Publication Cover
Teacher Development
An international journal of teachers' professional development
Volume 17, 2013 - Issue 2
356
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language choices by teachers in EFL classrooms in Cyprus: bidialectism meets bilingualism with a call for teacher training programmes in linguistic variation

&
Pages 214-227 | Received 19 Aug 2011, Accepted 23 Oct 2012, Published online: 27 Mar 2013

References

  • Adger, C. T. 1997. “Issues and Implications of English Dialects for Teaching English as a Second Language.” TESOL Professional Papers, no. 3. http://www.tesol.edu/pubs/profpapers/adger1.html.
  • Ammon, U. 1989. “Aspects of Dialect and School in the Federal Republic of Germany.” In Dialect and Education, edited by J. Cheshire, V. Edwards, H. Münstermann and B. Weltens, 113–138. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Arvaniti, A. 2006. “Linguistic Practices in Cyprus and the Emergence of Cypriot Standard Greek.” In San Diego Linguistic Papers 2, edited by S. Fukuda and G. Gibbard, 1–24. San Diego: University of California, San Diego.
  • Atkins, C. 1993. “Do Employment Recruiters Discriminate on the Basis of Nonstandard Dialect?” Journal of Employment Counseling 30(3): 108–118.
  • Ball, J., and B. H. Bernhardt. 2012. “Standard English as a Second Dialect: A Canadian Perspective.” In Harnessing Linguistic Variation to Improve Education, edited by A. Yiakoumetti, 189–225. Oxford: Peter Lang.
  • Ball, J., and M. Lewis 2005. “Using Indigenous Parents’ Goals for Children’s Language to Guide Speech-Language Practice and Policy.” Paper presented at the World Indigenous People’s Conference on Education, Hamilton, New Zealand, November 27–December 1.
  • Battisti, M., J. Friesen, and B. Krauth 2009. “Non-Standard English at School: Can Targeted Funding Improve Student Achievement?.” Paper presented at the European Association of Labour Economists conference, Tallinn, Estonia, September 10–12.
  • Baugh, J. 1999. “Considerations in Preparing Teachers for Linguistic Diversity.” In Making the Connection: Language and Academic Achievement among African American Students, edited by C. T. Adger, C. Donna and O. Taylor, 81–95. Washington, DC: Center for Applied Linguistics and Delta Systems.
  • Berry, R., and J. Hudson 1997. “The Story of Feliks: Bidialectal Education.” Paper presented at the conference of the Applied Linguistics Association of Australia, Toowoomba, Australia, October 2–3.
  • Bull, T. 1990. “Teaching School Beginners to Read and Write in the Vernacular.” In Tromsø Linguistics in the Eighties, edited by E. H. Jahr and O. Lorentz, 69–84. Oslo: Novus Press.
  • Edwards, V. 1979. The West Indian Language Issue in British Schools: Challenges and Responses. London: Routledge and Kegan Paul.
  • Ender, A., and K. Straßl. 2009. “The Acquisition and Use of German in a Dialect-Speaking Environment: Facets of Inclusion and Exclusion of Immigrant Children in Switzerland.” International Journal of Applied Linguistics 19(2): 173–187.
  • Epstein, R. I., and L. X. J. Xu. 2003. Roots and Wings: Teaching English as a Second Dialect to Aboriginal Students, a Review of the Recent Literature. Saskatoon: University of Saskatchewan.
  • Garrett, P., N. Coupland, and A. Williams. 1999. “Evaluating Dialect in Discourse: Teachers’ and Teenagers’ Responses to Young English Speakers in Wales.” Language in Society 28(3): 321–354.
  • Godley, A. J., J. Sweetland, R. S. Wheeler, A. Minnici, and B. D. Carpenter. 2006. “Preparing Teachers for Dialectically Diverse Classrooms.” Educational Researcher 35(8): 30–37.
  • Hagen, A. M. 1989. “Dialect, Frisian and Education in the Netherlands.” In Dialect and Education, edited by J. Cheshire, V. Edwards, H. Münstermann and B. Weltens, 48–61. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Haig, Y., and R. Oliver. 2003. “Language Variation and Education: Teachers’ Perceptions.” Language and Education 17(4): 266–280.
  • Harris-Wright, K. 1999. “Enhancing Bidialectalism in Urban African American Students.” In Making the Connection: Language and Academic Achievement among African American Students, edited by C. T. Adger, C. Donna and O. Taylor, 53–60. Washington, DC: Center for Applied Linguistics and Delta Systems.
  • Heit, M., and H. Blair. 1993. “Language Needs and Characteristics of Saskatchewan Indian and Metis Students: Implications for Educators.” In Aboriginal Language and Education: The Canadian Experience, edited by S. Morris, K. McLeod and M. Danesi, 103–108. Oakvill, ON: Mosaic Press.
  • Hoover, M. R. 1978. “Community Attitudes toward Black English.” Language in Society 7(1): 65–87.
  • Hoover, M. R., F. McNair, R. S. A. Lewis, and L. R. Politzer. 1997. “African American English Attitudes Measures for Teachers.” In Handbook of Test and Measurements for Black Populations, edited by R. Jones, 383–393. Hampton, VA: Cobb.
  • Ioannidou, E. 2007. “This ain’t My Real Language, Miss: The Use of the Cypriot Dialect and Standard Modern Greek in a Typical Classroom Interaction.” In Sociolinguistic and Pedagogical Dimensions of Dialects in Education, edited by A. Papapavlou and P. Pavlou, 165–191. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
  • Jørgensen, N. J., and K. M. Pedersen. 1989. “Dialect and Education in Denmark.” In Dialect and Education, edited by J. Cheshire, V. Edwards, H. Münstermann and B. Weltens, 30–47. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Malcolm, I. G., and A. Truscott. 2012. “English without Shame: Two-Way Aboriginal Classrooms in Australia.” In Harnessing Linguistic Variation to Improve Education, edited by A. Yiakoumetti, 227–258. Oxford: Peter Lang.
  • McEntee-Atalianis, L. J., and S. Pouloukas. 2001. “Issues of Identity and Power in a Greek-Cypriot Community.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 22(1): 19–38.
  • Meier, T. 1999. “The Case for Ebonics as Part of Exemplary Teacher Preparation.” In Making the Connection: Language and Academic Achievement among African American Students, edited by C. T. Adger, C. Donna and O. Taylor, 97–114. Washington, DC: Center for Applied Linguistics and Delta Systems.
  • Mordaunt, O. G. 2011. “Bidialectalism in the Classroom: The Case of African-American English.” Language, Culture and Curriculum 24(1): 77–87.
  • Newton, B. 1983. “Stylistic Levels in Cypriot Greek.” Mediterranean Language Review 1: 55–63.
  • Newton, B. 1983–84. “Cypriot Greek Revisited.” Glossologia 2–3: 137–147.
  • Papapavlou, A. N. 1998. “Attitudes Toward the Greek Cypriot Dialect: Sociocultural Implications.” International Journal of the Sociology of Language 134(1): 15–28.
  • Papapavlou, A. N. 2001. “Mind your Speech: Language Attitudes in Cyprus.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 22(6): 491–501.
  • Papapavlou, A. N., and P. Pavlou. 1998. “A Review of the Sociolinguistic Aspects of the Cypriot Greek Dialect.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 19(3): 212–220.
  • Papapavlou, A., and P. Pavlou. 2005. “Literacy and Language-in-Education Policy in Bidialectal Settings.” Language Planning 6(2): 164–181.
  • Pavlou, P., and N. Christodoulou. 2001. “Bidialectism in Cyprus and its Impact on the Teaching of Greek as a Foreign Language.” International Journal of Applied linguistics 11(1): 75–91.
  • Pavlou, P., and A. Papapavlou. 2004. “Issues of Dialect Use in Education from the Greek Cypriot Perspective.” International Journal of Applied Linguistics 14(2): 243–258.
  • Rickford, J. R. 1999. “Language Diversity and Academic Achievement in the Education of African American Students: An Overview of the Issues.” In Making the Connection: Language and Academic Achievement among African American Students, edited by C. T. Adger, C. Donna and O. Taylor, 1–29. Washington, DC: Center for Applied Linguistics and Delta Systems.
  • Sciriha, L. 1996. A Question of Identity: Language Use in Cyprus. Nicosia: Intercollege Press.
  • Siegel, J. 2010. Second Dialect Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Sophocleous, A., and C. Wilks. 2010. “Standard Modern Greek and Greek-Cypriot Dialect in Kindergarten Classroom Interaction: Teachers’ and Learners’ Language Attitudes and Language Use.” Language, Culture and Curriculum 23(1): 51–69.
  • Sterzuk, A. 2008. “Whose English Counts? Indigenous English in Saskatchewan Schools.” McGill Journal of Education 43(1): 9–19.
  • Stijnen, S., and T. Vallen. 1989. “The Kerkrade Project: Background, Main Findings and an Evaluation.” In Dialect and Education, edited by J. Cheshire, V. Edwards, H. Münstermann and B. Weltens, 139–153. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Taylor, H. 1989. Standard English, Black English, and Bidialectalism: A Controversy. New York: Peter Lang.
  • Tsiplakou, S., A. Papapavlou, P. Pavlou, and M. Katsoyannou. 2006. “Levelling, Koineization and their Implications for Bidialectism.” In Language Variation – European Perspectives, edited by F. Hinskens, 265–276. Amsterdam: John Benjamins.
  • Van De Craen, P., and I. Humblet. 1989. “Dialect and Education in Belgium.” In Dialect and Education, edited by J. Cheshire, V. Edwards, H. Münstermann and B. Weltens, 13–29. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Wilberschied, L., and J.-L. P. Dassier. 1995. “Increasing the Number of Minority FL Educators: Local Action to Meet a National Imperative.” The Modern Language Journal 79(i): 1–14.
  • Wolfram, W., C. T. Adger, and D. Christian. 1999. Dialects in Schools and Communities. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Wolfram, W., and R. W. Fasold. 1969. “Toward Reading Materials for Speakers of Black English: Three Linguistically Appropriate Passages.” In Teaching Black Children to Read, edited by J. C. Baratz and R. W. Shy. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  • Yiakoumetti, A. 2006. “A Bidialectal Programme for the Learning of Standard Modern Greek in Cyprus.” Applied Linguistics 27(2): 295–317.
  • Yiakoumetti, A. 2007. “Choice of Classroom Language in Bidialectal Communities: To Include or to Exclude the Dialect?” Cambridge Journal of Education 37(1): 51–66.
  • Yiakoumetti, A. 2011. “Re-invigorating Teacher-training Programmes in Linguistic Variation.” In Teaching Teachers: Approaches in Improving Quality of Education, edited by I. M. Saleh and M. S. Khine, 195–214. New York: Nova Science.
  • Yiakoumetti, A. 2012a. “The Dangers of Dialects: Debunking (or Substantiating) the Myths.” In Harnessing Linguistic Variation to Improve Education, edited by A. Yiakoumetti, 293–315. Oxford: Peter Lang.
  • Yiakoumetti, A. 2012b. “Bidialectism and Aboriginal Language Education: Sociolinguistic Considerations Pertinent to Australia’s Aboriginal Communities.” In The Sociolinguistics of Language Education in International Contexts, edited by E. Esch and M. Solly, 169–194. Bern: Peter Lang.
  • Yiakoumetti, A., M. Evans, and E. Esch. 2005. “Language Awareness in a Bidialectal Setting: The Oral Performance and Language Attitudes of Urban and Rural Students in Cyprus.” Language Awareness 14(4): 254–260.
  • Yiakoumetti, A., and E. Esch. 2010. “Educational Complexities Inherent in Bidialectal Communities and the Potential Contribution of the Common European Framework to Second-dialect Development.” In Language Learner Autonomy: Policy, Curriculum, Classroom, edited by L. Carson and B. O’Rourke, 291–312. Oxford: Peter Lang.
  • Yiakoumetti, A., and M. Mina. 2011. “The Influence of First-language Bidialectism in the Foreign-language Classroom: Observations from Cyprus.” Language, Culture and Curriculum 24(3): 287–297.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.