107
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Discovering Dyula: the reach of a lingua franca in Burkina Faso

References

  • Afrobarometer. (2008). Burkina Faso round 4 data. Retrieved from http://afrobarometer.org/data/burkina-faso-round-4-data-2008
  • Albaugh, E. (2016). Language, education and citizenship in Africa (Afrobarometer Working Paper #162).
  • Albaugh, E. A., & de Luna, K. M. (2018). Tracing language movement in Africa. New York: Oxford University Press.
  • Bagre, M. (2016). List of schools and languages. Direction du Continuum d’Education Multilingue, Ministere de l’Education Nationale et de l’Alphabetisation.
  • Berthelette, J. (1997). Survey report on the San (Samo) language. SIL/ANTBA October. [Edited by Stuart Showalter (2nd Quarter 2001)].
  • Berthelette, J. (2001). Sociolinguistic survey report for the Nuni language. SIL International.
  • Berthelette, J., & Berthelette, C. (2001). Sociolinguistic survey report for the Bwamu language. SIL International. Retrieved from https://www.sil.org/resources/publications/entry/9230
  • Berthelette, J., Pruett, G., & Pruett, R. (1995). Development of the Jula sentence repetition test. Report to the Société Internationale de Linguistique, Burkina Faso. Unpublished ms.
  • Bourdieu, P. (1982). Ce Que Parler Veut Dire: L’Économie des Échanges Linguistiques. Paris: Fayard.
  • Calvet, L.-J. (1981). Les Langues Véhiculaires. Paris: Presses Universitaires de France.
  • de la Vergne de Tressan, M. (1953). Inventaire Linguistique de l’Afrique Occidentale Française et du Togo. Dakar: IFAN (Maps are dated 1952).
  • de Swaan, A. (2001). Words of the world. Malden: Polity/Blackwell Publishers.
  • Dolmaire, M. (1995). Les activités d’un administrateur de la France d’Outre-Mer en Haute-Volta (pays lobi) entre 1953 et 1957. In G. Massa, & Y. Georges Madiéga (Eds.), La Haute-Volta Coloniale: Témoignages, Recherches, Regards (pp. 103–116). Paris: Éditions Karthala.
  • Fishman, J. (1997). In praise of the beloved language. New York: De Gruyter.
  • Global Mapping International (2011). Current version available at worldgeodatasets.com.
  • Green, K. (1984). The foundation of Kong. A study in Dyula and Sonongui ethnic identity (PhD dissertation). Indiana University.
  • Harrison, B., & Harrison, A. (1996). Sociolinguistic survey report for the Marka-Dafin language. SIL/ANTBA.
  • Haut Commissariat de l’Afrique Occidentale Française. (1951?). Haute-Volta: Population en 1949-1950 Par Canton & Groupe Ethnique (Chiffres Provisoires). Dakar?: Service de la Statistique Générale.
  • Hellweg, J. (2011). Hunting the ethical state: The Benkadi movement of Côte d’Ivoire. Chicago, IL: University of Chicago Press.
  • Karan, M. (2001). The dynamics of Sango language spread. Dallas, TX: SIL International.
  • Laitin, D. (1992). Language repertoires and state construction in Africa. New York: Cambridge University Press.
  • Laponce, J. (1987). Languages and their territories. Toronto: University of Toronto Press.
  • Laponce, J. (2001). Politics and the law of Babel. Social Science Information, 40(2), 179–194. doi: 10.1177/053901801040002001
  • Levtzion, N. (1980). Ancient Ghana and Mali. New York: Africana Publishing Company.
  • Mande, I. (1995). Les migrations de travail des Voltaiques: Une panacée pour l’économie ivoirienne de 1919 a 1960. In G. Massa, & Y. G. Madiéga (Eds.), La Haute-Volta Coloniale: Témoignages, Recherches, Regards (pp. 313–339). Paris: Éditions Karthala.
  • Massa, G. (1995). Introduction. In G. Massa, & Y. G. Madiéga (Eds.), La Haute-Volta Coloniale: Témoignages, Recherches, Regards (pp. 9–33). Paris: Éditions Karthala.
  • Mc Laughlin, F. (2008). On the origins of urban Wolof: Evidence from Louis Descemet’s 1864 phrase book. Language in Society, 37(5), 713–735. doi: 10.1017/S0047404508081001
  • Mc Laughlin, F. (2018). How a Lingua Franca spreads. In E. A. Albaugh, & K. M. de Luna (Eds.), Tracing language movement in Africa (pp. 213–232). New York: Oxford University Press.
  • Mégret, Q. (2011). Gaining access to a globally coveted mining resource: A case study in Burkina Faso. International Social Science Journal, 61(202), 389–398. [Print December 2010]. doi: 10.1111/j.1468-2451.2011.01781.x
  • Mufwene, S. (2001). The ecology of language evolution. New York: Cambridge University Press.
  • Mufwene, S. (2004). Language birth and death. Annual Review of Anthropology, 33, 201–222. doi: 10.1146/annurev.anthro.33.070203.143852
  • Nunn, N. (2012). Ruggedness: The blessing of bad geography in Africa. Review of Economics and Statistics, 94(1), 20–36. doi: 10.1162/REST_a_00161
  • Oliver, R., & Atmore, A. (2001). Medieval Africa, 1250-1800. New York: Cambridge University Press.
  • Olson, K. S., & Lewis, M. P. (2018). The Ethnologue and L2 mapping. In E. A. Albaugh, & K. M. de Luna (Eds.), Tracing language movement in Africa (pp. 45–66). New York: Oxford University Press.
  • Organization of African Unity (OAU). (1968). International Atlas of West Africa. Dakar: Scientific, Technical and Research Commission.
  • Ostler, N. (2005). Empires of the world: A language history of the world. New York: Harper Collins.
  • Ostler, N. (2010). The last lingua franca: English until the return of Babel. New York: Walker Books.
  • Péron, Y., & Zalacain, V. (1975). Atlas de la Haute Volta. Paris: Éditions Jeune Afrique.
  • Person, Y. (1968). Samori: Une Révolution Dyula. Dakar: IFAN.
  • Person, Y. (1971). Guinea-Samori (Joan White, Trans.). In M. Crowder (Ed.) West African resistance: The military response to colonial occupation (pp. 111–143). New York: Africana Publishing Corporation.
  • Person, Y. (1976). The Atlantic Coast and the Southern Savannahs, 1800–1880. In J. F. Ade Ajayi, & M. Crowder (Eds.), History of West Africa v. 2 (pp. 262–307). New York: Columbia University Press.
  • Pleis, W., & Sawadogo, T. (1997). Rapport d’Enquete sur le Booré. SIL international [not published; page copied from Ouaga file].
  • Récensement Général de la Population et de l’Habitation de. (2006). Burkina Faso: Ministère des Finance et de l’Économie, Institut National de la Statistique et de la Démographie (INSED) Bureau Centrale du Récensement, Ouagadougou. [IPUMS online].
  • Sanogo, M. L. (2011). De l’Identité Bobolaise: le Rôle du Dioula Véhiculaire. In K. Werthmann, & M. L. Sanogo (Eds.), La Ville de Bobo-Dioulasso au Burkina Faso: Urbanité et Appartenances en Afrique de l’Ouest (pp. 259–278). Paris: Karthala.
  • Şaul, M. (1998). The war houses of the Watara in West Africa. The International Journal of African Historical Studies, 31(3), 537–570. doi: 10.2307/221475
  • Sawadogo, T. (1995). Rapport Sociolinguistique sur la Langue Toussian. [edité partiellement en Mai 2004 par Stuart Showalter]. SIL/ANTBA (September).
  • Sawadogo, T. (1996). Rapport d’Enquête sur le Sénoufo. [edité par Stuart Showalter 1er trimestre 2003]. SIL/ANTBA.
  • Sawadogo, T. (1997). Rapport d’Enquête sur le Wara. [edité par Stuart Showalter 1er trimestre 2003, 3eme trimestre 2006]. SIL/ANTBA.
  • Schwartz, A. (1995). La Politique Coloniale de Mise en Valeur Agriculture de la Haute-Volta (1919-1960). In G. Massa, & Y. Georges Madiéga (Eds.), La Haute-Volta Coloniale: Témoignages, Recherches, Regards (pp. 263–291). Paris: Éditions Karthala.
  • Showalter, S. D. (2008). Un Profil du Bilinguisme en Dioula au Sud-Ouest du Burkina Faso. SIL International. https://www.sil.org/resources/publications/entry/9172.
  • Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2018). Ethnologue: Languages of the world, twenty-first edition. Dallas, TX: SIL International.
  • Summer Institute of Linguistics (SIL). (1987). Second language oral proficiency evaluation. Notes on Linguistics, 40, 24–54.
  • Thiam, A. A. (1998). Abidjan-Ouagadougou: The story of a railway concession. The Courier, 169, 53–55.
  • Tiendrebeogo, G. (1983). Langues et Groupes Ethniques de Haute-Volta. Abidjan: ACCT/ILA.
  • Tiendrebeogo, G., & Yago, Z. (1983). Situation des Langues Parlées en Haute-Volta: Perspectives de leur utilization pour l’enseignement et l’alphabétisation. Abidjan: ACCT/ILA.
  • Van Parijs, P. (2011). Linguistic justice for Europe and for the world. Oxford: Oxford Univ Press.
  • Werthmann, K. (2000). Gold rush in West Africa’: The appropriation of ‘natural’ resources: Non-industrial gold mining in south-western Burkina Faso. Sociologus; Zeitschrift Fur Empirische Soziologie, Sozialpsychologische Und Ethnologische Forschung. A Journal for Empirical Sociology, Social Psychology, and Ethnic Research, 50(1), 90–104.
  • Werthmann, K. (2007). Gold mining and Jula influence in precolonial Southern Burkina Faso. The Journal of African History, 48, 395–414. doi: 10.1017/S002185370700326X
  • Wilks, I. (1976). The Mossi and Akan states 1500–1800. In J. F. Ade Ajayi, & M. Crowder (Eds.), History of West Africa v. 2 (pp. 413–455). New York: Columbia University Press.
  • Wilks, I. (2000). The Juula and the expansion of Islam into the forest. In N. Levtzion, & R. L. Pouwells (Eds.), The history of Islam in Africa (pp. 93–115). Athens: Ohio University Press.
  • Young, C. (2012). The postcolonial state in Africa: Fifty years of independence, 1960–2010. Madison, WI: University of Wisconsin Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.