1929), 13–85. Kraków: Księgarnia Ferdynanda Hoesicka, 1976.
  • Lejwik, Halper. “Uwagi o współczesnej literaturze [Notes on Contemporary Literature].” Sygnały [Signals] 16 (1936): 9.
  • Maja Misiak, Anna. “‘Bänklein aus Nebel, Luft und Stroh.’ Paris in den Schundballaden.” In Metropolen der Avantgarde / Métropoles des avant-gardes, edited by Thomas Hunkeler and Edith Anna Kunz, 75–91. Bern: Peter Lang, 2011.
  • Maja Misiak, Anna. “Das Wort als Linie und Farbe. Rezeption der Avantgarde-Kunst in der jiddischen Dichtung Debora Vogels.” In Jüdische Literatur als europäische Literatur. Europäizität und jüdische Identität, edited by Caspar Battegay and Barbara Breysach, 230–244. München: edition text + kritik, 2008.
  • Maja Misiak, Anna. “Debora Vogel (1900–1942), eine vergessene Exponentin der jiddischen literarischen Moderne im Schatten von Bruno Schulz.” Neue Züricher Zeitung August 30, 2008. Accessed May 6, 2017. https://www.nzz.ch/im_schatten_von_bruno_schulz-1.819164.
  • Maja Misiak, Anna. “Debora Vogel. Denk-Räume im literarischen Schaffen von Debora Vogel.” Sinn und Form. Accessed May 9, 2017. https://sinn-und-form.de/?tabelle=leseprobe&titel_id=6850.
  • Meyer, Michael A. Jüdische Identität in der Moderne. Frankfurt am Main: Jüdischer Verlag, 1992.
  • Nałkowska, Zofia. “Debory Vogel ‘Akacje kwitną’ [Debora Vogel’s ‘Acacias Bloom’].” Studio 1 (1936): 62.
  • Promiński, Marian. “Akacje kwitną [Acacias Bloom].” Sygnały [Signals] 4 (1936): 8.
  • Rescio, Laura. “‘I znowu kwitną akacje … ’ Interpretacje nader niefortunnej ‘nie-powieści’ Debory Vogel ‘Akacje kwitną’ [‘And Again Acacias Bloom’: Interpretations of an Unfortunate ‘Non-Novel,’ Debora Vogel’s Acacias Bloom].” Poznańskie Studia Polonistyczne [Poznan Polish Studies] 4 (1997): 211–230.
  • Schnaper, Ber. “Di lirik fun kile static [Lyric Poetry of Cool Stasis].” Literarishe bleter 12 (1935): 642–664.
  • Schnaper, Ber. “In ofene kartn. vegn dikhtung, koniunktur un shablon (oyfn rand fun a nay bikhl poezie) [In Open Cards: On Poetry, Conjuncture, and Templates (Marginal Notes to E New Book of Poetry)].” Der morgen 4 (1930): 11.
  • Schuler, Romana, und Goschka Gawlik, eds. Zwischen Experiment und Repräsentation. Der neue Staat. Polnische Kunst 1918–1939. Ostfildern: Hatje Cantz, 2003.
  • Schulz, Bruno. “Akacje kwitną [Acacias Bloom].” Nasza Opinja [Our opinion] 4 (1936): 9.
  • Schulz, Bruno. The Cinnamon Shops and Other Stories. Translated by John Curran Davis. North Charleston, SC: CreativeSpace Independent Publishing Platform, 2016.
  • Sienkiewicz, Barbara. “Hegel, fotomontaż i literatura: O prozie Debory Vogel [Hegel, Photo Montage, and Literature: On Debora Vogel’s Prose].” Kresy. Kwartalnik literacki [Borderland: Literary Quarterly Journal] 26 (1996): 76–85.
  • Sienkiewicz, Barbara. “Wokół motywu manekina: Bruno Schulz i Debora Vogel [On the Mannequin Motif: Bruno Schulz and Debora Vogel].” In W ułamkach zwierciadła. Bruno Schulz w 110 rocznicę urodzin i 60 rocznicę śmierci, edited by Małgorzata Kitowska-Łysiak and Władysław Panas, 381–409. Lublin: Wydawnictwo Towarzystwo Naukowe KUL, 2003.
  • Simon, Hermann, Irene Stratenwerth, and Ronald Hinrichs, eds. Lemberg: eine Reise nach Europa. Berlin: Christoph Links, 2007.
  • Szymaniak, Karolina. Być agentem wiecznej idei: Przemiany poglądów estetycznych Debory Vogel [To Be the Agent of the Eternal Idea: The Transformations of the Aesthetic Intuitions of Debora Vogel]. Kraków: Universitas, 2006.
  • Szymaniak, Karolina. “Posłowie: Atom nieodłączalny smutku. Na marginesie montaży Debory Vogel [Afterword: An Atom of Inseparable Melancholy].” In Debora Vogel, Akacje kwitną: Montaże [Acacias Bloom: Montages], edited by Karolina Szymaniak, 149–176, Kraków: Austeria, 2006.
  • Twardowski, Kazimierz. Dzienniki [Diaries]. 2 vols. Warszawa/Toruń: Adam Marszałek, 1997.
  • Vogel, Debora. “Der Erkenntniswert der Kunst bei Hegel und dessen Modifikation vom polnischen Denker Joseph Kremer.” Bulletin international de l’Academie Polonaise des Sciences et des Lettres 1–3 (1927): 41–44.
  • Vogel, Debora. “Der mut tsu zayn eynzam [The Courage to be Lonely].” Der morgen 4 (1930): 7–8.
  • Vogel, Debora. Die Geometrie des Verzichts. Gedichte, Montagen, Essays, Briefe. Translated and edited by Anna Maja Misiak. Wuppertal: Arco, 2016.
  • Vogel, Debora. “Henryk Streng –– malarz konstruktywizmu [Henryk Streng—the Constructivist Painter].” Nasza Opinja [Our Opinion] 5 (1937): 6–7.
  • Vogel, Debora. “Literarisher montazsh (an araynfir) [Literary montage (an introduction)].” Inzl 4 (1938): 6–9.
  • Vogel, Debora. “Pozycja Stanisława Ignacego Witkiewicza we współczesnej kulturze polskiej [Stanisław Ignacy Witkiewicz’s Position in Contemporary Polish Culture].” Pomost [The Bridge] 1 (1931): 1–5.
  • Vogel, Debora. “Romans djalektyki [The Dialectical Novel].” Przegląd Społeczny [Social Overview] 9 (1935): 243–247.
  • Vogel, Debora. “‘Veyse verter’ in der dikhtung [‘White Words’ in Poetry].” Tsushtayer 1 (1931): 42–48.
  • Vogel, Debora. “Znaczenie poznawcze sztuki u Hegla i jego modyfikacje u J. Kremera [The Epistemological Meaning of Art in Hegel and Its Modification by J. Kremer].” Polska Akademia Umiejętności. Sprawozdania z czynności posiedzeń za rok 1927 [Polish Academy of Learning: Reports from the Assembly for 1927] 32 (1927): 10–11.
  • Wallas, Armin A., ed. Jüdische Identitäten in Mitteleuropa. Literarische Modelle der Identitätskonstruktion. Tübingen: De Guyter, 2002.
  • Weisman, J. A. “Debora fogel un ir ‘monotonie’ [Debora Vogel and Her ‘Monotony’].” In zikh 16 (1935): 206–207.
  • Werberger, Annette. “Nur eine Muse? Die jiddische Schriftstellerin Debora Vogel und Bruno Schulz.” In Ins Wort gesetzt, ins Bild gesetzt. Gender in Wissenschaft, Kunst und Literatur, edited by Ingrid Hotz-Davies and Schamma Schahadat, 257–286. Bielefeld: transcript, 2007.
  • Werberger, Anette. “Weltsysteme aus Wortmaterial.” Neue Züricher Zeitung, June 25, 2017. Accessed October 10, 2017. https://www.nzz.ch/feuilleton/buecher/muse-und-poetin-die-polnische-avantgardistin-debora-vogel-weltsysteme-aus-wortmaterial-ld.1301154.
  • Witkiewicz, Stanisław Ignacy. “O czystej formie [On Pure Form].” Głos plastyków [The Voice of the Artist] 2 (1931): 10–12.
  • Wysocka, Joanna. “Debora Vogel—zapomiana przyjaźń Brunona Schulza [Debora Vogel—the Forgotten Friendship with Bruno Schulz].” Dekada Literacka [Literary Decade] 31 (1991): 4–11.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.