References
- cAdnān, Yācīn. 2016. Hūt Mārūk. Cairo: Dār al-cAyn Lil-Nashr.
- cAlamī, Murād. 2012. Al-Rahīl … Damca Msāfra. al-Ribāṭ: Dār Abī Raqrāq.
- Al-Baqqālī, Ahmad cAbd Al-Salām. 1956. Qiṣaṣ Mina al-Maghrib. Al-Qāhirah: Al-Matbaca al- cĀlamiyyah.
- Al-Madīnī, Aḥmad. 2003. Fās … Law cĀdat Ilayh. Éditions Nadacom: Rabat.
- Barthes, Roland, and Richard Miller. 1974. S/Z. Malden: Blackwell Publishing Inc.
- Béji, Hélé. 2008. Nous, décolonisés. Paris: Éditions ARLEA.
- Binebine, Mahi. 2006. Le griot de Marrakech. La Tour-d’Aigues: Éditions de l’Aube.
- Bonnet, Véronique, Marc Kober, and Khalid Zekri. 2012. Lire les villes Marocaines. Paris: L’Harmattan.
- Boutieri, Charis. 2016. Learning in Morocco: Language Politics and the Abandoned Education Dream. Bloomington: Indiana U.P.
- Campbell, Eddie. 2007. “What Is a Graphic Novel?” World Literature Today 81 (2): 13–15. https://www.jstor.org/stable/40159289.
- Caubet, Dominique. 2017. “Morocco: An Informal Passage to Literacy in dārija (Moroccan Arabic).” In The Politics of Written Language in the Arab World: Writing Change, edited by Jacob Hoiglit, and Gunvor Mejdell, 116–141. Leiden; Boston: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004346178_007.
- Chatt, Abdelkader. 1932. Mosaïques ternies. Paris: Revue mondiale.
- Déjeux, Jean. 1993. Maghreb: littératures de langue française. Paris: Arcantère Éditions.
- Elalamy, Youssouf Amine. 1998. Un Marocain à New York. Casablanca: Eddif.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2000. Les clandestins. Vauvert: Éditions Au diable vauvert.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2002. Paris mon bled. Casablanca: Eddif.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2004. Miniatures. Paris: Hors Champs.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2005. Tqarqīb al-Nāb. Tanger: Khbār Blādna.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2011. Amour Nomade. Casablanca: La Croisée des Chemins.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2011. Oussama mon amour. Casablanca: La Croisée des Chemins.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2015. Drôle de printemps. Casablanca: Eddif.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2018. Même pas mort. Casablanca: Le Fennec.
- Elalamy, Youssouf Amine. 2019. C’est beau la guerre. Vauvert: Au Diable Vauvert.
- El Koudia, Jilali, Roger Allen, and Hasan M. El Shamy. 2018. Moroccan Folktales. New York: Syracuse U.P.
- Fādel, Yūsuf. 2000. Hashīsh. Casablanca: Le Fennec.
- Goldie, Peter, and Elisabeth Schellekens. 2007. Philosophy and Conceptual Art. New York: Oxford U.P.
- Ḥamdāwī, Jamīl. 2007. “ ‘Fī al-Ṭufūlah’ Li cAbd al-Majīd Ibn Jallūn ʾAwwal Nas ʾŪtūbyughrāfī Maghribī.” Dunyā al-Watan. N.p. https://pulpit.alwatanvoice.com/articles/2007/03/19/79862.html.
- Head, Gretchen. 2018. “Between Utopia and Distopia in Marrakech.” In The City in Arabic Literature: Classical and Modern Perspectives, edited by Nizar F. Hermes, and Gretchen Head, 165–185. Edinburgh: Edinburgh U.P. Ltd.
- Hermes, Nizar F., and Gretchen Head. 2018. The City in Arabic Literature: Classical and Modern Perspectives. Edinburgh: Edinburgh U.P. Ltd.
- Ibn Baṭṭūṭa, Muḥammad ibn ʿAbd Allāh, and Samuel Lee. 2004. The Travels of Ibn Battuta in the Near East, Asia and Africa 1325-54. Mineola. N.Y: Dover Publications.
- Ibn Jallūn, cAbd al-Majīd. 1957. Fī al-Ṭufūla. al-Atlas: Casablanca.
- Ibn Khaldūn. 1980. Muqaddimat al-cAllāmah Ibn Khaldūn: al-juzʾ al-awwal min Kitāb al-cibar wa-dīwan al-mubtadāʾ wa al-khabar fī ayyām al-cArab wa-al-cAjam wa-al-Barbar wa- man cāṣarahum min dhawī al-sulṭān al-akbar: wa-huwa taʾrīkh. Bayrūt: Dār Iḥyā al- Turāth al-cArabī.
- Jay, Salim. 2005. Dictionnaire des écrivains marocains. Eddif: Casablanca.
- Jebri, Youssef. 2007. Le manuscrit d’Hicham: destinées marocaines. Paris: Éditions du Signe.
- Jīrān, cAbd al-Raḥīm. 2013. Kurat al-Thalj. Beyrouth: Dār al-ādāb.
- Kindt, Kristian Takvam, and Tewodros Aragie Kebede. 2017. “A Language for the People?: Quantitative Indicators of Written Dārija and Ammiyya in Cairo and Rabat.” In The Politics of Written Language in the Arab World: Writing Change, edited by Jacob Hoiglit, and Gunvor Mejdell, 18–40. Leiden; Boston: Brill. https://www.jstor.org/stable/10. 1163/j.ctt1w76vkk.6.
- Laroui, Fouad. 2011. Le drame linguistique marocain. Paris: Zellige.
- Lehan, Richard Daniel. 1998. The City in Literature: An Intellectual and Cultural History. Berkeley: University of California.
- Mekouar, Hamza. 2014. “Un prix littéraire récompensera la darija.” Médias24. N.p. https://www.medias24.com/CULTURE-LOISIRS/8824-Un-prix-litteraire- recompensera-la-darija.html.
- Memmi, Albert. 1957. Portrait du colonisé précédé du portrait du colonisateur. Paris: Chantenay.
- Memmi, Albert. 2004. Portrait du décolonisé arabo-musulman et de quelques autres. Paris: Gallimard.
- Mustaḍraf, Malīka. 1999. Jirāh al-Rūḥ wa al-Jasad. Kénitra: Accent.
- Ouasmi, Lahcen. 2011. “Le français au Maroc: usages et attitudes.” Les Cahiers de l’Orient 103 (3): 23–27. https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-de-l-orient-2011-3-page-23.htm#.
- Sanson, Pascal. 1997. Interview by Marcel Roncayolo. ‘Pour une culture urbaine.” Les langages de la ville. Marseille: Éditions Parenthèses.
- Sefrioui, Ahmed. 1954. La Boîte à merveilles. Paris: Éditions du Seuil. Print.
- Slitine El Mghari, Nisrine. 2019. “The Aesthetics of the City: A Conversation with Youssouf Amine Elalamy.” World Literature Today 93 (1): 14–18. https://www.worldliteraturetoday.org/2019/winter/aesthetics-city-conversation-youssouf-amine-elalamy-nisrine-slitine-el-mghari.
- Tabachnick, Stephen. 2017. The Cambridge Companion to the Graphic Novel. Cambridge: Cambridge U.P.
- Zaireg, Réda. 1018. “Ce que le débat sur la darija dit sur les représentations de la langue des Marocain.e.s.” Yabiladi. https://www.yabiladi.com/articles/details/68800/debat-darija-representations-langue-marocain.html.
- Zaireg, Réda. 2014. “Tendance: Darija, langue littéraire.” TelQuel. https://telquel.ma/2014/06/17/tendance-darija-langue-litteraire_139303.