202
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Book reviews

Marie-Laure Vuaille-Barcan, Transfert de langue, transfert de culture. La traduction en français du roman Southern Steel de l’Australienne Dymphna Cusack

References

  • Ballard, M. 2005. “Les Stratégies de Traduction des Désignateurs de Référents Culturels.” In La Traduction, Contact de Langues et de Culture, edited by M. Ballard, 125–151. Arras: Artois Presses Université.
  • Cain, L. 2001. “Reading Culture: the translation and transfer of Australianness in contemporary fiction.” Unpublished PhD thesis, Queensland University of Technology.
  • Cusack, D. 2015. Acier Austral. Translated by Marie-Laure Vuaille-Barcan. Paris: L’Harmattan.
  • Frank, H. 2007. Cultural Encounters in Translated Children’s Literature: Images of Australia in French Translation. Manchester: St Jerome.
  • Gerber, L. 2014. Tracing a Tradition: The Translation of Australian Children’s Fiction into German from 1945. St Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.
  • Lederer, M. 1994. La Traduction aujourd’hui. Le Modèle Interprétatif. Paris: Hachette.
  • North, M. 2002. “Dymphna Cusack.” In Australian Writers, 1915-1950, edited by S. Samuels, 52–62. Detroit: Gale.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.