245
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Using dual language picturebooks to teach language contact phenomena in a tertiary context

ORCID Icon &
Pages 876-890 | Received 24 Jan 2022, Accepted 19 Sep 2022, Published online: 11 Oct 2022

References

  • Adam, H. 2021. “When Authenticity Goes Missing: How Monocultural Children’s Literature is Silencing the Voices and Contributing to Invisibility of Children from Minority Backgrounds.” Education Sciences 11 (1): 32.
  • Adam, H., and C. Barratt-Pugh. 2020. “Book Sharing with Young Children: A Study of Book Sharing in Four Australian Long Day Care Centres.” Journal of Early Childhood Literacy. Advance online publication. doi:10.1177/1468798420981745.
  • Barrington*, E. 2004. “Teaching to Student Diversity in Higher Education: How Multiple Intelligence Theory Can Help.” Teaching in Higher Education 9 (4): 421–434.
  • Benton, R. 1990. “The History and Development of the Māori Language.” In Dirty Silence: Aspects of Language and Literature in New Zealand, edited by G. McGregor and M. Williams, 1–18. Oxford University Press.
  • Bishop, R. S. 1990. “Mirrors, Windows, and Sliding Glass Doors.” Perspectives 1 (3): ix–xi.
  • Bjørlo, B. W., and E. B. Johnsrud. 2021. “Making Tutorial Films on Picturebooks in Teacher Education.” Journal of Literary Education (4): 25–42.
  • Blakeney-William, M., and N. Daly. 2013. “How do Teachers use Picturebooks to Draw on the Cultural and Linguistic Diversity in Their Classroom?” Set 2 (44-50): 97–109.
  • Braun, V., and V. Clarke. 2006. “Using Thematic Analysis in Psychology.” Qualitative Research in Psychology 3 (2): 77–101. doi:10.1191/1478088706qp063oa.
  • Campagnaro, M., N. Daly, and K. G. Short. “Teaching Children’s Literature in the University: New Perspectives and Challenges for the Future.” Journal of Literary Education 4: 1–5.
  • Cho, B.-K., and J. K. Jeong. 1998, April. “Literature-Based Science Activities in Kindergarten through Children’s Picturebooks”. Paper presented to Association for Childhood Education International, Tampa, Florida.
  • Cohen, L., L. Manion, and K. Morrison. 2000. Research Methods in Education. Routledge/falmer.
  • Crystal, D. 2008. Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th ed. Blackwell Publishing.
  • Daly, N. 2021a. Picturebooks as Trojan Horses: Changing Linguistic Landscapes and Language Hierarchies. https://nzareblog.wordpress.com/2021/07/07/picturebooks/.
  • Daly, N. 2021b. Voices in the Library: Curating New Zealand Children’s Literature. New Review of Children’s Literature and Librarianship https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.108013614541.2021.1972758.
  • Daly, N. 2021c. “Picturebooks as a Source for the Study of Language Beliefs and Attitudes in Aotearoa/New Zealand.” Paper presented at the The 8th International Conference of European Network of Picturebook Research, October 3-4, University of Te Aviv, Israel.
  • Daly, N., and M. M. Blakeney-Williams. 2015. “Picturebooks in Teacher Education: Eight Teacher Educators Share Their Practice.” Australian Journal of Teacher Education 40 (3), Retrieved from http://ro.ecu.edu.au/ajte/vol40/iss3/6.
  • Daly, N., and D. Forbes. 2021. “Teaching Children’s Literature Online: Co-Constructing Stories in a Massive Open Online Course (MOOC).” Journal of Literary Education (4): 25–42.
  • Daly, N., D. Kleker, and K. Short. 2022. “Children as Language Inquirers: Developing Working Theories Through Acts of Inquiry.” Language and Education, https://www.tandfonline.com/eprint/QMIA3XBKMN5KBRMMQK2G/full?target = 10.108009500782.2021.2020810.
  • Daly, N., K. Short, and D. Kleker. 2021. “Using Dual Language Picturebooks in the Classroom.” In Transforming Practice/Transforming Lives Through Diverse Children’s Literature, edited by H. Adam, 111–118. Newtown: Primary English Teachers Association Australia.
  • De Bres, J. 2015. “The Hierarchy of Minority Languages in New Zealand.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 36 (7): 677–693.
  • Dinç, B. G., B. Özkan, and I. V. Alaca. 2021. “Interactive Storytelling Through LEDs and Paper Circuits: Tapping Into Materials and Technology in Children’s Literature Education.” Journal of Literary Education (4): 266–288. doi:10.7203/JLE.4.21021.
  • Farrar, J. 2021. “‘I Don’t Really Have a Reason to Read Children’s Literature’: Enquiring Into Primary Student Teachers’ Knowledge of Children’s Literature.” Journal of Literary Education 4: 217–236.
  • Harlow, R. 2007. Māori. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Hartmann, E. C., and C. Hélot. 2021. “The Three Robbers in Three Languages: Exploring a Multilingual Picturebook with Bilingual Student Teachers.” Journal of Literary Education 4: 237–259.
  • Hay, J., M. Maclagan, and E. Gordon. 2008. “Dialects of English.” New Zealand English. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.
  • Hoffman, J. 2021. “Student Teachers and Kindergarten Children Talking About Picturebooks Focusing School in Didactic Research Labs at University.” Journal of Literary Education 4: 260–286.
  • Hsiao, C. Y. 2010. “Enhancing Children's Artistic and Creative Thinking and Drawing Performance Through Appreciating Picturebooks.” International Journal of Art & Design Education 29 (2): 143–152.
  • Jenkins, K. 2010. “Positioning Picturebooks Within the Mathematics Curriculum.” Australian Primary Mathematics Classroom 15 (2): 28–32.
  • Johnston, I., and J. Bainbridge. 2013. Reading Diversity Through Canadian Picturebooks: Preservice Teachers Explore Issues of Identity, Ideology, and Pedagogy. Toronto, ON: University of Toronto Press.
  • Koss, M. D., and M. C. Daniel. 2018. “Valuing the Lives and Experiences of English Learners: Widening the Landscape of Children's Literature.” TESOL Journal 9 (3): 431–454.
  • Macalister, J. 2005. A Dictionary of Māori Words in New Zealand English. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Macalister, J. 2006. “The Māori Presence in the New Zealand English Lexicon, 1850-2000.” English World Wide 27: 1–24.
  • Meyerson, P. M. 2006. “Using Children’s Picturebooks as Tools to Facilitate Undergraduates’ Learning.” College Teaching 54 (3): 259–262. doi:10.3200/CTCH.54.3.259-262.
  • Ministry for Ethnic Communities. 2021. Languages Spoken in New Zealand. https://www.ethniccommunities.govt.nz/resources-2/our-languages-t/languages-in-new-zealand/.
  • Ministry of Education. 2017. Te Whāriki. Early Childhood Curriculum. Wellington, NZ: Ministry of Education.
  • Naqvi, R., A. McKeough, K. Thorne, and C. Pfitscher. 2013. “Dual-Language Books as an Emergent-Literacy Resource: Culturally and Linguistically Responsive Teaching and Learning.” Journal of Early Childhood Literacy 13 (4): 501–528.
  • Pantaleo, S. 2008. Exploring Student Response to Contemporary Picturebooks. Toronto: University of Toronto Press.
  • Royal Society of New Zealand. 2013. “Languages in Aotearoa New Zealand.” https://www.royalsociety.org.nz/what-we-do/our-expert-advice/all-expert-advice-papers/languages-in-aotearoa-new-zealand/.
  • Slade-Robinson, N. 2016. The Little Kiwi's Matariki. Mangawhai, Northland: Duck Creek Press.
  • Souto-Manning, M., A. Rabadi-Raol, D. Robinson, and A. Perez. 2019. “What Stories do my Classroom and its Materials Tell? Preparing Early Childhood Teachers to Engage in Equitable and Inclusive Teaching.” Young Exceptional Children 22 (2): 62–73.
  • Statistics New Zealand. 2018. Waikato Region. https://www.stats.govt.nz/tools/2018-census-place-summaries/waikato-region.
  • Taliaferro, C. 2009. “Using Picturebooks to Expand Adolescents’ Imaginings of Themselves and Others.” English Journal 99 (2): 30–36.
  • Tipene, T., and H. Smith. 2005. Haere. Farewell, Jack, Farewell. Wellington, NZ: Huia Publishers.
  • Waerea, J. 1984. Pukunui's Hangi. Victoria, BC: Reed Publications.
  • Whaanga-Schollum, M. 1990. Tangaroa's Gift [Te Koha ā Tangaroa]. Auckland, NZ: Ashton Scholastic Limited.
  • Picturebooks used in tutorials
  • Gossage, Peter. (1982). How Maui Slowed the Sun. Lansdowne Press.
  • Gabel, Ngāreta. (2003). Oh Hogwash, Sweet Pea! [Translated and adapted from te reo Māori by Hannah Rainforth, illustrated by Ali Teo and Astrid Jensen.] Huia Publishers.
  • Drewery, Melanie. (2004). Koro’s Medicine. [Illustrated by Sabrina Malcolm.]. Huia Publishers.
  • Tamehana, Esther. (2007). Roimata’s Cloak [Illustrated by James Molnar.]. Huia Publishers.
  • Slade-Robinson, Nikki. (2016). The Little Kiwi’s Matariki. David Ling Publishing.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.