References
- ‘Abd Al-Rahman, T. 2000. Fiqh al-falsafa, t. 1, al-Falsafa wa-l-tarjama. 2nd ed. (Critical Foundations of Philosophy; t. 1, Philosophy and translation). Beirut & Casablanca: Al-Markaz al-thaqafi al-‘arabi, 2000.
- Bin‘Abd Al-‘Ali, A. A.-S. 2006. Fi l-tarjama. ( On Translation). Casablanca: Tubqal.
- Bourdieu, P. 1958. Sociologie de l’Algérie. Paris: Presses universitaires de France.
- Bourdieu, P. 1996. ^ The Rules of Art: Genesis and Structure of the Literary Field. Translated by Susan Emanuel. Stanford, CA: Stanford University Press.
- Bourdieu, P. 2002. « Les conditions sociales de la circulation internationale des idées » Actes de la Recherche en Sciences Sociales 145: 3–8.
- Bourdieu, P. 2013. Suwar min al-Jaza’ir khilal harb al-tahrir (1959–1960). [Photographs of Algeria during the Liberation war (1959–1960)]. Texts and photographs by Pierre Bourdieu, chosen and introduced by Christine Frisinghelli and Franz Schultheis. Arabic edition, translation and introduction by Kamel Chachoua and Abdeslam El Madini. Algiers: CNRPAH. (with Camera Austria, Fondation Bourdieu and IREMAM).
- Chachoua, K. 2012. “Pierre Bourdieu et l’Algérie: Le savant et la politique.” In L’Algérie sociologique. Pour Pierre Bourdieu, edited by K. Chachoua. Alger: CNRPAH.
- Chevallier, S., and C. Chauviré. 2013. Mu‘jam Burdyu. Translated by Al-Zahra Ibrahim, Algiers & Damascus: Dar al-Jaza’ir & Al-Naya li-l-dirasat wa-l-nashr wa-l-tawzi‘, 2013, 314 p. French original, Dictionnaire Bourdieu. Paris: Ellipses, 2010.
- Cusset, F. 2008. French Theory: How Foucault, Derrida, Deleuze, & Co Transformed the Intellectual Life of the United States. Translated by Jeff Fort with Josephine Berganza and Marlon Jones. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press. (French original: 2003).
- Daniel, S. 2000. “Anglicizing Bourdieu.” In Pierre Bourdieu: Fieldwork in Culture, edited by N. Brown and I. Szeman, 65–86. Lanham, MD: Rowman and Littlefield Publishers.
- Delsaut, Y., and M.-C. Rivière. 2002. Bibliographie des travaux de Pierre Bourdieu, suivie d'un entretien entre Pierre Bourdieu et Yvette Delsaut sur l'esprit de la recherche. Pantin: Le Temps des Cerises.
- Jacquemond, R. 2009. “Translation Policies in the Arab World: Representations, Discourses, Realities.” The Translator 15 (1): 15–35. doi:10.1080/13556509.2009.10799269.
- Sapiro, G. 2002. “L’importation de la littérature hébraïque en France: entre universalisme et communautarisme.” Actes de la recherche en sciences sociales 144 (2002): 80–98.
- Sapiro, G. 2012. “Une feconde revolution symbolique”, Le Monde, January 23.
- Sapiro, G., and M. Bustamante. 2009. “Translation as a Measure of International Consecration. Mapping the World Distribution of Bourdieu’s Books in Translation.” Sociologica 2–3 (2009).
- UNDP. 2003. The Arab Human Development Report 2003, Building a Knowledge Society. New York: United Nations Publications.