277
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Multilingual development through study abroad in multilingual Asian universities: a case study of a Vietnamese international student in Taiwan

ORCID Icon
Pages 809-820 | Received 21 Mar 2023, Accepted 19 Aug 2023, Published online: 24 Oct 2023

References

  • Blommaert, J. 2010. The Sociolinguistics of Globalization. New York, NY: Cambridge University Press.
  • Bourdieu, P. 1986. “The Forms of Capital.” In Cultural Theory: An Anthology, edited by I. Szeman and T. Kaposy, 81–91. Oxford: Blackwell.
  • Canagarajah, S. 2014. “Theorizing a Competence for Translingual Practice at the Contact Zone.” In The Multilingual Turn, edited by S. May, 78–102. New York: Routledge.
  • Chang, Y. C. 2022. “Mobilizing Multi-Semiotics in Intercultural Communication: Asian International Students’ Experience of Using English as a Multilingua Franca in a Taiwanese University.” Taiwan Journal of TESOL 19 (1): 59–86.
  • Chang, Y. C., and Y. J. Chang. 2019. “Identity Negotiation in the Third Space: An Analysis of YouTube Channels Hosted by Expatriates in Taiwan.” Language and Intercultural Communication 19 (1): 77–92. https://doi.org/10.1080/14708477.2018.1450878.
  • Chen, S. C. 2010. “Multilingualism in Taiwan.” International Journal of the Sociology of Language 205:79–104.
  • Chen, S. Y. 2012. “Learning Experiences of International Students in Taiwan: A Cultural Hegemony Perspective.” Hua-Yi Journal of the Social Sciences and the Humanities 25:111–125.
  • Chou, L. H., and Y. J. Lin. 2011. “The Internationalization of Higher Education in Taiwan: An Examination of International Students’ Experiences.” Educational Policy Forum 14 (2): 35–64.
  • Creswell, J. W. 1998. Qualitative Inquiry and Research Design: Choosing among the Five Traditions. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Darvin, R., and B. Norton. 2015. “Identity and a Model of Investment in Applied Linguistics.” Annual Review of Applied Linguistics 35:36–56. https://doi.org/10.1017/S0267190514000191.
  • De Fina, A. 2016. “Linguistic Practices and Transnational Identities.” In The Routledge Handbook of Language and Identity, edited by S. Preece, 163–178. New York: Routledge.
  • Du, H. 2015. “American College Students Studying Abroad in China: Language, Identity, and Self-Presentation.” Foreign Language Annals 48 (2): 250–266. https://doi.org/10.1111/flan.12138.
  • Duff, P. A. 2015. “Transnationalism, Multilingualism, and Identity.” Annual Review of Applied Linguistics 35:57–80. https://doi.org/10.1017/S026719051400018X.
  • Glaser, B., and A. Strauss. 1976. The Discovery of Grounded Theory. Chicago, IL: Aldine.
  • Higgins, C. 2011. Identity Formation in Globalizing Contexts: Language Learning in the New Millennium. Berlin, Germany: Walter de Gruyter.
  • Ibrahim, N. 2015. “Developing Literacy, and Identities, in Multiple Languages.” In Literacies and Language Education, edited by B. V. Street and S. May, 211–224. Cham: Springer.
  • Jenkins, J. 2015. “Repositioning English and Multilingualism in English as a Lingua Franca.” Englishes in Practice 2 (3): 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003.
  • Jon, J. E. 2012. “Power Dynamics with International Students: From the Perspective of Domestic Students in Korean Higher Education.” Higher Education 64 (4): 441–454. https://doi.org/10.1007/s10734-011-9503-2.
  • Kanno, Y., and B. Norton. 2003. “Imagined Communities and Educational Possibilities: Introduction.” Journal of Language, Identity & Education 2 (4): 241–249. https://doi.org/10.1207/S15327701JLIE0204_1.
  • Kim, J. H. 2016. “Racism, Equality, and Quality of Education for International Students in South Korean Higher Education Institutes.” Frontiers of Education in China 11 (3): 338–355. https://doi.org/10.1007/BF03397126.
  • Kramsch, C. 2009. The Multilingual Subject. Oxford, NY: Oxford University Press.
  • Kubota, R. 2012. “The Politics of EIL: Toward Border-crossing Communication in and Beyond English.” In Principles and Practices of Teaching English as an International Language, edited by L. Alsagogg, S. L. McKay, G. Hu, and W. A. Renandya, 55–69. New York: Routledge.
  • Lau, K., and C. Lin. 2014. “The Role of English as a Lingua Franca in Social Integration: The Case of the International Students of a University in Taiwan.” The Asian Journal of Applied Linguistics 1 (1): 36–49.
  • Lau, K., and C. Lin. 2017. “Internationalization of Higher Education and Language Policy: The Case of a Bilingual University in Taiwan.” Higher Education 74 (3): 437–454. https://doi.org/10.1007/s10734-016-0055-3.
  • Lin, S. 2018. “To Speak or not to Speak in the New Taiwanese University: Class Participation and Identity Construction in Linguistically and Culturally Diverse Graduate Classrooms.” Language and Intercultural Communication 18 (2): 184–203. https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1337778.
  • Lin, A. M. Y. 2020. “Foreword: Cutting Through the Monolingual Grip of TESOL Traditions: The Transformative Power of the Translanguaging Len.” In Envisioning TESOL Through a Translanguaging Lens, edited by Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer, and J. L. Schissel, v–ix. Cham, Switzerland: Springer.
  • Lin, S. 2022. “Negotiating Language Choice in Multilingual Lab Meetings: Voices from Domestic and International Students in Taiwan.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25 (1): 117–130.
  • Lo, Y. F. 2005. “Learning in a Different Culture: A Qualitative Study of Vietnamese Graduate Students’ Experiences at a Vocational University in Taiwan.” K.U.A.S. Journal of Humanities and Social Sciences 2:119–142.
  • Ma, A. H. S. 2014. “The Development of International Student Recruitment Policies in Taiwan: A 60-year Trajectory.” Journal of Studies in International Education 18 (2): 120–140. https://doi.org/10.1177/1028315312473781.
  • May, S. 2014. The Multilingual Turn. New York, NY: Routledge.
  • Merriam, S. B. 1998. Qualitative Research and Case Study Applications in Education: Revised and Expanded from Case Study Research in Education. San Francisco, CA: Jossey Bass Publishers.
  • Ministry of Education (2021). “Statistics on Degree-seeking Foreign Students in Taiwanese Universities.” Accessed November, 20, 2021. https://depart.moe.edu.tw/ed4500/News_Content.aspx?n=5A930C32CC6C3818&sms=91B3AAE8C6388B96&s=159044407A762F30.
  • Nguyen, T. T. T. 2019. “Language Practices Across Contact Zones: The Experiences of Vietnamese Students in Taiwan.” Language and Intercultural Communication 19 (6): 505–519. https://doi.org/10.1080/14708477.2019.1656222.
  • Norton, B. 1997. “Language, Identity, and the Ownership of English.” TESOL Quarterly 31 (3): 409–429. https://doi.org/10.2307/3587831.
  • Norton, B. 2013. Identity and Language Learning: Extending the Conversation. New York: Multilingual Matters.
  • Price, G. 2014. “English for All? Neoliberalism, Globalization, and Language Policy in Taiwan.” Language in Society 43 (5): 567–589. https://doi.org/10.1017/S0047404514000566.
  • Roberts, A., P. Chou, and G. Ching. 2010. “Contemporary Trends in East Asian Higher Education: Dispositions of International Students in a Taiwan University.” Higher Education 59 (2): 149–166. https://doi.org/10.1007/s10734-009-9239-4.
  • Rymes, B. 2014. “Communicative Repertoire.” In The Routledge Companion to English Studies, edited by C. Leung and B. Street, 287–301. New York: Routledge.
  • Taibi, H., and K. Badwan. 2022. “ Chronotopic Translanguaging and the Mobile Languaging Subject: Insights from an Algerian Academic Sojourner in the UK.” Multilingua 41 (3): 281–298. https://doi.org/10.1515/multi-2021-0122.
  • Wang, C. 2012. “English as a Medium for Socialization: A Case Study of Two International Students in Taiwan.” Studies in English Language and Literature 30:69–87.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.