1,552
Views
9
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The (dis)ownership of English: language and identity construction among Zulu students at the University of KwaZulu-Natal

Pages 683-694 | Received 21 Oct 2013, Accepted 21 Jan 2014, Published online: 18 Nov 2014

References

  • Alexander, N. 2000. English Unassailable but Unattainable: The Dilemma of Language Policy in South African Education. PRAESA Occasional Papers, 3. University of Cape Town.
  • Alexander, N. 2003. “The African Renaissance and the Use of African Languages in Tertiary Education.” University of Cape Town, PRAESA Occasional Papers, 13.
  • Atkinson, R. 2002. “The Life History Interview.” In Handbook of Interview Research: Context and Method, edited by J. Gubrium and J. Holstein, 121–139. Thousand Oaks: Sage.
  • Balfour, R. 2010. “The Long Walk.” The Language Learning Journal 38 (3): 249–251.
  • Benesch, S. 2008. “‘Generation 1.5’” and Its Discourses of Partiality: A Critical Analysis.” Journal of Language, Identity, and Education 7 (3–4): 294–311. doi:10.1080/15348450802237954.
  • Bhabha, H. 1994. The Location of Culture. London: Routledge.
  • Bourdieu, P. 1997. “The Economics of Linguistic Exchanges.” Social Science Information 16: 645–668.
  • Brutt-Griffler, J. 2002. World English. A Study of Its Development. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Canagarajah, S. 1999. Resisting Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
  • Constitution of South Africa. 1996. Chapter I, Section 6, Article 5.
  • DeKlerk, G. 2002. “Mother Tongue Education in South Africa: The Weight of History.” International Journal of the Sociology of Language 154: 29–46.
  • Department of Education, Government Gazette, no. 18546, 19 December 1997.
  • Deumert, A. 2010. “Tracking the Demographics of (Urban) Language Shift – an Analysis of South African Census Data.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 31 (1): 13–35. doi:10.1080/01434630903215125.
  • Faez, F. 2011. “Reconceptualizing the Native/Nonnative Speaker Dichotomy.” Journal of Language, Identity, and Education 10 (4): 231–249. doi:10.1080/15348458.2011.598127.
  • Heller, M. 2007. “Bilingualism as Ideology and Practice.” In Bilingualism: A Social Approach, edited by M. Heller, 1–22. New York: Macmillan.
  • Heugh, K. 2000. “The Case Against Bilingual and Multilingual Education.” University of Cape Town, PRAESA Occasional Papers, 6.
  • Higgins, C. 2003. “Ownership” of English in the Outer Circle: An Alternative to the NS-NNS Dichotomy. TESOL Quarterly 37 (4): 615–645. doi:10.2307/3588215.
  • Johnson, J. 2002. “In-depth Interviewing.” In Handbook of Interview Research: Context and Method, edited by J. Gubrium, and J. Holstein, 103–119. Thousand Oaks: Sage.
  • Kachru, B. 1986. The Alchemy of English: The Spread, Functions, Models of Non-native Englishes. Oxford: Pergamon Press.
  • Kamwangamalu, N. M. 2001. “The Language Planning Situation in South Africa.” Current Issues in Language Planning 2 (4): 361–445. doi:10.1080/14664200108668031.
  • Lafon, M. 2009. “The Impact of Language on Educational Access in South Africa.” The Educational Policy Unit at the University of the Witwatersrand, South Africa. Create Pathways Research Monographs 24.
  • McKinney, C. 2007. “‘If I Speak English, Does It Make Me Less Black Anyway?’ Race and English in South African Desegregated Schools.” English Academy Review 24 (2): 6–24. doi:10.1080/10131750701452253.
  • McLaughlin, E. 2006. Language, Democracy, and Governance in South Africa. In The Politics of Language in South Africa, edited by V. Webb and T. Du Plessis, 119–137. Pretoria: Van Schaik.
  • Mesthrie, R. 2002. “South Africa: A Socioliguistic Overview.” In Language in South Africa, edited by R. Mesthrie, 11–25. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mesthrie, R. 2006. “Language, Transformation and Development: A Sociolinguistic Appraisal of Post-apartheid South African Language Policy and Practice.” Southern African Linguistic and Applied Linguistics Studies 24 (2): 151–163. doi:10.2989/16073610609486414.
  • Moodley, D. 2009. “Bilingualism Locked at the University of KwaZulu-Natal.” Nordic Journal of African Studies 18: 22–72.
  • Ndhlovu, F. 2008. “The Conundrums of Language Policy and Politics in South Africa and Zimbabwe.” Australian Journal of Linguistics 28 (1): 59–80. doi:10.1080/07268600701877499.
  • Ngugi, W. 1981. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. Harare: Zimbabwe Publishing House.
  • Nuan, D. 1992. Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Parmegiani, A. 2008. “Language Ownership in Multilingual Settings: Exploring Attitudes at the University of KwaZulu-Natal.” Stellenbosch Papers in Linguistics 38: 107–124.
  • Parmegiani, A. 2009. “The Power of English and Academic Literacy: Students’ Perceptions and Theoretical, Political, and Pedagogical Implications. A Case Study of Students at the University of KwaZulu-Natal.” Unpublished dissertation, The Graduate Center of the City University of New York.
  • Parkinson, J., and A. Crouch. 2011. “Education, Language and Identity Amongst Students at a South African University.” Journal of Language, Identity, and Education 10 (2): 83–98. doi:10.1080/15348458.2011.563644.
  • Parmegiani, A. 2010. “Reconceputalizing Language Ownership: A Case Study of Language Practices and Attitudes at the University of KwaZulu-Natal.” Language Learning Journal 38 (3): 359–378. doi:10.1080/09571736.2010.511771.
  • Parmegiani, A. 2012. “Language, Power and Transformation in South Africa: A Critique of Language Rights Discourse.” Transformation 78 (1): 74–97. doi:10.1353/trn.2012.0042.
  • Parmegiani, A., and S. Rudwick. forthcoming. “An Exploration of Students’ Attitudes.” In Multilingual Teaching and Learning Innovations in Higher Education in South Africa, edited by L. Hibbert and C. Van der Walt. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Pavlenko, A., and A. Blackledge. 2004. “Introduction: New Theoretical Approaches to the Study of Negotiation of Identities in Multilingual Contexts.” In Negotiation of Identity in Multilingual Contexts, edited by A. Pavlenko and A. Blackledge, 1–33. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Paxton, M. I. J. 2009. “‘It's Easy to Learn When You Using Your Home Language but with English You Need to Start Learning Language before You Get to the Concept’: Bilingual Concept Development in an English Medium University in South Africa.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 30 (4): 345–359. doi:10.1080/01434630902780731.
  • Pennycook, A. 2004. “Performativity and Language Studies.” Critical Inquiry in Language Studies 1 (1): 1–19. doi:10.1207/s15427595cils0101_1.
  • Probyn, M. 2009. “ ‘Smuggling the Vernacular into the Classroom’: Conflicts and Tensions in Classroom Codeswitching in Township/Rural Schools in South Africa.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12 (2): 123–136. doi:10.1080/13670050802153137.
  • Rampton, M. B. H. 1990. Displacing the Native Speaker: Expertise, Affiliation, and Inheritance. ELT Journal 44 (2): 97–101. doi:10.1093/elt/44.2.97.
  • Rose, B., and R. Tumner. 1975. Documents in South African Education. Johannesburg: Donker.
  • Rudwick, S. 2004. “Zulu, We Need It for Our Culture: Umlazi Adolescents in the Post-apartheid State.” Southern African Applied Linguistics and Applied Language Studies 22: 159–152.
  • Rudwick, S. 2008. “Coconuts and Oreos: English-speaking Zulu People in a South African Township.” World Englishes 27 (1): 101–116. doi:10.1111/j.1467-971X.2008.00538.x.
  • Rudwick, S., and A. Parmegiani. 2013. “Divided loyalties: Zulu vis-à-vis English at the University of KwaZulu-Natal.” Language Matters 44 (3): 89–107. doi:10.1080/10228195.2013.840012.
  • Seidman, I. 2005. Interviewing as Qualitative Research. New York: Teachers College Press.
  • Webb, V. 2009. “Multilingualism in South Africa: The Change to Below.” Language Matters 40 (2): 76–90.
  • Webb, V., M. Lafon, and P. Pare. 2010. “Bantu Languages in Education in South Africa: The Absent Owner.” Language Learning Journal 38 (3): 273–292. doi:10.1080/09571730903208389.
  • Weedon, C. 1987. Feminist Practice and Theory. Oxford: Blackwell.
  • Widdowson, H. 1994. The Ownership of English. TESOL Quarterly 28 (2): 377–389. doi:10.2307/3587438.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.