4,594
Views
71
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Teacher training needs for bilingual education: in-service teacher perceptions

Pages 266-295 | Received 12 Jun 2014, Accepted 20 Oct 2014, Published online: 08 Dec 2014

References

  • Alonso, E., J. Grisaleña, and A. Campo. 2008 “Plurilingual Education in Secondary Schools: Analysis of Results.” International CLIL Research Journal 1 (1): 36–49.
  • Blanca Pérez, A. 2009. “Contribución a la mesa redonda ‘La administración educativa en la organización de la enseñanza plurilingüe.’ [Contribution to the Round Table ‘Educational Administration in the Organization of Bilingual Education’]” In Atención a la diversidad en la enseñanza plurilingüe. I, II y III Jornadas Regionales de Formación del Profesorado (CD-ROM) [In Attention to Diversity in Plurilingual Education. I, II and III Regional Conference on Teacher Training (CD-ROM)], edited by A. Bueno González, J. M. Nieto García, and D. Cobo López. Jaén: Delegación Provincial de Educación de Jaén y Universidad de Jaén.
  • Brown, J. D. 2001. Using Surveys in Language Programs. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cabezas Cabello, J. M. 2010. “A SWOT Analysis of the Andalusian Plurilingualism Promotion Plan (APPP).” In Proceedings of the 23rd GRETA Convention, edited by M. L. Pérez Cañado, 83–91. Jaén: Joxman.
  • Cenoz, J., F. Genesee, and D. Gorter. 2013. “Critical Analysis of CLIL: Taking Stock and Looking Forward.” Applied Linguistics 2013: 1–21.
  • Coyle, D. 2010. “Foreword.” In CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training, edited by D. Lasagabaster and Y. Ruiz de Zarobe, vii–viii. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Coyle, D. 2011. “Setting the CLIL Agenda for Successful Learning: What Pupils have to Say.” Plenary conference at the II Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos. Madrid: Universidad Rey Juan Carlos.
  • Coyle, D., P. Hood, and D. Marsh. 2010. CLIL. Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Czura, A., K. Papaja, and M. Urbaniak. 2009. “Bilingual Education and the Emergence of CLIL in Poland.” In CLIL Practice: Perspectives from the Field, edited by D. Marsh, P. Mehisto, D. Wolff, R. Aliaga, T. Asikainen, M. J. Frigols-Martín, S. Hughes, and G. Langé, 172–178. Finland: University of Jyväskylä.
  • de Graaff, R., G. J. Koopman, Y. Anikina, and G. Westhoff. 2007. “An Observation Tool for Effective L2 Pedagogy in Content and Language Integrated Learning (CLIL).” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10 (5): 603–624.
  • Denzin, N. K., ed. 1970. Sociological Methods: A Source Book. Chicago: Aldine.
  • Dueñas, M. 2004. “The Whats, Whys, Hows and Whos of Content-based Instruction in Second/foreign Language Education.” IJES 4 (1): 73–96.
  • Escobar Urmeneta, C., and A. Sánchez Sola. 2009. “Language Learning through Tasks in a Content and Language Integrated Learning (CLIL) Science Classroom.” Porta Linguarum 11: 65–83.
  • Fernández, R., and A. Halbach. 2011. “Analysing the Situation of Teachers in the Madrid Bilingual Project After Four Years of Implementation.” In Content and Foreign Language Integrated Learning. Contributions to Multilingualism in European contexts, edited by Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, and F. Gallardo del Puerto, 241–270. Frankfurt-am-Main: Peter Lang.
  • Fernández Fernández, R., C. Pena Díaz, A. García Gómez, and A. Halbach. 2005. “La implantación de proyectos educativos bilingües en la Comunidad de Madrid: las expectativas del profesorado antes de iniciar el proyecto [The Implementation of Bilingual Educational Projects in the Community of Madrid: Teacher Expectations before Starting the Project].” Porta Linguarum 3: 161–173.
  • García Mayo, M. P. 2009. “El uso de tareas y la atención a la forma del lenguaje en el aula de AICLE [The Use of Tasks and Attention to Language Form in the CLIL Classroom].” In Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos, edited by V. Pavón Vázquez, and J. Ávila López, 55–74. Córdoba: Junta de Andalucía, Universidad de Córdoba, CETA.
  • Genesee, F. 2011. “Bilingual Education: Insights into the Future.” Plenary conference at the II Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos. Madrid: Universidad Rey Juan Carlos.
  • Gisbert, X. 2011. “Enseñanza de idiomas y bilingüismo en el sistema educativo español: análisis y propuestas.” Plenary conference at the II Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos. Madrid: Universidad Rey Juan Carlos.
  • Halbach, A. 2010. “From the Classroom to University and Back: Teacher Training for CLIL in Spain at the Universidad de Alcalá.” In CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training, edited by D. Lasagabaster, and Y. Ruiz de Zarobe, 243–256. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Hughes, S. 2010. “The Effectiveness of Bilingual Education: A Case Study.” Paper presented at the 25th GRETA Convention: Celebrating 25 Years of Teacher Inspiration. University of Granada.
  • Infante, D., G. Benvenuto, and E. Lastrucci. 2009. “The Effects of CLIL from the Perspective of Experienced Teachers.” In CLIL Practice: Perspectives from the Field, edited by D. Marsh, P. Mehisto, D. Wolff, R. Aliaga, T. Asikainen, M. J. Frigols-Martín, S. Hughes, and G. Langé, 156–163. Finland: University of Jyväskylä.
  • Instrucciones de 17 de julio de 2009 de la Dirección General de Participación e Innovación Educativa sobre auxiliares de conversación y otros colaboradores lingüísticos Erasmus para el curso escolar 2009/2010 [Instructions of July 17th, 2009 of the General Directorate of Educational Participation and Innovation on Language Assistants and Other Erasmus Linguistic Collaborators for the Academic Year 2009/2010]. https://ieselpalobilingual.wikispaces.com/file/view/assistantteachers0910.pdf.
  • Kelly, K. 2007. “Content and Language Integrated Learning: The Basque Country.” Humanising Language Teaching 9 (3). http://www.hltmag.co.uk/may07/sart08.htm (March 14th, 2010).
  • Lasagabaster, D., and Y. Ruiz de Zarobe. 2010. “Ways Forward in CLIL: Provision Issues and Future Planning.” In CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training, edited by D. Lasagabaster, and Y. Ruiz de Zarobe, 278–295. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Lorenzo, F. 2007. “The Sociolinguistics of CLIL: Language Planning and Language Change in 21st century Europe.” RESLA 1: 27–38.
  • Lorenzo, F. 2010. “CLIL in Andalusia.” In CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training, edited by D. Lasagabaster, and Y. Ruiz de Zarobe, 2–11. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Lorenzo, F., S. Casal, and P. Moore. 2009. “The Effects of Content and Language Integrated Learning in European Education: Key Findings from the Andalusian Bilingual Sections Evaluation Project.” Applied Linguistics 31 (3): 418–442. doi:10.1093/applin/amp041.
  • Lyster, R. 2007. Learning and Teaching Languages through Content: A Counterbalanced Approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Madrid Fernández, D. 2006. “Bilingual and Plurilingual Education in the European and Andalusian Context.” International Journal of Learning 12 (4): 177–185.
  • Marsh, D., ed. 2002. CLIL/EMILE. The European Dimension. Actions, Trends, and Foresight Potential. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
  • Marsh, D. 2013. The CLIL Trajectory: Educational Innovation for the 21st Century iGeneration. Códoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba.
  • Marsh, D., and G. Langé, eds. 2000. Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Finland: University of Jyväskylä.
  • Marsh, D., P. Mehisto, D. Wolff, and M. J. Frigols Martín. 2010. European Framework for CLIL Teacher Education. Graz: European Center for Modern Languages.
  • Martín del Pozo, M. A. 2011. “Teacher Training for CLIL in Higher Education: A Needs Analysis from a Language Awareness Perspective.” Paper presented at the II Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos. Madrid: Universidad Rey Juan Carlos.
  • Orden de 20 de junio de 2006 por la que se regula la provisión y actividad de los auxiliares de conversación en los centros docentes públicos de la Comunidad Autónoma de Andalucía. Boja núm. 131 de 10 de julio de 2006: 11–15 [Order of June 20th, 2006, Which Regulates the Provision and Activity of Language Assistants in Public Teaching Centers in the Autonomous Community of Andalusia. BOJA Number 131 of July 10th, 2006: 11–15].
  • Orden de 14 de septiembre de 2007 por la que se modifica la de 20 de junio de 2006, por la que se regula la provisión y actividad de los auxiliares de conversación en los centros docentes públicos de la Comunidad Autónoma de Andalucía. BOJA núm. 194 de 2 de octubre de 2007: 25–26 [Order of September 14th, 2007, Which Modifies that of June 20th, 2006, Which Regulates the Provision and Activity of Language Assistants in Public Teaching Centers in the Autonomous Community of Andalusia. BOJA Number 194 of October 2nd, 2007: 25–26].
  • Orden de 28 de junio de 2011 por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes dela Comunidad Autónoma de Andalucía. BOJA núm. 135 de 12 de julio de 2011: 6–17 [Order of June 28th, 2011, Which Regulates Bilingual Education in Teaching Centers of the Autonomous Community of Andalusia. BOJA Number 135 of July 12th, 2011: 6–17].
  • Patton, M. Q. 1987. How to Use Qualitative Methods in Evaluation. Newbury Park, CA: Sage.
  • Pena Díaz, C., and M. D. Porto Requejo. 2008. “Teacher Beliefs in a CLIL Education Project.” Porta Linguarum 10: 151–161.
  • Pérez Cañado, M. L. 2012. “CLIL Research in Europe: Past, Present, and Future.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (3): 315–341.
  • Pérez-Vidal, C. 2013. “Perspectives and Lessons from the Challenge of CLIL Experiences.” In Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century. Building on Experience, edited by C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez, and R. Chacón-Beltrán, 59–82. Bristol: Multilingual Matters.
  • Rimmer, W. 2009. “A Closer Look at CLIL.” English Teaching Professional 64: 4–6.
  • Roldán Tapia, A. 2007. “Converting to CLIL.” English Teaching Professional 52: 8–10.
  • Rubio Mostacero, M. D. 2009. Language Teacher Training for Non-language Teachers: Meeting the Needs of Andalusian Teachers for School Plurilingualism Projects. Design of a Targeted Training Course. Jaén: Universidad de Jaén.
  • Ruiz Gómez, D. A., and J. M. Nieto García. 2009. “Las secciones bilingües en Secundaria y Bachillerato. Marco organizativo. Dificultades y propuestas [Bilingual Sections in Secondary Education and Baccalaureate. Organizational Framework. Difficulties and Proposals].” In Atención a la diversidad en la enseñanza plurilingüe. I, II y III Jornadas Regionales de Formación del Profesorado (CD-ROM) [In Attention to Diversity in Plurilingual Education. I, II and III Regional Conference on Teacher Training (CD-ROM)], edited by A. Bueno González, J. M. Nieto García, and D. Cobo López. Jaén: Delegación Provincial de Educación de Jaén y Universidad de Jaén.
  • Smit, U. 2007. “Introduction.” Vienna English Working Papers 16 (3): 3–5.
  • Tobin, N. A., and C. Abello-Contesse. 2013. “The Use of Native Assistants as Language and Cultural Resources in Andalusia's Bilingual Schools.” In Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century. Building on Experience, edited by C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez, and R. Chacón-Beltrán, 231–255. Bristol: Multilingual Matters.
  • Vez, J. M. 2009. “Multilingual Education in Europe: Policy Developments.” Porta Linguarum 12: 7–24.
  • Wolff, D. 2005. “Approaching CLIL.” In The CLIL Quality Matrix. Central Workshop Report, edited by D. Marsh (Coord.). http://www.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/pdf/wsrepD3E2005_6.pdf (February 24th, 2014).
  • Wolff, D. 2012. “The European Framework for CLIL Teacher Education.” Synergies Italie 8: 105–116.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.