1,323
Views
8
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Intergenerational language transmission in Quebec: patterns and predictors in the light of provincial language planning

ORCID Icon
Pages 418-435 | Received 29 Aug 2019, Accepted 31 Oct 2019, Published online: 13 Nov 2019

References

  • Acton, C., R. Miller, J. Maltby, and D. Fullerton. 2009. SPSS for Social Scientists. 2nd ed. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Anctil, P. 1996. “La Trajectoire Interculturelle du Québec: La Société Distincte Vue à Travers le Prisme de l’Immigration.” In Language, Culture and Values in Canada at the Dawn of the 2st Century, edited by A. Lapierre, P. Smart, and P. Savard, 133–154. Ottawa: International Council for Canadian Studies / Carleton University Press.
  • Baker, C. 1992. Attitudes and Language. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Benor, S. B. 2010. “Ethnolinguistic Repertoire: Shifting the Analytic Focus in Language and Ethnicity.” Journal of Sociolinguistics 14 (2): 159–183. doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2010.00440.x
  • Bernard, A. 2008. “Les Repercussions Sociales et Politiques de la Loi 101.” In Le français au Québec: 400 ans d’histoire et de vie, new edition, edited by M. Plourde and P. Georgeault, 360–368. Montreal: Conseil supérieur de la langue française / Fides.
  • Bleakley, H., and A. Chin. 2008. “What Holds Back the Second Generation?: The Intergenerational Transmission of Language Human Capital Among Immigrants.” Journal of Human Resources 43 (2): 267–298. doi: https://doi.org/10.1353/jhr.2008.0028
  • Bohner, G. 2001. “Attitudes.” In Introduction to Social Psychology, edited by M. Hewstone and W. Stroebe, 3rd ed., 239–282. Oxford: Blackwell.
  • Bouchard, C. 2002. La Langue et le Nombril: Une Histoire Sociolinguistique du Québec. Montreal: Fides.
  • Bourhis, R. Y. 1983. “Language Attitudes and Self-Reports of French-English Language Usage in Quebec.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 4 (2): 163–179. doi: https://doi.org/10.1080/01434632.1983.9994109
  • Bourhis, R. Y. 2001. “Reversing Language Shift in Quebec.” In Can Threatened Languages be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective, edited by J. A. Fishman, 101–141. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bradley, D. 2019. “Resilience for Minority Languages.” In The Palgrave Handbook of Minority Languages and Communities, edited by G. Hogan-Brun and B. O'Rourke, 209–230. London: Palgrave Macmillan.
  • Byers-Heinlein, K. 2013. “Parental Language Mixing: The Measurement and the Relation of Mixed Input to Young Bilingual Children’s Vocabulary Size.” Bilingualism: Language and Cognition 16 (1): 1–17. doi: https://doi.org/10.1017/S1366728912000132
  • Caminal, R., L. Cappellari, and A. Di Paolo. 2018. “Linguistic Skills and the Intergenerational Transmission of Language.” IZA Institute of Labor Economics Discussion Paper Series, IZA DP No. 11793, 1–54.
  • Caminal, R., and A. Di Paolo. 2019. “Your Language or Mine? The Noncommunicative Benefits of Language Skills.” Economic Inquiry 57 (1): 726–750. doi: https://doi.org/10.1111/ecin.12542
  • Casey, T., and C. Dustmann. 2008. “Intergenerational Transmission of Language Capital and Economic Outcomes.” Journal of Human Resources 43 (3): 660–687. doi: https://doi.org/10.1353/jhr.2008.0002
  • Comrey, A. L. 1973. A First Course in Factor Analysis. Sandiego: Academic Press.
  • Conway, J. M., and A. I. Huffcott. 2003. “A Review and Evaluation of Exploratory Factor Analysis Practices in Organizational Research.” Organizational Research Methods 6: 147–168. doi: https://doi.org/10.1177/1094428103251541
  • Cooper, R. L. 1989. Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University Press.
  • CROP. 2000. Les Enfants de la Loi 101: Groupes de Discussion Exploratoires. Quebec: Conseil Supérieur de la langue française.
  • Crump, A. 2017. “I Speak All of the Language: Engaging in Family Language Policy Research with Multilingual Children in Montreal.” In Family Language Policies in a Multilingual World: Opportunities, Challenges, and Consequences, edited by J. Macalister and S. Hadi Mirvahedi, 154–174. London: Routledge.
  • De Houwer, A. 1999. “Environmental Factors in Early Bilingual Development: The Role of Parental Beliefs and Attitudes.” In Bilingualism and Migration, edited by G. Extra and L. Verhoeven, 75–96. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • De Houwer, A. 2015. “Harmonious Bilingual Development: Young Families’ Well-Being in Language Contact Situations.” International Journal of Bilingualism 19 (2): 169–184. doi: https://doi.org/10.1177/1367006913489202
  • De Houwer, A., and M. C. Bornstein. 2016. “Bilingual Mothers’ Language Choice in Child-Directed Speech: Continuity and Change.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (7): 680–693. doi: https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127929
  • Dewaele, J.-M. 2018. “Online Questionnaires.” In The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology, edited by A. Phakiti, P. De Costa, L. Plonsky, and S. Starfield, 269–286. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
  • Dickinson, J., and B. Young. 2003. A Short History of Quebec. 3rd ed. Montreal / Kingston: McGill-Queen’s University Press.
  • Fishman, J. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Fishman, J. 2001. “Why is it so Hard to Save a Threatened Language?” In Can Threatened Languages Be Saved? edited by J. Fishman, 1–22. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gardner, R. C., and W. E. Lambert. 1972. Attitudes and Motivation in Second- Language Learning. Rowley, MA: Newbury House.
  • Gardner, R. C., and P. D. MacIntyre. 1993. “On the Measurement of Affective Variables in Second Language Learning.” Language Learning 43 (2): 157–194. doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1992.tb00714.x
  • Genesee, F., and N. E. Holobow. 1989. “Change and Stability in Intergroup Perceptions.” Journal of Language and Social Psychology 8 (1): 17–38. doi: https://doi.org/10.1177/0261927X8900800102
  • Gouvernement du Québec. 1977. La Politique Québécoise de la Langue Française. Québec: Gouvernement du Québec.
  • Grenoble, L. A., and L. J. Whaley. 2005. Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Gumperz, J. J. 1964. “Linguistic and Social Interaction in Two Communities.” American Anthropologist 66: 137–153. doi: https://doi.org/10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00100
  • Haarmann, H. 1984. “Sprachplanung und Prestigeplanung.” Europa Ethnica 41: 81–89.
  • Haarmann, H. 1990. “Language Planning in the Light of a General Theory of Language: A Methodological Framework.” International Journal of the Sociology of Language 86: 103–126. doi: https://doi.org/10.1515/ijsl.1990.86.103
  • Hamers, J. F., and M. H. A. Blanc. 2000. Bilinguality and Bilingualism. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Juarros-Daussà, E. 2013. “Language Transmission among Catalan and Galician Immigrants in New York City.” In Selected Proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics, edited by A. M. Carvalho and S. Beaudrie, 148–157. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  • King, K. A., L. Fogle, and A. Logan-Terry. 2008. “Family Language Policy.” Language and Linguistics Compass 2 (5): 907–922. doi: https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00076.x
  • Kircher, R. 2012. “How Pluricentric is the French Language? An Investigation of Attitudes Towards Quebec French Compared to European French.” Journal of French Language Studies 22 (3): 345–370. doi: https://doi.org/10.1017/S0959269512000014
  • Kircher, R. 2014. “Quebec’s Shift from Ethnic to Civic National Identity: Implications for Language Attitudes Amongst Immigrants in Montreal.” In Language and Identity: Discourse in the World, edited by D. Evans, 55–80. London: Bloomsbury.
  • Kircher, R. 2016. “Language Attitudes among Adolescents in Montreal: Potential Lessons for Language Planning in Québec.” Nottingham French Studies 55 (2): 239–259. doi: https://doi.org/10.3366/nfs.2016.0151
  • Kircher, R., and S. Fox. 2019. “Attitudes Towards Multicultural London English: Implications for Attitude Theory and Language Planning.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 (10): 847–864.
  • Kircher, R. in preparation. “What Goes Around, Comes Around: A Regional Perspective on Language and Belonging Among Immigrants in Quebec”.
  • Kloss, H. 1969. Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. Quebec: Presses de l’Université Laval.
  • Levine, M. V. 1990. The Reconquest of Montreal: Language Policy and Social Change in a Bilingual City. Philadelphia: Temple University Press.
  • Luk, G., and S. Surrain. forthcoming. “The Perceptions of Bilingualism Scales.” PsyArXiv, August 3. doi:https://doi.org/10.31234/osf.io/s32zb.
  • Oakes, L., and J. Warren. 2007. Language, Citizenship and Identity in Quebec. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Patrick, D. 2019. “Arctic Languages in Canada in the Age of Globalization.” In The Palgrave Handbook of Minority Languages and Communities, edited by G. Hogan-Brun and B. O'Rourke, 257–284. London: Palgrave Macmillan.
  • Pearson, B. Z. 2007. “Social Factors in Childhood Bilingualism in the United States.” Applied Psycholinguistics 28 (3): 399–410. doi: https://doi.org/10.1017/S014271640707021X
  • Plonsky, L., and T. Gonulal. 2015. “Methodological Synthesis in Quantitative L2 Research: A Review of Reviews and a Case Study of Exploratory Factor Analysis.” Language Learning 65 (1): 9–36. doi: https://doi.org/10.1111/lang.12111
  • Rocher, G. 2008. “La Politique et la Loi Linguistique du Québec en 1977.” In Le Français au Québec: 400 Ans d’Histoire et de Vie, new edition, edited by M. Plourde and P. Georgeault, 339–353. Quebec / Montreal: Conseil supérieur de la langue française / Fides.
  • Romaine, S. 2006. “Planning for the Survival of Linguistic Diversity.” Language Policy 5 (4): 443–475. doi: https://doi.org/10.1007/s10993-006-9034-3
  • Ryan, E. B., H. Giles, and R. J. Sebastian. 1982. “An Integrative Perspective for the Study of Attitudes Towards Language Variation.” In Attitudes Towards Language Variation: Social and Applied Contexts, edited by E. B. Ryan and H. Giles, 1–19. London: Edward Arnold.
  • Sarrazin, M.-C. 2008. “Le français, langue de la participation civique.” In Le Français au Québec: 400 Ans d’Histoire et de Vie, edited by M. Plourde and P. Georgeault, new ed., 567–575. Quebec / Montreal: Conseil supérieur de la langue française / Fides.
  • Schüpbach, D. 2009. “Language Transmission Revisited: Family Type, Linguistic Environment and Language Attitudes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12 (1): 15–30. doi: https://doi.org/10.1080/13670050802149499
  • Statistics Canada. 2009. “Mother Tongue of Person.” http://www23.statcan.gc.ca/imdb/p3Var.pl?Function=DEC&Id=34023.
  • Statistics Canada. 2011. “2011 Census of Canada.” http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/index-eng.cfm?HPA.
  • Statistics Canada. 2016. “2016 Census of Canada.” https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/prof/index.cfm?Lang=E.
  • Stefanescu, A., and P. Georgeault. 2005. “Conclusion.” In Le français au Québe: Les Nouveaux Defies, edited by A. Stefanescu and P. Georgeault, 589–608. Montreal: Fides.
  • Surrain, S. 2018. “Spanish at Home, English at School: How Perceptions of Bilingualism Shape Family Language Policies among Spanish-Speaking Parents of Preschoolers.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, online ahead of print. doi:https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1546666.
  • Termote, M. 2008. “Le Poids de l’Immigration.” In Le Français au Québec: 400 Ans d’Histoire et de Vie, new edition, edited by M. Plourde and P. Georgeault, 422–427. Quebec / Montreal: Conseil supérieur de la langue française / Fides.
  • UNESCO. 2003. “Language Vitality and Endangerment.” http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID1⁄49105&URL_DO1⁄4DO_TOPIC&URL_SECT-ION1⁄4201.html.
  • Weinstock, D. 2000. “La Citoyenneté en Mutation.” In Vivre la Citoyenneté: Identité, Appartenance et Participation, edited by Y. Boisvert, J. Hamel, and M. Molgat with the collaboration of B. Ellefsen, 15–26. Montreal: Éditions Liber.
  • Wertheim, S. 2003. “Rethinking the Observer’s Paradox and Data ‘Purity’.” In Proceedings of the 28th Meeting of the Berkeley Linguistics Society, edited by J. Larson and M. Paster, 511–521. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
  • Wright, S. 2004. Language Policy and Language Planning: Nationalism and Globalisation. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.