3,837
Views
23
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Nurturing bilingual learners: challenges and concerns in Singapore

&
Pages 689-705 | Received 26 May 2015, Accepted 15 Jan 2016, Published online: 16 May 2016

References

  • Ang, L. L. Y. 2006. “Steering debate and initiating dialogue: A review of the Singapore preschool curriculum.” Contemporary Issues in Early Childhood 7 (3): 203–212. doi: 10.2304/ciec.2006.7.3.203
  • Baker, C. 1992. Attitudes and Language. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Baker, C. 2006. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 4th ed. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Baker, C. 2011. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 5th ed. Bristol: Multilingual Matters.
  • Baldauf, R. B. Jr. 2005. “Language Planning and Policy Research: An Overview.” In Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, edited by E. Hinkel, 957–970. London: Lawrence Erlbaum.
  • Blommaert, J. 2005. Discourse: A Critical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Buyl, A., and A. Housen. 2014. “Factors, Processes and Outcomes of Early Immersion Education in the Francophone Community in Belgium.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17 (2): 178–196. doi: 10.1080/13670050.2013.866627
  • Cormier, M., J. Bourque, and M. Jolicoeur. 2014. “(Re)-introduction to French: Four Education Models to Revitalise an Endangered Group in Eastern Canada.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17 (2): 160–177. doi: 10.1080/13670050.2013.866626
  • Curdt-Christiansen, X. L. 2009. “Invisible and Visible Language Planning: Ideological Factors in the Family Language Policy of Chinese Immigrant Families in Quebec.” Language Policy 8 (4): 351–375. doi: 10.1007/s10993-009-9146-7
  • Curdt-Christiansen, X. L. 2010. “Competing Priorities: Singaporean Teachers’ Perspectives on Critical Literacy.” International Journal of Educational Research 49 (6): 184–194. doi: 10.1016/j.ijer.2011.04.001
  • Curdt-Christiansen, X. L. 2014a. “Family Language Policy: Is Learning Chinese at Odds with Leaning English in Singapore.” In Learning Chinese in Diasporic Communities: Many Pathways to Being Chinese, edited by X. L. Curdt-Christiansen and A. Hancock, 35–58. Amsterdam: John Benjamins.
  • Curdt-Christiansen, X. L. 2014b. “Planning for Development or Decline? Education Policy for Chinese Language in Singapore.” Critical Inquiry in Language Studies 11 (1): 1–26. doi: 10.1080/15427587.2014.871621
  • Curdt-Christiansen, X. L. 2016. “Conflicting Language Ideologies and Contradictory Language Practices in Singaporean Bilingual Families.” International Journal of Multilingual and Multicultural Development.
  • Curdt-Christiansen, X. L., and R. E. Silver. 2013. “New Wine into Old Skins: The Enactment of Literacy Policy in Singapore.” Language and Education 27 (3): 246–260. doi:10.1080/09500782.2012.704046
  • Dendrinnos, B. 2014. “The Politics of Instructional Materials for English of Young Learners.” In Language, Ideologies and Education: The Politics of Textbooks in Language Education, edited by X. L. Curdt-Christiansen and C. Weninger, 29–49. London: Routledge.
  • Dixon, L. Q. 2005. “Bilingual Education Policy in Singapore: An Analysis of Its Sociohistorical Roots and Current Academic Outcomes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8 (1): 25–47. doi: 10.1080/jBEB.v8.i1.pg25
  • Dixon, L. Q. 2010. “The Importance of Phonological Awareness for the Development of Early English Reading Skills among Bilingual Singaporean Kindergartners.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13: 723–738. doi: 10.1080/13670050903556014
  • Eton House. Forthcoming. “Eton House Language programmes.” Accessed May 15, 2015. http://www.etonhouse.com.sg/language-programs.html.
  • Fairclough, N. 2001. Language and Power. Harlow: Longman.
  • Fishman, J. A. 2001. “Language Maintenance, Language Shift, and Reversing.” In The Handbook of Bilingualism, edited by T. K. Bhatia and W. Ritchie, 406–436. Oxford: Blackwell.
  • Framework. 2013. Nurturing Early Learners: A Curriculum for Kindergartens in Singapore. A Framework for Mother Tongue Languages. Singapore: Singapore Ministry of Education.
  • Gee, J. 2005. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. New York: Routledge.
  • Goh, C. C. M. 2002. Teaching Listening in the Language Classroom. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
  • Hickey, T. M. 2001. “Mixing Beginners and Native Speakers in Minority Language Immersion: Who is Immersing Whom?” Canadian Modern Language Review 57 (3): 443–474. doi: 10.3138/cmlr.57.3.443
  • Hickey, T. M., G. Lewis, and C. Baker. 2014. “How Deep Is Your Immersion? Policy and Practice in Welsh-Medium Preschools with Children from Different Language Backgrounds.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17 (2): 215–234. doi: 10.1080/13670050.2013.866629
  • Hickey, T. M., and A. de Mejía. 2014. “Immersion Education in the Early Years: A Special Issue.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17 (2): 131–143. doi: 10.1080/13670050.2013.866624
  • Hüttner, J., C. Dalton-Puffer, and U. Smit. 2013. “The Power of Beliefs: Lay Theories and Their Influence on the Implementation of CLIL Programmes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (3): 267–284. doi: 10.1080/13670050.2013.777385
  • King, K. A. 2000. “Language Ideologies and Heritage Language Education.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 3 (3): 167–184. doi: 10.1080/13670050008667705
  • Lemke, J. L. 1992. Intertextuality and Educational Research. Linguistics and Education, 4, 257–267. doi: 10.1016/0898-5898(92)90003-F
  • Li, W., V. Saravanan, and J. N. L. Hoon. 1997. “Language Shift in the Teochew Community in Singapore: A Family Domain Analysis.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 18 (5): 364–384. doi: 10.1080/01434639708666326
  • Lim-Ratnam, C. 2013. “Tensions in Defining Quality Preschool Education: The Singapore Context.” Educational Review 65 (4): 416–431. doi: 10.1080/00131911.2012.707641
  • Lindholm-Leary, K. 2014. “Bilingual and Biliteracy Skills in Young Spanish-Speaking low-SES Children: Impact of Instructional Language and Primary Language Proficiency.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17 (2): 144–159. doi:10.1080/13670050.2013.866625
  • Ling-Yin, L. A. 2006. “Steering Debate and Initiating Dialogue: A Review of the Singapore Preschool Curriculum.” Contemporary Issues in Early Childhood 7 (3): 203–212. doi: 10.2304/ciec.2006.7.3.203
  • May, S. 2006. “Language Policy and Minority Right.” In An Introduction to Language Policy: Theory and Method, edited by T. Ricento, 255–272. Oxford: Blackwell Publishing.
  • McCarty, T. L. ed. 2011. Ethnography and Language Policy. London: Routledge.
  • MOE (Ministry of Education) 2000. “Singapore Committee on Compulsory Education, Report of the Committee on Compulsory Education in Singapore.” Accessed July 2015. http://www.moe.gov.sg/initiatives/compulsory-education.
  • MOE (Ministry of Education) 2008. “The Pre-school Qualification Accreditation Framework.” Accessed May 15, 2015. http://www.moe.gov.sg/education/preschool/files/pqac-accreditation-standards.pdf.
  • MOE (Ministry of Education) 2011. “Preschool Portal, 2011.” Accessed May 15, 2015. http://www.moe.gov.sg/initiatives/compularoty-education.
  • MOE (Ministry of Education) 2012. “Education in Singapore.” Accessed June 6, 2013. http://www.moe.gov.sg/about/files/moe-corporate-brochure.pdf.
  • MOE (Ministry of Education) 2015. “Education in Singapore.” Accessed June 6, 2013. http://www.moe.gov.sg/about/files/moe-corporate-brochure.pdf.
  • Murugayyan, Y. K. 2011. “ Early Literacy Apprenticeship: A Comparative Study of two K2 Classes in Singapore.” Unpublished MA thesis. Nanyang Technological University, Institute of Education.
  • Nikolov, M. 2010. “Colloquium – Early Learning of English: Learners, Teachers, and Discourses.” Language Teaching 43 (1): 105–108. doi: 10.1017/S026144480999022X
  • Ó hIfearnáin, T. 2013. “Family Language Policy, First Language Irish Speaker Attitudes and Community-based Response to Language Shift.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 34 (4): 348–365. doi: 10.1080/01434632.2013.794809
  • Pakir, A. 2008. “Bilingual Education in Singapore.” In Encyclopedia of Language and Education: Bilingual Education, edited by J. Cummins and N. Hornberger, 191–204. Amsterdam: Springer.
  • Report. 2011. Nurturing Active Learners and Proficient Users. Mother Tongue Languages Review Committee Report. Singapore: Singapore Ministry of Education.
  • Rogers, R. 2011. “Becoming Discourse Analyst: Constructing Meanings and Identities.” Critical Inquiries in Language Studies 8 (1): 74–104. doi:10.1080/15427587.2011.545768
  • Santello, M. 2015. “Bilingual Idiosyncratic Dimensions of Language Attitudes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18: 1–25. doi: 10.1080/13670050.2013.864253
  • Sharpe, P. 2002. “School Days in Singapore Young Children’s Experiences and Opportunities During a Typical School day.” Childhood Education 79 (1): 9–14. doi: 10.1080/00094056.2002.10522757
  • Singapore Department of Statistics 2010. “Census of the population. Demographic Characteristics, Education, Language and Religion. Singapore: Department of Statistics.” Accessed February 28, 2013. http://www.singstat.gov.sg/publications/publications-and-papers/cop2010/census_10stat_release1.
  • Spolsky, B. 2009. Language management. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Vaish, V. 2007. “Bilingualism Without Diglossia: The Indian Community in Singapore.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10 (2): 171–187. doi: 10.2167/beb400.0
  • Wodak, R., and M. Meyer. 2009. “Critical Discourse Analysis: History, Agenda, Theory and Methodology.” In Methods of Critical Discourse Analysis, edited by R. Wodak and M. Meyer, 1–34. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Woolard, K. A. 1998. “Introduction: Language Ideology as a Field of Inquiry.” In Language Ideologies: Practice and Theory, edited by B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, and P. V. Kroskrity, 3–47. New York: Oxford University Press.
  • Zhao, S., and Y. Liu. 2007. “Home Language Shift and Its Implications for Language Planning in Singapore: From the Perspective of Prestige Planning.” The Asia-Pacific Education Researcher 16 (2): 111–126.
  • Zhao, S. H., and Y Liu. 2010. “Chinese Education in Singapore: Constraints of Bilingual Policy from the Perspectives of Status and Prestige Planning.” Language Problems and Language Planning 34 (3): 236–258. doi: 10.1075/lplp.34.3.03zha
  • Zhao, S. H., and D. Zhang. 2014. “Conflicting Goals of Language-in-Education Planning in Singapore: Chinese Character (汉字Hanzi) Education as a Case.” In Learning Chinese in Diasporic Communities: Many Pathways to Being Chinese, edited by X. L. Curdt-Christiansen and A. Hancock, 35–58. Amsterdam: John Benjamins.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.