1,362
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Book reviews

Emotions from a bilingual point of view: personality and emotional intelligence in relation to perception and expression of emotions in the L1 and L2

References

  • Dewaele, J.-M. 2010. Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Dewaele, J.-M., and Li Wei. 2013. “Is Multilingualism Linked to a Higher Tolerance of Ambiguity?” Bilingualism: Language and Cognition 16: 231–240. doi:10.1017/S1366728912000570.
  • Dewaele, J.-M., and A. Pavlenko. 2001–2003. Web Questionnaire Bilingualism and Emotions. London: University of London.
  • Dewaele, J.-M., and J. P. Van Oudenhoven. 2009. “The Effect of Multilingualism/Multiculturalism on Personality: No Gain without Pain for Third Culture Kids?” International Journal of Multilingualism 6 (4): 443–459. doi:10.1080/14790710903039906.
  • Evans, D. 2001. Emotion: The Science of Sentiment. New York: Oxford University Press.
  • Jarvis, S., and A. Pavlenko. 2008. Crosslinguisitic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge.
  • McCrae, R. R., P. T. Costa, F. Ostendorf, A. Angleitner, M. Hrebícková, M. D. Avia, J. Sanz, M. L. Sánchez-Bernardos, M. E. Kusdil, and R. Woodfield. 2000. “Nature over Nurture: Temperament, Personality, and Life Span Development.” Journal of Personality and Social Psychology 78 (1): 173–186. doi:10.1037/0022-3514.78.1.173.
  • Ożańska-Ponikwia, K. 2012. “What Has Personality and Emotional Intelligence to Do with ‘Feeling Different’ While Using a Foreign Language?” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (2): 217–234. doi:10.1080/13670050.2011.616185.
  • Panayiotou, A. 2004. “Switching Codes, Switching Code: Bilinguals’ Emotional Responses in English and Greek.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 25 (2–3): 124–139. doi:10.1080/01434630408666525.
  • Pavlenko, A. 2002. “Bilingualism and Emotions.” Multilingua 21 (1): 45–78.
  • Pavlenko, A. 2005. Emotions and Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Pavlenko, A. 2008. “Emotion and Emotion-laden Words in the Bilingual Lexicon. Keynote Article.” Bilingualism: Language and Cognition 11 (2): 147–164.
  • Petrides, K. V., and A. Furnham. 2003. “Trait Emotional Intelligence: Behavioural Validation in Two Studies of Emotion Recognition and Reactivity to Mood Induction.” European Journal of Personality 17 (1): 39–57. doi:10.1002/per.466.
  • Stepanova Sachs, O., and J. D. Coley. 2006. “Envy and Jealousy in Russian and English: Labeling and Conceptualization of Emotions by Monolinguals and Bilinguals.” In Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression and Representation, edited by A. Pavlenko, 209–231. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Wierzbicka, A. 1992. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-specific Configurations. New York: Oxford University Press.
  • Wierzbicka, A. 1999. Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.