7,239
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Multilinguals’ use of L1 and L2 inner speech

ORCID Icon
Pages 72-90 | Received 11 Jun 2017, Accepted 20 Feb 2018, Published online: 07 Mar 2018

References

  • Baker, C., and W. E. Wright. 2017. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 6th ed. Bristol: Multilingual Matters.
  • Besemeres, M. 2004. “Different Languages, Different Emotions? Perspectives from Autobiographical Literature.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 25 (2/3): 140–158.
  • Caldwell-Harris, C. L., A. Kronrod, and J. Yang. 2013. “Do More, Say Less: Saying ‘I Love You’ in Chinese and American Cultures.” Intercultural Pragmatics 10: 41–69.
  • Caldwell-Harris, C. L., J. Tong, W. Lung, and P. Sinlan. 2010. “Physiological Reactivity to Emotional Phrases in Mandarin-English Bilinguals.” International Journal of Bilingualism 15 (3): 329–352.
  • Coates, J. 2016. Women, Men and Language: A Sociolinguistic Account of Gender Differences in Language. 3rd ed. New York: Routledge.
  • Cook, V. J. 1991. “The Poverty-of-the-Stimulus Argument and Multi-Competence.” Second Language Research 7 (2): 103–117.
  • Cook, V. J. 1998. “Internal and External Uses of a Second Language.” http://www.viviancook.uk/Writings/Papers/InternalUses.htm.
  • Cook, V. J. 2007. “The Goals of ELT: Reproducing Native-Speakers or Promoting Multi-Competence among Second Language Users?”.” In Handbook on English Language Teaching, edited by J. Cummins, and C. Davison, 237–248. Dordrecht: Kluwer.
  • Cook, V. J. 2012. “Multi-competence.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, edited by C. Chappelle, 3768–3774. New York: Wiley-Blackwell.
  • Cook, V. J. 2016. “Premises of Multi-Competence.” In The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence, edited by V. J. Cook, and Li Wei, 1–25. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cook, V. J., and D. Singleton. 2014. Key Topics in Second Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
  • De Bot, K., W. Lowie, S. Thorne, and M. Verspoor. 2013. “Dynamic Systems Theory as a Comprehensive Theory of Second Language Development.” In Contemporary Approaches to Second Language Acquisition, edited by M. del Pilar García Mayo, M. Junkal Gutierrez Mangado, and M. Martínez Adrián, 199–220. Amsterdam: John Benjamins.
  • de Guerrero, M. C. M. 2005. Inner Speech – L2: Thinking Words in a Second Language. New York: Springer.
  • de Guerrero, M. C. M. 2009. “Lifespan Development of the L2 as an Intellectualization Process: An Ontogenetic Sociocultural Theory Perspective.” In Language Development Over the Lifespan, edited by K. de Bot, and R. W. Schrauf, 107–124. New York: Routledge.
  • Dewaele, J.-M. 2004. “Perceived Language Dominance and Preference for Emotional Speech: The Implications of Attrition Research.” In First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues, edited by M. S. Schmid, B. Köpke, M. Kejser, and L. Weilemar, 81–104. Amsterdam: Benjamins.
  • Dewaele, J.-M. 2010. Emotions in Multiple Languages. London: Palgrave Macmillan.
  • Dewaele, J.-M. 2011. “Self-reported Use and Perception of the L1 and L2 among Maximally Proficient Bi- and Multilinguals: A Quantitative and Qualitative Investigation.” International Journal of the Sociology of Language 208: 25–51.
  • Dewaele, J.-M. 2015. “From Obscure Echo to Language of the Heart: Multilinguals’ Language Choices for (Emotional) Inner Speech.” Journal of Pragmatics 87: 1–17.
  • Dewaele, J.-M. 2016. “Multicompetence and Emotion.” In The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence, edited by V. J. Cook, and Wei Li, 461–477. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dewaele, J.-M. 2017. “Why the Dichotomy ‘L1 Versus LX User’ is Better Than ‘Native Versus Non-native Speaker’.” Applied Linguistics. doi: 10.1093/applin/amw055
  • Dewaele, J.-M., and A. Pavlenko. 2001–2003. Web Questionnaire on Bilingualism and Emotions. London: University of London.
  • Dewaele, J.-M., and A. Stavans. 2014. “The Effect of Immigration, Acculturation and Multicompetence on Personality Profiles of Israeli Multilinguals.” International Journal of Bilingualism 18 (3): 203–221. doi: 10.1177/1367006912439941
  • Dörnyei, Z. 2007. Research Methods in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
  • Dörnyei, Z., and T. Taguchi. 2010. Questionnaires in Second Language Research: Construction, Administration, and Processing. 2nd ed.New York: Routledge.
  • Grosjean, F. 1982. Life with Two Languages. Harvard: Harvard University Press.
  • Grosjean, F. 2010. Bilingual: Life and Reality. Cambridge: Harvard University Press.
  • Hammer, K. 2016. “Bilingual Bonds: Acculturation, Attachment, and Being Yourself in a New Language.” International Journal of Language and Culture 3 (2): 253–279. doi: 10.1075/ijolc.3.2.05ham
  • Hammer, K. 2017a. “Bilingual Cogito: Inner Speech in Acculturated Bilinguals.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25: 1–17. doi: 10.1080/13670050.2017.1285862
  • Hammer, K. 2017b. “Language Through a Prism: Patterns of L2 Internalisation and Use in Acculturated Bilinguals.” Journal of Pragmatics 117: 72–87.
  • Hammer, K., and J.-M. Dewaele. 2015. “Acculturation as the Key to Ultimate Attainment? The Case of Polish-English Bilinguals in the UK.” In Cultural Migrants and Optimal Language Acquisition, edited by F. Forsberg Lundell, and I. Bartning, 178–202. Bristol: Multilingual Matters.
  • Hoffman, E. 1989. Lost in Translation: A Life in a New Language. Harmondsworth: Penguin.
  • Johnson, R. B., A. J. Onwuegbuzie, and L. A. Turner. 2007. “Toward a Definition of Mixed Methods Research.” Journal of Mixed Methods Research 1 (2): 112–133.
  • Larrain, A., and A. Haye. 2012. “The Discursive Nature of Inner Speech.” Theory & Psychology 22 (1): 3–22.
  • Larsen, S., R. Schrauf, P. Fromholt, and D. Rubin. 2002. “Inner Speech and Bilingual Autobiographical Memory: A Polish-Danish Cross-Cultural Study.” Memory (Hove, England) 10: 45–54.
  • Levy, R. 1984. “The Emotions in Comparative Perspective.” In Approaches to Emotion, edited by K. R. Scherer, and P. Ekman, 397–412. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
  • MacIntyre, P. D., K. Noels, and R. Clément. 1997. “Biases in Self-Ratings of Second Language Proficiency: The Role of Language Anxiety.” Language Learning 47: 265–287.
  • Macnamara, J. 1969. “How Can One Measure the Extent of a Person’s Bilingual Proficiency?” In Description and Measurement of Bilingualism: An International Seminar University of Montcon June 6-14, 1967, edited by L. Kelly, 80–119. Toronto: University of Toronto Press.
  • Mani, N., and K. Plunkett. 2010. “In the Infant’s Mind’s Ear Evidence for Implicit Naming in 18-Month-Olds.” Psychological Science 21: 908–913.
  • Markus, H. R., and S. Kitayama. 1991. “Culture and the Self: Implications for Cognition, Emotion, and Motivation.” Psychological Review 98 (2): 224–253.
  • Markus, H. R., and S. Kitayama. 1994. “The Cultural Construction of Self and Emotion: Implications for Social Behavior.” In Emotion and Culture: Empirical Studies of Mutual Influence, edited by S. Kitayama, and H. R. Markus, 89–130. Washington, DC: American Psychological Association.
  • Mayring, P. 2000. “Qualitative Content Analysis.” Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research 1 (2). http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/1089.
  • Morin, A. 1993. “Self-talk and Self-Awareness: On the Nature of the Relation.” Journal of Mind and Behaviour 14: 223–234.
  • Morin, A. 2005. “Possible Links Between Self-Awareness and Inner Speech: Theoretical Background, Underlying Mechanisms and Empirical Evidence.” Journal of Consciousness Studies 12 (4-5): 115–134.
  • Morin, A. 2012. “Inner Speech.” In Encyclopedia of Human Behaviour, 2nd ed., edited by V. S. Ramachandran, 436–443. Amsterdam: Academic Press.
  • Moyer, A. 2014. “What’s Age Got to Do with it? Accounting for Individual Factors in Second Language Accent.” Studies in Second Language Learning and Teaching 3 (3): 443–464.
  • Muñoz, C., and D. Singleton. 2011. “A Critical Review of Age-Related Research on L2 Ultimate Attainment.” Language Teaching 44 (1): 1–35.
  • Ortega, L. 2009. Understanding Second Language Acquisition. London: Hodder Education.
  • Pavlenko, A. 2005. Emotions and Multilingualism. New York: Cambridge University Press.
  • Pavlenko, A. 2011a. “Introduction: Bilingualism and Thought in the 20th Century.” In Thinking and Speaking in Two Languages, edited by A. Pavlenko, 1–28. Bristol: Multilingual Matters.
  • Pavlenko, A. 2011b. “Thinking and Speaking in Two Languages: Overview of the Field.” In Thinking and Speaking in Two Languages, edited by A. Pavlenko, 237–257. Bristol: Multilingual Matters.
  • Pavlenko, A. 2012. “Affective Processing in Bilingual Speakers: Disembodied Cognition?” International Journal of Psychology 47 (6): 405–428.
  • Pavlenko, A. 2014. The Bilingual Mind and What it Tells us About Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Peltzer-Karpf, A. 2012. “The Dynamic Matching of Neural and Cognitive Growth Cycles.” Nonlinear Dynamics, Psychology, and Life Sciences 16: 61–78.
  • Perrone-Bertolotti, M., L. Rapin, J.-P. Lachaux, M. Baciu, and H. Loevenbruck. 2014. “What is That Little Voice Inside My Head? Inner Speech Phenomenology, Its Role in Cognitive Performance, and Its Relation to Self-Monitoring.” Behavioural Brain Research 261: 220–239.
  • Pike, K. L. 1954. Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behaviour. The Hague: Mouton.
  • Reilly, J., and L. Seibert. 2009. “Language and Emotion.” In Handbook of Affective Sciences, edited by R. J. Davidson, K. R. Scherer, and H. Hill Goldsmith, 535–559. Oxford: Oxford University Press.
  • Russel, J. A., and M. S. M. Yik. 1996. “Emotion among the Chinese.” In The Handbook of Chinese Psychology, edited by M. H. Bond, 166–188. Hong Kong: Oxford University Press.
  • Schrauf, R. W. 2009. “English Use among Older Bilingual Immigrants in Linguistically Concentrated Neighbourhoods: Social Proficiency and Internal Speech as Intracultural Variation.” Journal of Cross-Cultural Gerontology 24 (2): 157–179.
  • Segalowitz, N. 2003. “Automaticity and Second Languages.” In Handbook of Second Language Acquisition, edited by C. J. Doughty, and M. L. Long, 382–408. Malden: Blackwell.
  • Selinker, L. 1972. “Interlanguage.” International Review of Applied Linguistics 10 (3): 209–231.
  • Shaver, P. R., S. Wu, and J. C. Schwartz. 1992. “Cross-cultural Similarities and Differences in Emotion and Its Representation: A Prototype Approach.” In Review of Personality and Social Psychology, edited by M. S. Clark, vol. 13, 175–212. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Sokolov, A. N. 1972. Inner Speech and Thought. New York: Plenum Press.
  • Stilwell Peccei, J. 2011. “Language and Age.” In Language, Society & Power: An Introduction, 3rd ed., edited by A. Mooney, J. Stilwell Peccei, S. LaBelle, B. E. Henriksen, E. Eppler, A. Irvin, P. Pichler, S. Preece, and S. Soden, 135–153. Oxon: Routledge.
  • Toya, M., and M. Kodis. 1996. “But I Don’t Want to Be Rude: On Learning How to Express Anger in the L2.” JALT Journal 18 (2): 279–295.
  • Uttl, B., A. Morin, and B. Hamper. 2011. “Are Inner Speech Self-Report Questionnaires Reliable and Valid?” Procedia – Social and Behavioural Sciences 30: 1719–1723.
  • Vaid, J., and R. Menon. 2000. “Correlates of Bilinguals’ Preferred Language for Mental Computations.” Spanish Applied Linguistics 4 (2): 325–342.
  • Vygotsky, L. S. 1943/1962. Thought and Language. Cambridge: MIT.
  • Watzlawick, P., J. H. Beavin, and D. D. Jackson. 1967. Pragmatics of Human Communication. New York: W. W. Norton & Company.
  • Wilson, R., and J.-M. Dewaele. 2010. “The Use of Web Questionnaires in Second Language Acquisition and Bilingualism Research.” Second Language Research 26 (1): 103–123.
  • Ye, V. Z. 2004. “‘La Double Vie de Veronica’: Reflections on my Life as a Chinese Migrant in Australia.” Life Writing 1 (1): 133–146. doi: 10.1080/10408340308518247