860
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The struggle to maintain identity in higher education among Zulu-speaking students

Pages 695-713 | Received 14 Jan 2014, Accepted 03 Sep 2014, Published online: 16 Oct 2014

References

  • Alexander, N. 2000. “English Unassailable but Unattainable: The Dilemma of Language Policy in South African Education.” Praesa Occasional Papers No. 3. Cape Town: PRAESA University of Cape Town.
  • Alexander, N. 2003. “The African Renaissance and the Use of African Language.” Praesa Occasional Papers No. 13. Cape Town: PRAESA University of Cape Town.
  • Baker, C. 1993. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Baker, C. 2000. The Care and Education of Young Bilinguals. An Introduction for Professionals. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Baker, C. 2001. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 3rd ed. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Baker, C. 2006. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 4th ed. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Bangeni, B., and R. Kapp. 2007. “Shifting Language Attitudes in a Linguistically Diverse Learning Environment in South Africa.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 28: 253–269. doi:10.2167/jmmd495.0.
  • Barnett, S., D. Yarosz, J. Thomas, K. Jung, and D. Blanco. 2007. “Two-way and Monolingual English Immersion in Preschool Education: An Experimental Comparison.” Early Childhood Research Quarterly 22: 277–293. doi:10.1016/j.ecresq.2007.03.003.
  • Bucholtz, M., and K. Hall. 2004. “Language and Identity.” In A Companion to Linguistic Anthropology, edited by A. Duranti, 369–394. Malden, MA: Blackwell.
  • Carrington, L. D. 1997. “Social Contexts Conducive to the Vernacularization of Literacy.” In Vernacular Literacy: A Re-Evaluation, edited by A. Tabouret-Keller, R. B. Le Page, P. Gardner-Chloros, and G. Varro, 82–92. Oxford: Clarendon Press.
  • Chick, K., and S. McKay. 2001. “Teaching English in Multi-ethnic Schools in the Durban Area: The Promotion of Multilingualism or Monolingualism?” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 19: 163–178. doi:10.2989/16073610109486285.
  • Cohen, G. 1984. “The Politics of Bilingual Education.” Oxford Review of Education 10 (2): 225–241. doi:10.1080/0305498840100211.
  • Coulmas, F. 2005. Sociolinguistics: The Study of Speakers’ Choices. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511815522.
  • Cummins, J. 1994. “The Acquisition of English as a Second Language.” In Reading Instruction for ESL Students, edited by K. Spangenberg-Urbschat and R. Pritchard, 36–64. Newark, DE: International Reading Association.
  • Cummins, J. 2000. Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Dalvit, L., and V. de Klerk. 2005. “Attitudes of Xhosa-speaking Students at the University of Fort Hare towards the Use of Xhosa as a Language of Learning and Teaching (LOLT).” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 23 (1): 1–18. doi:10.2989/16073610509486371.
  • De Klerk, V. 2002. “Language Issues in Our Schools: Whose Voice Counts? Part 1: The Teachers Speak.” Perspectives in Education 20 (1): 15–273.
  • De Kadt, E., and N. Mathonsi. 2003. “Writing in English with an ‘African Voice’: Ownership, Identity and Learning.” Journal for Language Teaching 37 (1): 92–103. doi:10.4314/jlt.v37i1.5982.
  • Department of Education (Republic of South Africa). 2002. Language Policy for Higher Education. Pretoria: Government Press.
  • Desai, Z. 2004. “Multilingualism in South Africa with Particular Reference to the Role of African Languages in Education.” International Review of Education 47: 323–339. doi:10.1023/A:1017957927500.
  • Deyi, S. 2010. “A Multilingual Approach to Conceptual Development in Technical Contexts.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 28: 259–266. doi:10.2989/16073614.2010.545028.
  • Dorasamy, R. S. 2012. “The Impact of English as Medium of Instruction on the Academic Performance of Second Language Learners in the Further Education and Training Band at Schools in KwaZulu-Natal.” Unpublished Doctoral thesis. Durban: Durban University of technology.
  • Dyers, C. 2000. “Language, Identity and Nationhood: Language Use and Attitudes among Xhosa Students at the University of the Western Cape.” Unpublished Doctoral thesis. Cape Town: University of the Western Cape.
  • Ferguson, C. 1959. “Diglossia.” Word 15: 325–340.
  • Fishman, J. A. 1971. Sociolinguistics: A Brief Introduction. Rowley: Newbury House Publishers.
  • Goldenberg, C. 2008. “Teaching English Language Learners: What the Research does and does not Say.” American Educator 33 (2): 8–44.
  • Gómez, L., L. Rodríguez, B. J. Irby, M. Galloway, and R. Lara-Alecio. 2004. “Two-way Immersion Bilingual Programs in Texas.” Bilingual Research Journal 28 (1): 34–55.
  • Holmes, J. 2008. An Introduction to Sociolinguistics. 3rd ed. Harlow: Pearson Education.
  • Howard, E. R., and J. Sugarman. 2007. Realizing the Vision of Two-way Immersion: Fostering Effective Programs and Classrooms. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  • Heugh, K. 2002. “A History of Mother-tongue and Bilingual Education in South Africa.” In Reports on Mother-tongue Education, edited by T. Beckett, 11–22. Cape Town: PRAESA University of Cape Town.
  • Hilton, N. H. 2010. “University Students’ Context-dependent Conscious Attitudes towards the Official South African Languages.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 28 (2): 123–132. doi:10.2989/16073614.2010.519109.
  • Joseph, J. E. 2004. Language and Identity: National, Ethnic, Religious. New York: Palgrave Macmillan.
  • Kapp, R., and B. Bangeni. 2011. “A Longitudinal Study of Students’ Negotiation of Language, Literacy and Identity.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 29 (2): 197–208. doi:10.2989/16073614.2011.633366.
  • Koch, E., and B. Burkett. 2005. “Making the Role of African Languages in Higher Education a Reality.” SAJHE 19: 1089–1107, Unisa Press.
  • Lee, S. K. 2002. “The Significance of Language and Cultural Education on Secondary Achievement: A Survey of Chinese American and Korean American students.” Bilingual Research Journal 26: 327–340. doi:10.1080/15235882.2002.10668714.
  • Makamu, T. A. 2009. “Students’ Attitudes towards the Use of Source Languages in the Turfloop Campus, University of Limpopo: Case Study.” Unpublished Master's dissertation. Limpopo: Turfloop University.
  • Makhode, T. 2005. “Ministerial Spokesperson: Report on Indigenous Languages in Higher Education. Press Release, March 15.
  • Makihara, M. 2010. “Anthropology.” In Handbook of Language and Ethnic Identity, edited by J. A. Fishman and O. García, 2nd ed., 32–48. New York: Oxford University Press.
  • Malaba, M. Z. 2006. “Literature and Humanistic Values.” In The Study and the Use of English in Africa, edited by E. A. Arua, M. M. Bagwasi, T. Sebina, and B. Seboni, 2–14. Newcastle: Cambridge Scholars Press.
  • Mhlanga, S. 1995. “Parental Preferences Regarding Medium of Instruction in Primary Schools in the Nongoma District of KwaZulu-Natal.” Unpublished Master's dissertation. Grahamstown: Rhodes University.
  • Moodley, D. L. 2005. “A Sociolinguistic Analysis of Multilingual Conflict in Post-apartheid South Africa: With Specific Reference to isiZulu in the Greater Durban Metro Area.” Unpublished Master's dissertation. Durban: University of Natal.
  • Moodley, D. L. 2009. “A Sociolinguistic Analysis of the Attitudes of Staff and Students of the University of KwaZulu-Natal towards a Bilingual (English/IsiZulu) Medium of Education.” Unpublished Doctoral thesis. Durban: University of KwaZulu-Natal.
  • Ndimande, N. 2004. “Language and Identity: The Case of African Languages in South African Higher Education.” Inter-disciplinary Journal for the Study of Arts and Humanities in South Africa:Literature and Languages 11 (2): 62–84.
  • Ngcobo, S. 2009. “Lecturers’ and Students’ Reflections on a Bilingual Programme.” In Focus on First-year Success: Perspectives Emerging from South Africa and Beyond, edited by B. Leibowittz, A. van der Merve, and S. van Schlkwyk, 209–225. Stellenbosch: Sun Press.
  • Ovando, C., V. Collier, and M. Combs. 2003. Bilingual and ESL Classrooms: Teaching Multicultural Contexts, 3rd ed. Boston, MA: McGraw-Hill.
  • Parkinson, J., and A. Crouch 2011. “Education, Language, and Identity Amongst Students at a South African University.” Journal of Language, Identity, and Education 10 (2): 83–98.
  • Parmegiani, A. 2008. “Language Ownership in Multilingual Settings: Exploring Attitudes among Students Entering the University of KwaZulu-Natal through the Access Program.” Stellenbosch Papers in Linguistics 38: 107–124.
  • Pillay, R. 2007. “The Mismatch between Language Policy and Language Practice: Status Planning for isiZulu in a Multilingual and Multicultural Society.” Unpublished Doctoral thesis. Durban: University of KwaZulu-Natal.
  • Poole, A. 2005. “Focus on Form Instruction: Foundations, Applications, and Criticisms.” The Reading Matrix: An International Online Journal 5 (1): 47–56. Accessed April 19, 2010. www.readingmatrix.com/articles
  • Ramani, E., M. Modiba, M. Tlowane, and M. Joseph. 2009. “Lessons from a Dual-medium Undergraduate Degree (BA CEMS) at the University of Limpopo.” Unpublished paper presented at the International Conference on Language Policy, Planning and Support in Higher Education: Challenges of Multilingualism on 17–20 November 2009. Stellenbosch, South Africa.
  • Ramsay-Brijball, M. 2003. “A Sociolinguistic Investigation of Code-switching Patterns among IsiZulu L1 Speakers at the University of Durban Westville.” Unpublished Master's dissertation. Durban: University of Durban Westville.
  • Rudwick, S. 2006. “Language, Identity and Ethnicity in Post-Apartheid South Africa: The Case of the IsiZulu Community.” Unpublished Doctoral thesis. Durban: University of KwaZulu-Natal.
  • Schiffman, H. 2005. Bilingualism and Intelligence. Penn University of Pennsylvania. Accessed September 17, 2009. http://ccat.sas.upenn.edu/∼haroldfs/540/bilingtl/bilingtl.htm
  • Shembe, S. 2002. “IsiZulu as a Teaching, Learning and Assessment Tool in Chemistry in Higher Education.” Paper presented at PanSalb Conference on Utilising Research and Development Project Results, CSIR, South Africa, October 16.
  • Statistics South Africa. 2011. Statistics and Graphs: Percentage of Speakers per Language in South Africa. Pretoria: South Africa.
  • Suleiman, Y. 2003. The Arabic Language and National Identity. Washington, DC: George Town University Press.
  • Torres-Guzman, M. 2002. Dual Language Programs: Key Features and Results. Washington, DC: National Clearing House for Bilingual Education.
  • Van Zyl, S., and N. Nyika. 2009. “From Attitudes and Practices to Policy? Reflections on the Results of a Large-scale Study of Language Attitudes and Practices at the University of the Witwatersrand in 2001 and 2007.” Unpublished paper presented at an International Conference on Language Policy, Planning and Support in Higher Education: Challenges of multilingualism on 17–20 November 2009. Stellenbosch, South Africa.
  • Verhoef, M.,and T. Venter. 2008. “Functional Multilingualism at the North-west University as Part of the Institution's Transformation Agenda.” South African Linguistics and Applied Language Studies 26: 379–392. doi:10.2989/SALALS.2008.26.3.6.633.
  • Vesely, R. 2000. “Multilingual Environments for Survival: The Impact of English on Xhosa-speaking Students in Cape Town.” PRAESA Occasional Paper No. 2. Cape Town: PRAESA University of Cape Town.
  • Vincent, L. 2008. “The Limitations of ‘Inter-racial Contact’: Stories from Young South Africa.” Ethnic and Racial Studies 31: 1426–1451. doi:10.1080/01419870701711839.
  • Watson, K. 2007. “Language, Education and Ethnicity: Whose Rights will Prevail in an Age of Globalisation?” International Journal of Educational Development 27: 252–265. doi:10.1016/j.ijedudev.2006.10.015.
  • Williams, C. O. 2007. Esl Glossary. Accessed July 12, 2010. http://www.ballardtighe.com/eld/ESLGlossary.html
  • Wong-Fillmore, L., and C. Snow. 2000. What Teachers Need to Know About Language. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Accessed November 14, 2010. www.cal.org/resources/teachers/teachers.pdf.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.