References
Archives
British Library
- Add MS 12316. Legendary Javanese history.
- Add MS 12320. Babad Kraton.
- MSS Jav 4. Bratayuda Kawi and other texts.
- MSS Jav 8. Sandisastra and other texts.
- MSS Jav 19. Wayang texts.
- MSS Jav 27. Jati Kusuma [and a script for wayang dance drama].
- MSS Jav 33. Sajarah sagunging para ratu.
- MSS Jav 71. Manik Maya and other texts.
Library of Leiden University
- DFT S 240/280-18. Cabolek.
Staatsbibliothek zu Berlin
- Ms. or. fol 402. Javanische Sammelhandschrift.
- Schoemann II 18. Jatiswara.
Publications and theses
- Acri, Andrea. 2016. Editing and translating the Old Javanese Kakavin Rāmāyaṇa. Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient 102: 451–465. doi: 10.3406/befeo.2016.6243
- Alam, Muzaffar. 2015. World enough and time: religious strategy and historical imagination in an Indian Sufi tale. In Francesca Orsini and Katherine Butler Schofield (eds), Tellings and texts: music, literature and performance in North India, Cambridge: Open Book, pp. 107–136.
- Anderson, Benedict R. O’G. 1990. The idea of power in Javanese culture. In B.R.O’G. Anderson, Language and power: exploring political cultures in Indonesia. Ithaca: Cornell University Press, pp. 17–77.
- Arps, Bernard. 2016. Tall tree, nest of the wind: the Javanese shadow-play Dewa Ruci performed by Ki Anom Soeroto. A study in performance philology. Singapore: NUS Press.
- Arps, Bernard. 2018. Drona’s betrayal and Bima’s brutality: javanaiserie in Malay culture. In Willem van der Molen and Ding Choo Ming (eds), Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay literature. Singapore: ISEAS-Yusof Ishak Institute, pp. 58–98
- Arps, Bernard, and van der Molen, Willem (eds). 1994. Serat Lokapala Kawi: an eighteenth-century manuscript of the Old Javanese Arjunawijaya by Mpu Tantular. A facsimile edition of manuscript Cod. Or. 2048 in the Library of Leiden University. Leiden: Indonesian Linguistics Development Project (ILDEP) and Legatum Warnerianum in the Library of Leiden University.
- Behrend, T.E. 1987. The Serat Jatiswara: structure and change in a Javanese poem, 1600–1930. PhD thesis, Australian National University.
- Berg, C.C. 1933. De Çiwa-hymne van de Arjunawiwāha [The Śiwa hymn of the Arjunawiwāha]. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 90: 173–238. doi: 10.1163/22134379-90001415
- Boogert, Jochem van den. 2015. Rethinking Javanese Islam: towards new descriptions of Javanese traditions. Doctoral thesis, Leiden University.
- Brandes, J. 1889. Iets over een ouderen Dipanegara in verband met een prototype van de voorspellingen van Jayabaya [A little about an older Dipanegara in connection with a prototype of the prophecies of Jayabaya]. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 32: 368–430.
- Bruinessen, Martin van. 1990. Kitab kuning: books in Arabic script used in the pesantren milieu; comments on a new collection in the KITLV Library. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 146: 226–269. doi: 10.1163/22134379-90003218
- Buehler, Arthur F. 1998. Sufi heirs of the Prophet: the Indian Naqshbandiyya and the rise of the mediating Sufi shaykh. Columbia SC: University of South Carolina Press.
- Buehler, Arthur. 2000. The Indo-Pakistani Qâdiriyya: an overview. Journal of the History of Sufism 3 (1–2): 339–360.
- Chittick, William C. 1989. The Sufi path of knowledge: Ibn al-‘Arabi’s metaphysics of imagination. Albany NY: State University of New York Press.
- Day, John Anthony. 1981. Meanings of change in the poetry of nineteenth-century Java. PhD thesis, Cornell University.
- Drewes, Gerardus Willebrordus Joannes. 1925. Drie Javaansche goeroe’s: hun leven, onderricht en messiasprediking [Three Javanese gurus: their lives, teachings, and messianic preachings]. Doctoral thesis, Leiden University.
- Drewes, G.W.J. (ed. and trans.). 1954. Een Javaanse primbon uit de zestiende eeuw: opnieuw uitgegeven en vertaald [A Javanese primbon from the sixteenth century: re-edited and translated]. Leiden: Brill.
- Drewes, G.W.J. 1968. Javanese poems dealing with or attributed to the Saint of Bonaṅ. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 124: 209–240. doi: 10.1163/22134379-90002875
- Drewes, G.W.J. (ed. and trans.). 1969. The admonitions of Seh Bari: a 16th century Javanese Muslim text attributed to the Saint of Bonaṅ, re-edited and translated with an introduction. The Hague: Nijhoff.
- Drewes, G.W.J. 1974. Ranggawarsita, the Pustaka Raja Madya and the wayang madya. Oriens Extremus 21:199–215.
- Drewes, G.W.J. (ed. and trans.). 1978. An early Javanese code of Muslim ethics. The Hague: Nijhoff.
- Fathurahman, Oman. 2018. Female Indonesian Sufis: Shattariya murids in the 18th and 19th centuries in Java. Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies 11: 40–67.
- Florida, Nancy. 1995. Writing the past, inscribing the future: history as prophecy in colonial Java. Durham NC: Duke University Press.
- Florida, Nancy. 1997. Writing traditions in colonial Java: the question of Islam. In S. C. Humphreys (ed.), Cultures of scholarship. Ann Arbor MI: University of Michigan Press, pp. 187–217.
- Florida, Nancy K. 2012. Javanese literature in Surakarta manuscripts: manuscripts of the Radya Pustaka Museum and the Hardjonagaran Library. Vol. 3. Ithaca NY: Southeast Asia Program, Cornell University.
- Florida, Nancy K. 2019. Shaṭṭāriyya Sufi scents: the literary world of the Surakarta palace in nineteenth-century Java. In R. Michael Feener and Anne M. Blackburn (eds), Buddhist and Islamic orders in southern Asia: comparative perspectives. Honolulu: University of Hawai‘i Press, pp. 153–184.
- Gallop, Annabel Teh, with Bernard Arps. 1991. Golden letters: writing traditions of Indonesia. London: British Library; Jakarta: Yayasan Lontar.
- Geertz, Clifford. 1973. Ritual and social change: a Javanese example. In C. Geertz, The interpretation of cultures: selected essays. New York: Basic Books, pp. 142–169. First published 1959.
- Gericke, J.F.C. (ed. and trans.). 1844. Wiwoho of Mintorogo: een Javaansch gedicht, uitgegeven en van eene vertaling en aanteekeningen voorzien [Wiwoho or Mintorogo: a Javanese poem, edited and furnished with a translation and notes]. Batavia: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen.
- Gericke, J.F.C. and T. Roorda. 1901. Javaansch–Nederlandsch handwoordenboek [Javanese–Dutch dictionary]. 2 vols. Amsterdam: Müller.
- Gerth van Wijk, D. 1893. De Koranische verhalen in het Maleisch [The Qur’anic stories in Malay]. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 35: 249–345.
- Graaf, H.J. de. 1970. Sadjarah pangiwa lan panengen (de stamboom ter linker- en ter rechterzijde), 1733–1743 [Sajarah pangiwa lan panengen (the genealogy to the left and right sides), 1733–1743]. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 126:332–337. doi: 10.1163/22134379-90002807
- Gunawan, Aditia. 2017. Manuscript production and akṣara mysticism in the Bhīma Svarga. Nalanda-Sriwijaya Centre Working Papers 26. Singapore: ISEAS-Yusof Ishak Institute.
- Hinzler, H.I.R. 1981. Bima Swarga in Balinese wayang. The Hague: Nijhoff.
- Iperen, Josua van (ed.). 1779. Begin van eene Javaansche historie, genaamd Sadjara Radja Djawa [Beginning of a Javanese history, named Sajarah Raja Jawa]. Batavia: Lands Drukkerij.
- Jayasubrata (ed.). 1885. Punika Sĕrat Cabolek [This is the Book of Cabolek]. Semarang: Van Dorp.
- Khan, Pasha M. 2015. A handbook for storytellers: the Ṭirāz al-akhbār and the qissa genre. In Francesca Orsini and Katherine Butler Schofield (eds), Tellings and texts: music, literature and performance in North India. Cambridge: Open Book, pp. 285–207.
- Kouznetsova, Seda. 2006. The Javanese chronicle Serat sejarah Demak: a provisional study and arising questions. In Willem van der Molen (ed.), Milde regen: liber amicorum voor Hans Teeuw bij zijn vijfentachtigste verjaardag op 12 augustus 2006. Nijmegen: Wolf Legal Publishers, pp. 118–142.
- Kouznetsova, Seda. 2007. Strolling, fighting and flying Dutchmen: the Dutch in Javanese chronicles and Serat Baron Sakendher. In Vladimir Braginsky and Ben Murtagh (eds), The portrayal of foreigners in Indonesian and Malay literatures: essays on the ethnic ‘other’. Lewiston NY: Edwin Mellen Press, pp. 165–206.
- Kouznetsova, Seda. 2008. Colin Mackenzie as a collector of Javanese manuscripts and manuscript BL MSS Jav. 29. Indonesia and the Malay World 36 (106): 375–394. doi: 10.1080/13639810802513543
- Kumar, Ann. 1980a. Javanese court society and politics in the late eighteenth century: the record of a lady soldier. Part I. The religious, social, and economic life of the court. Indonesia 29: 1–46. doi: 10.2307/3351003
- Kumar, Ann. 1980b. Javanese court society and politics in the late eighteenth century: the record of a lady soldier. Part II. Political developments: the courts and the Company, 1784–1791. Indonesia 30: 67–111. doi: 10.2307/3350826
- Kumar, Ann. 1997. Java and modern Europe: ambiguous encounters. Richmond: Curzon.
- Kurniawan, Abimardha. 2017. Mencapai keselamatan: tinjauan awal pengaruh Islam dalam skriptoria Merapi-Merbabu abad 16–18 [Achieving wellbeing: first observations on the influence of Islam in the Merapi-Merbabu scriptoria]. Jurnal Sejarah 1: 1–29. doi: 10.26639/js.v1i1.50
- McDonald, Barbara. 1983. Kawi and kawi miring: Old Javanese literature in eighteenth century Java. PhD thesis, Australian National University.
- McDonald, Barbara. 1986. Old Javanese literature in eighteenth-century Java: a consideration of the processes of transmission. Working Paper 41. Clayton: Centre of Southeast Asian Studies, Monash University.
- Pigeaud, Theodoor G. Th. (ed. and trans.). 1924. De Tantu Panggĕlaran: een Oud-Javaansch prozageschrift, uitgegeven, vertaald en toegelicht [The Tantu Panggĕlaran: an Old Javanese prose text, edited, translated, and elucidated]. 's-Gravenhage: Smits.
- Pigeaud, Theodore G. Th. 1967. Literature of Java: catalogue raisonné of Javanese manuscripts in the Library of the University of Leiden and other public collections in the Netherlands. Synopsis of Javanese literature, 900–1900 A.D. Vol. 1. The Hague: Nyhoff.
- Poerbatjaraka (ed. and trans.). 1933. Nītiçāstra: Oud-Javaansche tekst met vertaling [Nītiśāstra: Old Javanese text with translation]. Bandung: Nix.
- Poerbatjaraka. 1938. De geheime leer van Soenan Bonang (Soeloek Woedjil): inleiding, tekst, vertaling en toelichting [The secret doctrine of Sunan Bonang (Suluk Wujil): introduction, text, translation and elucidation]. Djåwå 18: 145–181.
- Pollock, Sheldon. 2006. The language of the gods in the world of men: Sanskrit, culture, and power in premodern India. Berkeley CA: University of California Press.
- Prijohoetomo. 1934 (ed. and trans.). Nawaruci: inleiding, Middel-Javaansche prozatekst, vertaling; vergeleken met de Bimasoetji in Oud-Javaansch metrum [Nawaruci: introduction, Middle Javanese prose text, translation; compared with the Bimasuci in Old Javanese metres]. Groningen: Wolters.
- Raffles, Thomas Stamford. 1817. The history of Java. 2 vols. London: John Murray.
- Ras, J.J. 1992. Javanese tradition on the coming of Islam. In J.J. Ras, The shadow of the ivory tree: language, literature and history in Nusantara. Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië, Rijksuniversiteit te Leiden, pp. 258–296.
- Ricklefs, M.C. 1974. Jogjakarta under Sultan Mangkubumi, 1749–1792: a history of the division of Java. Oxford: Oxford University Press.
- Ricklefs, M.C. 1978. Modern Javanese historical tradition: a study of an original Kartasura chronicle and related materials. London: School of Oriental and African Studies, University of London.
- Ricklefs, M.C. 1993. War, culture and economy in Java, 1677–1726: Asian and European imperialism in the early Kartasura period. Sydney: Allen & Unwin.
- Ricklefs, M.C. 1997. The Yasadipura problem. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 153: 273–283. doi: 10.1163/22134379-90003940
- Ricklefs, M.C. 1998a. The mss of Sĕrat Cabolek. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 61: 318–325. doi: 10.1017/S0041977X00013859
- Ricklefs, M.C. 1998b. The seen and unseen worlds in Java, 1726–1749: history, literature and Islam in the court of Pakubuwana II. St. Leonard’s: Allen & Unwin.
- Ricklefs, M.C. 2018. Soul catcher: Java’s fiery prince Mangkunagara I, 1726–95. Singapore: NUS Press.
- Robson, Stuart (ed. and trans.). 2008. Arjunawiwāha: the marriage of Arjuna of Mpu Kanwa. Leiden: KITLV Press.
- Sêrat Cênthini. 1986. Sêrat Cênthini (Suluk Tambangraras). Vol. II. Yogyakarta: Yayasan Centhini.
- Serat Kandha. 1985. Serat Kandhaning Ringgit Purwa: menurut naskah tangan LOr 6379 [The Book of Stories for the Wayang of Antiquity: according to codex LOr 6379]. Vol. I. Jakarta: Djambatan.
- Setyawati, Kartika, Wiryamartana, I. Kuntara and van der Molen, Willem. 2002. Katalog naskah Merapi-Merbabu, Perpustakaan Nasional Republik Indonesia [Catalogue of the Merapi-Merbabu manuscripts, National Library of the Republic of Indonesia]. Yogyakarta: Penerbitan Universitas Sanata Dharma.
- Soebardi, S. (ed. and trans.). 1975. The book of Cabolèk: a critical edition with introduction, translation and notes. A contribution to the study of the Javanese mystical tradition. The Hague: Nijhoff.
- Sudewa, A. 1991. Sêrat Panitisastra: tradisi, resepsi, dan transformasi [The Panitisastra: tradition, reception, and transformation]. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
- Supomo, S. (ed. and trans.). 1977. Arjunawijaya: a kakawin of Mpu Tantular. 2 vols. The Hague: Nijhoff.
- Swellengrebel, Jan Lodewijk (ed. and trans.). 1936. Korawāçrama: een Oud-Javaansch proza-geschrift, uitgegeven, vertaald en toegelicht [Korawāśrama: an Old Javanese prose text, edited, translated, and elucidated]. Santpoort: Mees.
- Tuuk, H.N. van der. 1897. Kawi–Balineesch–Nederlandsch woordenboek [Kawi–Balinese–Dutch dictionary]. Vol. 1. Batavia: Landsdrukkerij.
- Weatherbee, Donald E. 2018. An inventory of the Javanese paper manuscripts in the Mackenzie collection, India Office Library, London, with a note on some additional Raffles MSS. Southeast Asia Library Group Newsletter 50: 80–113.
- Wensinck, A.J. 2012. Niyya. In P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs (eds), Encyclopaedia of Islam, second edition. Brill Online. Webpage at < http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/niyya-SIM_5935 > Accessed 1 September 2014.
- Wiryamartana, I. Kuntara. 1990. Arjunawiwāha: transformasi teks Jawa Kuna lewat tanggapan dan penciptaan di lingkungan sastra Jawa [Arjunawiwāha: the transformation of the Old Javanese text through response and creation in Javanese literary circles]. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
- Wiryamartana, I. Kuntara, and van der Molen, W. 2001. The Merapi-Merbabu manuscripts: a neglected collection. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 157: 51–64. doi: 10.1163/22134379-90003818
- Yasadipura I. 1938a. Babad Giyanti. Vol. 11. Batawi Sentrĕm: Bale Pustaka. Serie No. 1259j. <https://www.sastra.org/kisah-cerita-dan-kronikal/babad-giyanti/1071-babad-giyanti-balai-pustaka-1937-39-985-jilid-11 > Accessed 12 March 2017.
- Yasadipura I. 1938b. Babad Giyanti. Vol. 14. Batawi Sentrĕm: Bale Pustaka. Serie No. 1259 m. <https://www.sastra.org/kisah-cerita-dan-kronikal/babad-giyanti/1074-babad-giyanti-balai-pustaka-1937-39-985-jilid-14 > Accessed 12 March 2017.
- Yasadipura I. 1938c. Babad Giyanti. Vol. 17. Batawi Sentrĕm: Bale Pustaka. Serie No. 1259p. <https://www.sastra.org/kisah-cerita-dan-kronikal/babad-giyanti/1077-babad-giyanti-balai-pustaka-1937-39-985-jilid-17 > Accessed 12 March 2017.
- Zoetmulder, Petrus Josephus. 1935. Pantheïsme en monisme in de Javaansche soeloek-litteratuur [Pantheism and monism in Javanese suluk literature]. Doctoral thesis, Leiden University.
- Zoetmulder, P.J. 1974. Kalangwan: a survey of Old Javanese literature. The Hague: Nijhoff.
- Zurbuchen, Mary Sabina. 1987. The language of Balinese shadow theater. Princeton NJ: Princeton University Press.