472
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Lady White

The literary migration of a Chinese tale

References

  • Ang, Ien. 2001. On not speaking Chinese: living between Asia and the West. London: Routledge.
  • Carstens, Sharon A. 2005. Histories, cultures, identities: studies in Malaysian Chinese worlds. Singapore: Singapore University Press.
  • Chang, H.C. 1973. Chinese literature: popular fiction and drama. New York: Columbia University Press.
  • Chin, San Sooi. 1986. Lady White: a tale from the Chinese opera re-told. Kuala Lumpur: Five Arts Centre.
  • Doleželová-Velingerová, Milena. 1994. Pre-modern theories of fiction and drama. In Michael Groden and Martin Kreiswirth (eds), The Johns Hopkins guide to literary theory and criticism. Baltimore MD: John Hopkins University Press, pp. 149–55.
  • Lai, Whalen. 1992. From folklore to literate theatre: unpacking ‘Madame White Snake’. Asian Folklore Studies 51(1): 51–66. doi: 10.2307/1178421
  • Li, Minghuan. 2003. From ‘Sons of the Yellow Emperor’ to ‘Children of Indonesian Soil’: studying Peranakan Chinese based on the Batavia Kong Koan Archives. Journal of Southeast Asia Studies 34(2): 215–30.
  • Lim, Joyce and Marcus A.S. 1994. Lagenda Ular Putih. Jakarta: Elex Media Komputindo.
  • Lim, Shirley. 1997. Immigration and diaspora. In Cheung King-Kok (ed.), An interethnic companion to Asian American literature. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 289–311.
  • Ma, Y.W. and Lau, Joseph S.M. (eds). 1978. Traditional Chinese stories: themes and variations. New York: Columbia University Press.
  • Pratiwo. 1996. The transformation of traditional Chinese architecture: a way to interpret issues on modernisation and urban development on the north-eastern coast of Central Java – Indonesia. PhD thesis, RWTH Aachen University.
  • Salmon, Claudine (ed.). 1987. Literary migrations: traditional Chinese fiction in Asia. Beijing: International Culture Publishing Corporation.
  • Schaffer, Edward H. 1973. The divine woman: dragon ladies and rain maidens in Tang literature. Berkeley, CA: University of California Press.
  • Tan, Beng Teck. 1889. Ini lah buku bernama Lwee Hong Thak, charita dulu kala pasal Oh Pek Chua sama Kho Hun Boon, di Chnee Tong Quan, dalam prentaam Chat Kang Hoo Kisah Ular Putih [This is an ancient Story translated from the Chinese and entitled Leifeng ta or ‘The Thunder Peak Pagoda’; it deals with the Black and White Serpents and Xu Hanwen, during the Yuan Dynasty, in the District of Qianjiang in the Province of Zhejiang]. Singapore: Po Hean Press.
  • Tan, Tsu-Wee. 1986. Your Chinese roots: the overseas Chinese story. Singapore: Times Books International.
  • Utih. 1977. Review of Lady White by Chin San Sooi, New Straits Times, 5 June.
  • Williams, Lea. 1960. Overseas Chinese nationalism: the genesis of pan-Chinese movement in Indonesia, 1900–1916. New York: Free Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.