799
Views
8
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Codeswitching as a tool in teaching Italian in Malta

&
Pages 615-631 | Received 25 Jul 2012, Accepted 26 Jul 2012, Published online: 10 Sep 2012

References

  • Camilleri, A. 1993. Bilingual teacher talk in Maltese secondary classrooms. PhD thesis, University of Edinburgh.
  • Camilleri, A. 1995. Bilingualism in education. The Maltese experience. Heidelberg: Julius Groos Verlag.
  • Camilleri Grima, A. 2003. “Do as I say, not as I do.” Legitimate language in bilingual Malta! In Transcending monolingualism. Linguistic revitalisation in education, ed. L. Huss, A. Camilleri Grima and K.A. King, 55–66. Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger.
  • Candelier, M., A. Camilleri Grima, V. Castellotti, J.-F. de Pietro, I. Lörincz, F.-J. Meissner, A. Schröder-Sura, and A. Noguerol. 2007. Across languages and cultures. Strasbourg: Council of Europe and European Centre for Modern Languages.
  • Caruana, S. 1996. The language of the Italian media and its contribution towards the spontaneous acquisition and formal learning of Italian in Malta. M.Ed Dissertation, University of Malta.
  • Caruana, S. 2003. Mezzi di comunicazione e input linguistico [Means of communication and linguistic input. The acquisition of Italian L2 in Malta]. Pavia: Francoangeli.
  • Caruana, S. 2006. “Il pitazzo è vuoto” ovvero la commutazione di codice maltese/inglese e italiano L2 [“Il pitazzo è vuoto”, Maltese/English and Italian L2 code-switching]. In Italia e Europa. Dalla cultura nazionale all'interculturalismo, ed. B. Van den Bossche, M. Bastiaensen, C. Salvadori Lonergan and S. Widlak, Vol. 1. 329–38. Firenze: Franco Cesati.
  • Caruana, S. 2012. Italian in Malta: A socio-educational perspective. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
  • Cazden, C. 1988. Classroom discourse. Portsmouth NH: Heinemann.
  • Chaudron, G. 1988. Second language classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cook, V. 2008. Second language learning and language teaching, 4th ed. Oxford: Oxford University Press.
  • Douglas Brown, H. 2007. Principles of language learning and teaching, 5th ed. NY: Pearson Education.
  • Ellis, R., and K. Tanaka. 2003. Study-abroad, language proficiency, and learner beliefs about language learning. JALT Journal 25, no. 1: 63–85.
  • García, O. 2009. Bilingual education in the 21st century. A global perspective. Chichester: Wiley-Blackwell.
  • García, O., and C. Baker, eds. 2007. Bilingual educaion. An introductory reader. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gardner, R.C. 1985. Social psychology and second language learning: The role of attitudes and motivation. London: Edward Arnold.
  • Gass, S. 1997. Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Gass, S. 2003. Input and interaction. In The handbook of second language acquisition, ed. C. Doughty and M. Long, 224–55. Oxford: Blackwell.
  • Gauci, H. 2011. Teacher codeswitching in the Italian second language classroom in Malta. Unpublished MEd thesis, University of Malta.
  • Heller, M., and M. Martin-Jones, eds. 2001. Voices of authority. Education and linguistic difference. Westport: Ablex.
  • Hélot, C., and M. Ó Laoire, eds. 2011. Language policy for the multilingual classroom. Bristol: Multilingual Matters.
  • Krashen, S. 1981. Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon Press.
  • Krashen, S. 1985. The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.
  • Krashen, S. 1994. The pleasure hypothesis. In Georgetown university round table on languages and linguistics, ed. J. Alatis, 299–322. Washington, DC: Georgetown University Press.
  • Krashen, S.D., and T.D. Terrell. 1983/2000. The natural approach: Language acquisition in the classroom. Essex: Longman.
  • Levine, G.S. 2011. Code choice in the language classroom. Bristol: Multilingual Matters.
  • Lightbown, P.M., and N. Spada. 1996. How languages are learned, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.
  • Long, M.H. 1996. The role of the linguistic environment in second language acquisition. In Handbook of second language acquisition, ed. W.C. Ritchie and T.K. Bahtia, 413–68. New York: Academic Press.
  • Macaro, E. 2005. Codeswitching in the L2 classroom: A communication and learning strategy. In Non-native language teachers, ed. E. Llurda, 63–84. New York: Springer.
  • Macaro, E. 2009. Teacher use of codeswitching in the second language classroom. In First language use in second and foreign language learning, ed. M. Turnbull and J. Dailey-O'cain, 35–49. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Meerholz-Harle, B., and E. Tschirner. 2000. Teacher talk. In Routledge encyclopedia of language teaching and learning, ed. M. Byram, 608–10. London: Routledge.
  • Mezzadri, M. 2003. I ferri del mestiere [The tools of the trade]. Perugia: Guerra Edizioni.
  • Niżegorodcew, A. 2007. Input for instructed L2 learners. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Richerds, J., and C. Lockhart. 1994. Reflective teaching in second language classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Ruiz-Funes, M. 2002. On teaching foreign languages: Linking theory to practice. London: Bergin & Garvey.
  • Sinclair, J.McH., and M. Coulthard. 1975. Towards an analysis of discourse. London: Oxford University Press.
  • Vella, A. 2012. Languages and language varieties in Malta. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.