817
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Translating science for young people through metaphor

&

References

  • Al-Hasnawi, A. 2007. “A Cognitive Approach to Translating Metaphors.” Translation Journal 11: 3.
  • Barton, D. 2007. Literacy: An Introduction to the Written Language. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Brown, T. L. 2003. Making Truth: Metaphor in Science. Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
  • Cameron, L. 2003. Metaphor in Educational Discourse. London: Continuum.
  • Christidou, V., C. Dimopoulos, and V. Koulaidis. 2004. “Constructing Social Representations of Science and Technology: The Role of Metaphors in the Press and Popular Science Magazines.” Public Understanding of Science 13: 347–362. doi:10.1177/0963662504044108.
  • Cooper, A., C. Turney, K. A. Hughen, B. W. Brook, H. G. McDonald, and C. J. Bradshaw. 2015. “Abrupt Warming Events Drove Late Pleistocene Holarctic Megafaunal Turnover.” Science 349 (6248): 602–606. doi:10.1126/science.aac4315.
  • Deignan, A. 2017. “Metaphor in Texts about Climate Change.” Ibérica 34: 45–66.
  • Deignan, A., E. Semino, and S.-A. Paul. 2019. “Metaphors of Climate Science in Three Genres: Research Articles, Educational Texts, and Secondary School Student Talk.” Applied Linguistics 40 (2): 379–403.
  • Deignan, A., J. Littlemore, and E. Semino. 2013. Figurative Language, Genre and Register. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Deignan, A., and L. Cameron. 2013. “A Re-examination of Understanding Is Seeing.” Cognitive Semiotics 5 (2): 220–243.
  • Department for Education. 2013. Reform of the National Curriculum in England. London: Department for Education.
  • DiGiuseppe, M. 2014. “Representing Nature of Science in a Science Textbook: Exploring Author- Editor- Publisher Interactions.” International Journal of Science Education 36 (7): 1061–1082. doi:10.1080/09500693.2013.840405.
  • Hicks, N., B. Ward, and S. Lester. 2013. Climate Change in the National Curriculum: Submission to a Consultation by the Department for Education. London: Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment.
  • Incelli, E. 2018. “Popularising the Higgs Boson: A Corpus-assisted Approach to Reporting Scientific Discovery in Online Media.” Corpora 13 (2): 169–203. doi:10.3366/cor.2018.0143.
  • Kilgarriff, A., V. Baisa, J. Bŭsta, M. Jacubíček, V. Kovář, J. Michelfeit, P. Rychlý, and V. Suchomel. 2014. “The Sketchengine, Ten Years On.” Lexicography 1: 7–36. doi:10.1007/s40607-014-0009-9.
  • Kimmel, M. 2012. “Optimizing the Analysis of Metaphor in Discourse: How to Make the Most of Qualitative Software and Find a Good Research Design.” Review of Cognitive Linguistics 10 (1): 1–48. doi:10.1075/rcl.10.1.01kim.
  • Knudsen, S. 2003. “Scientific Metaphors Going Public.” Journal of Pragmatics 35: 1247–1263. doi:10.1016/S0378-2166(02)00187-X.
  • Knudsen, S. 2005. “Communicating Novel and Conventional Scientific Metaphors: A Study of the Development of the Metaphor of Genetic Code.” Public Understanding of Science 14: 373–392. doi:10.1177/0963662505056613.
  • Kövecses, Z. 2005. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Krein-Kühle, M. 2011. “Register Shifts in Scientific and Technical Translation.” The Translator 17 (2): 391–413. doi:10.1080/13556509.2011.10799495.
  • Lakoff, G., and M. Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
  • Liao, M.-H. 2011. “Interaction in the Genre of Popular Science: Writer, Translator and Reader.” The Translator 17 (2): 349–368. doi:10.1080/13556509.2011.10799493.
  • Lombardi, D., C. B. Brandt, E. S. Bickel, and C. Burg. 2016. “Students’ Evaluations about Climate Change.” International Journal of Science Education 38 (8): 1392–1414. doi:10.1080/09500693.2016.1193912.
  • Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.
  • Pragglejaz Group, P. 2007. “MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse.” Metaphor and Symbol 22 (1): 1–39. doi: 10.1080/10926480709336752.
  • Pramling, N., and R. Säljö. 2007. “Scientific Knowledge, Popularisation, and the Use of Metaphors: Modern Genetics in Popular Science Magazines.” Scandinavian Journal of Educational Research 51 (3): 275–295. doi:10.1080/00313830701356133.
  • Rodríguez Márquez, M. D. M. 2010. “Patterns of Translation in Annual Reports in American English and Mexican Spanish.” PhD diss., University of Surrey.
  • Schaeffner, C. 2017. “Metaphor in Translation.” In The Routledge Handbook of Metaphor and Language, edited by E. Semino and Z. Demjén, 247–262. London: Routledge.
  • Semino, E., A. Deignan, and J. Littlemore. 2013. “Metaphor, Genre and Recontextualisation.” Metaphor and Symbol 28: 41–59. doi:10.1080/10926488.2013.742842.
  • Shuttleworth, M. 2011. “Translational Behaviour at the Frontiers of Scientific Knowledge.” The Translator 17 (2): 301–323. doi:10.1080/13556509.2011.10799491.
  • Slezak, M. 2015. “Megafaunal Extinction: DNA Evidence Pins Blame on Climate Change.” New Scientist 227 (3032): 12–13.
  • Steen, G., J. Aletta Dorst, B. Herrmann, A. Kaal, T. Krennmayr, and T. Pasma. 2010. A Method for Linguistic Metaphor Identification. Amsterdam: John Benjamins.
  • Stubbs, M. 2009. “The Search for Units of Meaning: Sinclair on Empirical Semantics.” Applied Linguistics 30 (1): 115–137. doi:10.1093/applin/amn052.
  • Swales, J. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Tasquier, G., O. Levrini, and J. Dillon. 2016. “Exploring Students’ Epistemological Knowledge of Models and Modelling in Science: Results from a Teaching/Learning Experience on Climate Change.” International Journal of Science Education 38: 539–563. doi:10.1080/09500693.2016.1148828.
  • Toury, G., ed. 1995. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamins.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.