1,034
Views
12
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The impact of a first-generation immigrant environment on the heritage language: productive vocabularies of Polish toddlers living in the UK and Ireland

, , , , &
Pages 183-200 | Received 06 May 2015, Accepted 06 Mar 2016, Published online: 21 May 2016

References

  • Akhtar, N. 2005. “The Robustness of Learning through Overhearing.” Developmental Science 8 (2): 199–209. doi:10.1111/j.1467-7687.2005.00406.x.
  • Au, T. K. F., L. M. Knightly, S.-A. Jun, and J. S. Oh. 2002. “Overhearing a Language During Childhood.” Psychological Science 13 (3): 238–243. doi:10.1111/1467-9280.00444.
  • Baker, C. 2006. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bates, E., and J. C. Goodman. 1997. “On the Inseparability of Grammar and the Lexicon: Evidence from Acquisition, Aphasia and Real-time Processing.” Language and Cognitive Processes 12 (5/6): 507–586. doi:10.1080/016909697386628.
  • Bates, E., V. Marchman, D. Thal, L. Fenson, P. Dale, J. S. Reznick, J. Reilly, and J. Hartung. 1994. “Developmental and Stylistic Variation in the Composition of Early Vocabulary.” Journal of Child Language 21 (1): 85–123. doi:10.1017/S0305000900008680.
  • Bialystok, E., G. Luk, K. F. Peets, and S. Yang. 2010. “Receptive Vocabulary Differences in Monolingual and Bilingual Children.” Bilingualism: Language and Cognition 13 (4): 525–531. doi:10.1017/S1366728909990423.
  • Bishop, D. V. M., and D. McDonald. 2009. “Identifying Language Impairment in Children: Combining Language Test Scores with Parental Report.” International Journal of Language & Communication Disorders 44: 600–615. doi:10.1080/13682820802259662.
  • Byers-Heinlein, K., and J. F. Werker. 2013. “Lexicon Structure and the Disambiguation of Novel Words: Evidence from Bilingual Infants.” Cognition 128 (3): 407–416. doi:10.1016/j.cognition.2013.05.010.
  • Carey, S., and E. Bartlett. 1978. “Acquiring a Single New Word.” Papers and Reports on Child Language Development 15: 17–29.
  • Caselli, C., P. Casadio, and E. Bates. 1999. “A Comparison of the Transition from First Words to Grammar in English and Italian.” Journal of Child Language 26 (1): 69–111. doi: 10.1017/S0305000998003687
  • CSO (Central Statistics Office of Ireland). 2011. Census of Ireland 2011 (Part 1). Dublin, OH: Stationery Office.
  • Cummins, J. 1981. “The Role of Primary Language Development in Promoting Educational Success for Language Minority Students.” In Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework, edited by California State Department of Education, 3–49. Los Angeles, CA: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.
  • Cummins, J. 1984. Bilingual Education and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. San Diego, CA: College Hill.
  • Cummins, J. 1991. “Language Development and Academic Learning.” In Language, Culture, and Cognition, edited by L. M. Malavé and G. Duquette, 161–175. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Dale, P. S., G. Dionne, T. C. Eley, and R. Plomin. 2000. “Lexical and Grammatical Development: A Behavioral Genetic Perspective.” Journal of Child Language 27 (3): 619–642. doi:10.1017/S0305000900004281.
  • De Houwer, A. 2009. Bilingual First Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
  • De Houwer, A. 2011. “Language Input Environments and Language Development in Bilingual Acquisition.” Applied Linguistics Review 2: 221–240. doi:10.1515/9783110239331.221.
  • De Houwer, A., M. H. Bornstein, and D. B. Leach. 2005. “Assessing Early Communicative Ability: A Cross-reporter Cumulative Score for the MacArthur CDI.” Journal of Child Language 32 (4): 735–758. doi:10.1017/S0305000905007026.
  • De Houwer, A., M. H. Bornstein, and D. L. Putnick. 2013. “A Bilingual–Monolingual Comparison of Young Children’s Vocabulary Size: Evidence from Comprehension and Production.” Applied Psycholinguistics 35 (6): 1189–1211. doi:10.1017/S0142716412000744.
  • Devescovi, A., M. C. Caselli, D. Marchione, P. Pasqualetti, J. Reilly, and E. Bates. 2005. “A Crosslinguistic Study of the Relationship between Grammar and Lexical Development.” Journal of Child Language 32 (4): 759–786. doi:10.1017/S0305000905007105.
  • Dollaghan, C. 1985. “Child Meets Word: ‘Fast Mapping’ in Preschool Children.” Journal of Speech and Hearing Research 28 (3): 449–454. doi: 10.1044/jshr.2803.454
  • Duursma, E., S. Romero-Contreras, A. Szuber, P. Proctor, C. Snow, D. August, and M. Calderon. 2007. “The Role of Home Literacy and Language Environment on Bilinguals’ English and Spanish Vocabulary Development.” Applied Psycholinguistics 28 (1): 171–190. doi:10.1017/S0142716406070093.
  • Eade, J., S. Drinkwater, and M. Garapich. 2007. “Class and Ethnicity – Polish Migrants in London”. Research Report for the RES-000-22-1294 ESRC project. Surrey: CRONEM.
  • Gathercole, V. C. M., and E. M. Thomas. 2009. “Bilingual First Language Development: Dominant Language Takeover, Threatened Minority Language Take-Up.” Bilingualism: Language and Cognition 12 (2): 213–237. doi:10.1017/S1366728909004015.
  • Gathercole, V. C. M., E. M. Thomas, E. Roberts, C. Hughes, and E. K. Hughes. 2013. “Why Assessment Needs to Take Exposure into Account: Vocabulary and Grammatical Abilities in Bilingual Children.” In Issues in the Assessment of Bilinguals, edited by V. C. M. Gathercole, 20–55. Bristol: Multilingual Matters.
  • Gatt, D. 2017. “Bilingual Vocabulary Production in Young Children Receiving Maltese-dominant Exposure: Individual Differences and the Influence of Demographic and Language Exposure Factors.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:10.1080/13670050.2016.1179255.
  • Gatt, D., C. O’Toole, and E. Haman. 2011. Questionnaire for Parents of Bilingual Children: Infants and Toddlers Version (PaBiQ-IT). http://www.bi-sli.org.
  • Gatt, D., C. O’Toole, and E. Haman. 2015. “Using Parental Report to Assess Early Lexical Production in Children Exposed to More than One Language.” In Methods for Assessing Multilingual Children: Disentangling Bilingualism from Language Impairment, edited by S. Armon-Lotem, J. de Jong, and N. Meir, 149–193. Bristol: Multilingual Matters.
  • Genesee, F. 1989. “Early Bilingual Development: One Language or Two?” Journal of Child Language 16 (1): 161–179. doi:10.1017/S0305000900013490.
  • Genesee, F., and E. Nicoladis. 2007. “Bilingual Acquisition.” In Handbook of Language Development, edited by E. Hoff and M. Shatz, 324–342. Oxford: Blackwell.
  • Genesee, F., E. Nicoladis, and J. Paradis. 1995. “Language Differentiation in Early Bilingual Development.” Journal of Child Language 22: 611–632. doi:10.1017/S0305000900009971.
  • Haman, E., K. Fronczyk, and M. Łuniewska. 2012. Obrazkowy Test Słownikowy - Rozumienie OTSR. Podręcznik [Polish Picture Vocabulary Test – Comprehension. The Manual]. Gdańsk: Pracownia Testów Psychologicznych i Pedagogicznych.
  • Hoff, E., C. Core, S. Place, R. Rumiche, M. Señor, and M. Parra. 2012. “Dual Language Exposure and Early Bilingual Development.” Journal of Child Language 39 (1): 1–27. doi:10.1017/S0305000910000759.
  • Junker, D. A., and I. J. Stockman. 2002. “Expressive Vocabulary of German–English Bilingual Toddlers.” American Journal of Speech-Language Pathology 11 (4): 381–394. doi:10.1044/1058-0360(2002/042).
  • Kan, P. F., and K. Kohnert. 2005. “Preschoolers Learning Hmong and English: Lexical-Semantic Skills in L1 and L2.” Journal of Speech, Language, and Hearing Research 48 (2): 372–383. doi:10.1044/1092-4388(2005/026).
  • Kastner, J. W., W. May, and L. Hildman. 2001. “Relationship between Language Skills and Academic Achievement in First Grade.” Perceptual and Motor Skills 92 (2): 381–390. doi:10.2466/pms.2001.92.2.381.
  • Klee, T., K. Pearce, and D. Carson. 2000. “Improving the Positive Predictive Value of Screening for Developmental Language Disorder.” Journal of Speech, Language and Hearing Research 43 (4): 821–833. doi:10.1044/jslhr.4304.821.
  • Leseman, P. P. 2000. “Bilingual Vocabulary Development of Turkish Preschoolers in the Netherlands.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 21 (2): 93–112. doi:10.1080/01434630008666396.
  • Lieven, E. 2010. “Bilingual Language Acquisition. Commentary on Sebastian-Galles.” Human Development 53: 256–263. doi:10.1159/000321285.
  • Mancilla-Martinez, J., and N. K. Lesaux. 2011. “Early Home Language Use and Later Vocabulary Development.” Journal of Educational Psychology 103 (3): 535–546. doi:10.1037/a0023655.
  • Mancilla-Martinez, J., B. A. Pan, and S. B. Vagh. 2011. “Assessing the Productive Vocabulary of Spanish–English Bilingual Toddlers from Low-income Families.” Applied Psycholinguistics 32 (2): 333–357. doi:10.1017/S0142716410000433.
  • Mancilla-Martinez, J., and S. B. Vagh. 2013. “Growth in Toddlers’ Spanish, English, and Conceptual Vocabulary Knowledge.” Early Childhood Research Quarterly 28 (3): 555–567. doi:10.1016/j.ecresq.2013.03.004.
  • Marchman, V. A., and E. Bates. 1994. “Continuity in Lexical and Morphological Development: A Test of the Critical Mass Hypothesis.” Journal of Child Language 21 (2): 339–366. doi:10.1017/S0305000900009302.
  • Marchman, V. A., A. Fernald, and N. Hurtado. 2010. “How Vocabulary Size in Two Languages Relates to Efficiency in Spoken Word Recognition by Young Spanish–English Bilinguals.” Journal of Child Language 37 (4): 817–840. doi:10.1017/S0305000909990055.
  • Marchman, V. A., and C. Martínez-Sussmann. 2002. “Concurrent Validity of a Caregiver/Parent Report Measure of Language for Children Who Are Learning Both English and Spanish.” Journal of Speech, Language, and Hearing Research 45 (5): 983–997. doi:10.1017/S0305000909990055.
  • Marchman, V. A., C. Martínez-Sussmann, and P. S. Dale. 2004. “The Language-Specific Nature of Grammatical Development: Evidence from Bilingual Language Learners.” Developmental Science 7 (2): 212–224. doi:10.1111/j.1467-7687.2004.00340.x.
  • McMurray, B., J. S. Horst, and L. K. Samuelson. 2012. “Word Learning Emerges from The Interaction of Online Referent Selection and Slow Associative Learning.” Psychological Review 119 (4): 831–877. doi:10.1037/a0029872.
  • Meints, K., and K. Fletcher. 2001. UK Lincoln Toddler Development Inventory. http://www.lincoln.ac.uk/home/psychology/research/lincolnbabylab/.
  • Meisel, J. 1989. “Early Differentiation of Language in Bilingual Children.” In Bilingualism Across a Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity and Loss, edited by K. Hyltenstam and L. Obler, 13–40. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Meisel, J. 2004. “The Bilingual Child.” In The Handbook of Bilingualism, edited by T. Bhatia and W. Ritchie, 91–113. Oxford: Blackwell.
  • Montrul, S. A. 2008. Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-examining the Age Factor. Amsterdam: John Benjamins.
  • Okólski, M., and J. Salt. 2014. “Polish Emigration to the UK. Why Did So Many Come?” Central and Eastern European Migration Review 3 (2): 11–37.
  • Oller, D. K., and R. E. Eilers. 2002. Language and Literacy in Bilingual Children. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Oller, D. K., R. E. Eilers, R. Urbano, and A. B. Cobo-Lewis. 1997. “Development of Precursors to Speech in Infants Exposed to Two Languages.” Journal of Child Language 24: 407–425. doi:10.1017/S0305000997003097.
  • ONS (Office for National Statistics). 2011. 2011 Census: Aggregate Data (England and Wales). UK Data Service Census Support. http://infuse.mimas.ac.uk.
  • ONS (Office for National Statistics). 2014. Migration Statistics Quarterly Report, November 2014. http://www.ons.gov.uk/ons/dcp171778_386531.pdf.
  • Ouellette, G. P. 2006. “What’s Meaning Got to Do with It: The Role of Vocabulary in Word Reading and Reading Comprehension.” Journal of Educational Psychology 98 (3): 554–566. doi:10.1037/0022-0663.98.3.554.
  • O’Toole, C., D. Gatt, T. M. Hickey, E. Haman, A. Miękisz, S. Armon-Lotem, T. Rinker, O. Ohana, C. dos Santos, and S. Kern. 2017. “Parent Report of Early Lexical Production in Bilingual Children Across Varied Contexts: A CDI Study.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:10.1080/13670050.2016.1179258.
  • O’Toole, C., and T. M. Hickey. 2017. “Bilingual Language Acquisition in a Minority Context: Using the Irish–English Communicative Development Inventory to Track Acquisition of an Endangered Language.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:10.1080/13670050.2016.1179256.
  • Patterson, J. L., and B. Z. Pearson. 2004. “Bilingual Lexical Development: Influences, Contexts, and Processes.” In Bilingual Language Development and Disorders in Spanish–English Speakers, edited by B. A. Goldstein, 77–104. Baltimore, MD: Paul H. Brooks.
  • Pearson, B. Z. 1992. Rationale for English–Spanish-CDI Mapping. Unpublished manuscript. Miami: University of Miami.
  • Pearson, B. Z., S. C. Fernández, V. Lewedeg, and D. K. Oller. 1997. “The Relation of Input Factors to Lexical Learning by Bilingual Infants.” Applied Psycholinguistics 18 (1): 41–58. doi:10.1017/S0142716400009863.
  • Pearson, B. Z., S. C. Fernández, and D. K. Oller. 1993. “Lexical Development in Bilingual Infants and Toddlers: Comparison to Monolingual Norms.” Language Learning 43 (1): 93–120. doi:10.1111/j.1467-1770.1993.tb00174.x.
  • Pearson, B. Z., S. C. Fernández, and D. K. Oller. 1995. “Cross-Language Synonyms in the Lexicons of Bilingual Infants: One Language or Two?” Journal of Child Language 22 (2): 345–368. doi:10.1017/S030500090000982X.
  • Peña, E. D., L. M. Bedore, and C. Fiestas. 2013. “Development of Bilingual Semantic Norms: Can Two Be One?” In Solutions for the Assessment of Bilinguals, edited by V. C. M. Gathercole, 103–124. Bristol: Multilingual Matters.
  • Peña, E. D., R. B. Gillam, L. M. Bedore, and T. M. Bohman. 2011. “Risk for Poor Performance on a Language Screening Measure for Bilingual Preschoolers and Kindergarteners.” American Journal of Speech-Language Pathology 20 (4): 302–314. doi:10.1044/1058-0360(2011/10-0020.
  • Petitto, L. A., and I. Kovelman. 2003. “The Bilingual Paradox: How Signing-Speaking Bilingual Children Help Us to Resolve It and Teach Us About the Brain’s Mechanisms Underlying All Language Acquisition.” Learning Languages 8 (3): 5–19.
  • Place, S., and E. Hoff. 2011. “Properties of Dual Language Exposure That Influence 2-Year-Olds’ Bilingual Proficiency.” Child Development 82 (6): 1834–1849. doi:10.1111/j.1467-8624.2011.01660.x.
  • Poulin-Dubois, D., E. Bialystok, A. Blaye, A. Polonia, and J. Yott. 2013. “Lexical Access and Vocabulary Development in Very Young Bilinguals.” International Journal of Bilingualism 17 (1): 57–70. doi:10.1177/1367006911431198.
  • Quiroz, B. G., C. E. Snow, and J. Zhao. 2010. “Vocabulary Skills of Spanish–English Bilinguals: Impact of Mother-Child Language Interactions and Home Language and Literacy Support.” The International Journal of Bilingualism 14 (4): 379–399. doi:10.1177/1367006910370919.
  • Richtsmeier, P. T., L. Gerken, L. Goffman, and T. Hogan. 2009. “Statistical Frequency in Perception Affects Children’s Lexical Production.” Cognition 111 (3): 372–377. doi:10.1016/j.cognition.2009.02.009.
  • Ricketts, J., K. Nation, and D. V. M. Bishop. 2007. “Vocabulary Is Important for Some, But Not All Reading Skills.” Scientific Studies of Reading 11 (3): 235–257. doi:10.1080/10888430701344306.
  • Rohde, T. E., and L. A. Thompson. 2007. “Predicting Academic Achievement with Cognitive Ability.” Intelligence 35 (1): 83–92. doi:10.1016/j.intell.2006.05.004.
  • Schmid, M. S. 2011. Language Attrition. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Singh, L. 2008. “Influences of High and Low Variability on Infant Word Recognition.” Cognition 106 (2): 833–870. doi:10.1016/j.cognition.2007.05.002.
  • Smoczyńska, M. 1999. Inwentarz Rozwoju Mowy i Komunikacji: Słowa i Zdania [Polish Adaptation of The MacArthur-Bates Communicative Development Inventory: Words and Sentences] . Unpublished material. Krakow: Jagiellonian University.
  • Smoczyńska, M., G. Krajewski, M. Łuniewska, E. Haman, K. Bulkowski, and M. Kochańska. 2015. Inwentarze rozwoju mowy i komunikacji (IRMIK): SŁOWA I GESTY, SŁOWA I ZDANIA. Podręcznik [Polish Adaptation of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventory: Words and Gestures, Words and Sentences. The Manual]. Warszawa: Instytut Badań Edukacyjnych.
  • Snow, C. E. 1983. “Literacy and Language: Relationships During the Preschool Years.” Harvard Educational Review 53 (2): 165–189. doi: 10.17763/haer.53.2.t6177w39817w2861
  • Swanson, H. L., K. Rosston, M. Gerber, and E. Soladri. 2008. “Influence of Oral Language and Phonological Awareness on Children’s Bilingual Reading.” Journal of School Psychology 46 (4): 413–429. doi:10.1016/j.jsp.2007.07.002.
  • Swingley, D. 2010. “Fast Mapping and Slow Mapping in Children’s Word Learning.” Language Learning and Development 6 (3): 179–183. doi:10.1080/15475441.2010.484412.
  • Thordardottir, E. 2011. “The Relationship between Bilingual Exposure and Vocabulary Development.” The International Journal of Bilingualism 15 (4): 426–445. doi:10.1177/1367006911403202.
  • Tuller, L. 2015. “Clinical Use of Parental Questionnaires in Multilingual Contexts.” In Assessing Multilingual Children: Disentangling Bilingualism from Language Impairment, edited by S. Armon-Lotem, J. De Jong, and N. Meir, 301–330. Bristol: Multilingual Matters.
  • Unsworth, S. 2013. “Current Issues in Multilingual First Language Acquisition.” Annual Review of Applied Linguistics 33: 21–50. doi:10.1017/S0267190513000044.
  • Winsler, A., R. Díaz, L. Espinosa, and J. Rodríguez. 1999. “When Learning a Second Language Does Not Mean Losing the First: Bilingual Language Development in Low-Income Spanish-Speaking Children Attending Bilingual Preschool.” Child Development 70 (2): 349–362. doi:10.1111/1467-8624.t01-1-00026.
  • Woodward, A. L., E. M. Markman, and C. M. Fitzsimmons. 1994. “Rapid Word Learning in 13- and 18-Month-Olds.” Developmental Psychology 30 (4): 553–566. doi:10.1037/0012-1649.30.4.553.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.