808
Views
15
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Developing a Māori language mathematics lexicon: challenges for corpus planning in indigenous language contexts

&
Pages 457-473 | Received 28 Apr 2013, Accepted 05 Aug 2013, Published online: 09 Sep 2013

References

  • Annamalai, E. (1979). Movement for linguistic purism: The case of Tamil. In E. Annamalai (Ed.), Language movements in India (pp. 35–59). Mysore, Karnataka, India: Central Institute of Indian Languages.
  • Apple, M. (2004). Creating difference: Neo-liberalism, neo-conservatism and the politics of educational reform. Educational Policy, 18(1), 12–44. doi: 10.1177/0895904803260022
  • Barton, B., & Cleave, P. (1989). He kupu tikanga tau ahuatanga Special edition of Nga Mauranga, Auckland, New Zealand: MECA: Auckland College of Education.
  • Barton, B., Fairhall, U., & Trinick, T. (1998). Tikanga reo tatai: Issues in the development of a Māori mathematics register. For the Learning of Mathematics, 18(February), 3–9.
  • Begg, A. (1993). Mathematics pasefika. In E. McKinley, P. Waiti, A. Begg, B. Bell, F. Biddulph, M. Carr, J. Chesney, & J. Young-Loveridge (Eds.), SAME papers 1993 (pp. 69–83). Hamilton, New Zealand: Centre for Science and Mathematics Education Research, University of Waikato.
  • Benton, R. (1981). The flight of the Amokura: Oceanic languages and formal education in the Pacific, Wellington, New Zealand: New Zealand Council for Educational Research.
  • Benton, R. (1984). Bilingual education and the survival of the Māori language. The Journal of the Polynesian Society, 93(3), 247–266.
  • Benton, R. (1991). The history and development of the Māori language. In G. McGregor, & M. Williams, R. Harlow (Eds.), Dirty silence: Aspects of language and literature in New Zealand (pp. 187–199). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Browne, M. (2005). Wairua and the relationship it has with learning te reo Māori within Te Ataarangi (Master of Educational Administration). Palmerston North, Massey University.
  • Campbell, R., & Stewart, G. (2009). Ngā wawata o ngā Whānau wharekura. Aspirations of whānau in Māori medium secondary schools, Wellington, New Zealand: New Zealand Council for Educational Research.
  • Christensen, I. (2003). An evaluation of Te Poutama Tau 2002 Exploring issues in mathematical education, Wellington, New Zealand: Ministry of Education.
  • Cobarrubias, J., & Fisherman, J. A. (1983). In J. Cobarrubias, & J. A. Fisherman (Eds.), Progress in language planning: International perspectives, Berlin: Mouton.
  • Garden, R. (1997). Mathematics and science performance in middle primary school: Results from New Zealand’s participation in the third international mathematics and science study, Wellington, New Zealand: Ministry of Education.
  • Halliday, M. (1978). Sociolinguistic aspects of mathematics education. In M. K. Halliday (Ed.), Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning (pp. 194–204). London, England: Edward Arnold.
  • Harlow, R. (1993). Lexical expansion in Māori. Journal of the Polynesian Society, 102, 99–107.
  • Harlow, R. (2003). Issues in Māori language planning and revitalisation. He Puna Korero: Journal of Māori and Pacific Development, 4(1), 32–43.
  • Harlow, R. (2007). Māori: A linguistic introduction, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Harlow, R., Keegan, P., King, J., Maclagan, M., & Watson, C. (2005). Te whakahuatanga i te reo Māori: Kua ahatia e tatou i roto i nga tau 100 kua hipa nei? The pronunciation of Māori: What have we done to it in the last 100 years?. He Puna Kōrero: Journal of Māori & Pacific Development, 6(1), 7–27.
  • Haugen, E. (1983). The implementation of corpus planning: Theory and practice. In J. Cobarrubias, & J. Fishman (Eds.), Progress in language planning. International perspectives. Contributions to the sociology of language (pp. 269–289). The Hague, The Netherlands: Mouton.
  • Hayward, J., & Wheen, N. (2004). The Waitangi Tribunal: Te Roopu Whakamana i Te Tiriti o Waitangi, Wellington, New Zealand: Bridget William Books.
  • Hill, R., & May, S. (2011). Exploring biliteracy in Mäori-medium education: An ethnographic perspective. In T. McCarty (Ed.), Ethnography in language policy (pp. 161–184). New York: Routledge.
  • Hill, R., & May, S. (2013). Balancing the languages in Maori-medium education in Aotearoa/New Zealand. In V. Zenotz, D. Gorter, & J. Cenoz (Eds.), Minority languages and multilingual education (pp. 171–189). New York: Springer.
  • Hinton, L., & Hale, K. (2001). The green book of language revitalization in practice, San Diego, CA: Academic Press.
  • Hornberger, N. (1996). Maintaining and revitalising indigenous languages in Latin America: State planning vs. grassroots initiatives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2(3), 159–165. doi: 10.1080/13670059908667686
  • Hunter, J. (2006). The numeracy project: Foundations and development. ACE Papers (17). Retrieved from http://www.education.auckland.ac.nz
  • Irwin, K. C., & Niederer, K. (2002). An evaluation of the Numeracy Exploratory Study, years 7–10, 2001 exploring issues in mathematics education, Wellington, New Zealand: Ministry of Education.
  • Jernudd, B., & Shapiro, M. (1989). The politics of language purism, Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
  • Kaplan, R. B. (1989). Language planning vs planning language. In C. N. Candlin, & T. F. McNamara (Eds.), Language, learning and community (pp. 193–203). Sydney: NCELTR, Macquarie University.
  • Kaplan, R., & Baldauf, R. (1997). Language planning from practice to theory, Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Kaplan, R., & Baldauf, R. (2003). Language and language-in-education planning in the Pacific Basin, Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic.
  • Kāretu, T. (1991). Language development. Paper presented at the Mathematika Pasefika, Unesco Conference, Hamilton, New Zealand.
  • Keegan, P. (2000). Recent lexical expansion of Mäori. Some implications for Mäori-medium classrooms. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 6, 53–65.
  • Keegan, P. (2005). The development of Maori vocabulary. In A. Bell, R. Harlow, & D. Starks (Eds.), Languages of New Zealand (pp. 131–148). Wellington: Victoria University Press.
  • Liddicoat, A. J. (2005). Corpus planning: Syllabus and materials development. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 993–1012). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • May, S. (1999). Indigenous community-based education, Clevedon: Multilingual Matters.
  • May, S. (2002). Indigenous rights and the politics of self-determination: The case of Aotearoa/New Zealand. In S. May & S. Fenton (Eds.), Ethnonational identities (pp. 84–108). Basingstoke, England: Palgrove Macmillan.
  • May, S. (2004). Medium of instruction policy in New Zealand. In J. Tollefson, & A. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 21–41). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • May, S. (2005). Aotearoa/New Zealand: Addressing the context. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(5), 365–376. doi: 10.1080/13670050508668620
  • May, S. (2006). Addressing the context and complexity of indigenous language revitalization. Journal of Language, Identity and Education, 5(4), 301–308.
  • May, S. (2010). Aotearoa/New Zealand. In J. Fishman, & O. Garcia (Eds.), Handbook of language and ethnicity (pp. 501–517). New York: Oxford University Press.
  • May, S. (2012). Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language (2nd ed..), New York: Routledge.
  • May, S. (2013). Indigenous immersion education: International developments. Journal of Immersion and Content-Based Education, 1(1), 34–69. doi: 10.1075/jicb.1.1.03may
  • May, S., & Aikman, S. (2003). Special issue. Indigenous education: Addressing current issues and developments. Comparative Education, 39(2).
  • May, S., & Hill, R. (2008). Māori medium education: Current issues and challenges. In N. Hornberger (Ed.), Can schools save indigenous languages? (pp. 66–98). London: Palgrave Macmillan.
  • McMurchy-Pilkington, C. (2004). Pāngarau. Māori medium mathematics curriculum: Empowering or a new hegemonic accord? (PhD). University of Auckland, Auckland, New Zealand.
  • Meaney, T. (2002). Symbiosis or cultural clash: Indigenous students learning mathematics. Journal of Intercultural Studies, 23(2), 167–187. doi: 10.1080/07256860220151078
  • Meaney, T., Fairhall, U., & Trinick, T. (2007). Te Reo Tatai: Developing rich mathematical language in Maori immersion classrooms, Wellington: New Zealand Council for Educational Research.
  • Meaney, T., Trinick, T., & Fairhall, U. (2012). Collaborating to meet languages challenges in indigenous mathematics classrooms, Dordrecht, The Netherlands: Springer.
  • Mesthrie, R., Swann, J., Deumert, A., & Leap, W. (2000). Introducing sociolinguistics, Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press.
  • Ministry of Education. (1991). Nga kupu tikanga pāngarau: Mathematics vocabulary, Wellington, New Zealand: Learning Media.
  • Ohia, M., Moloney, M., & Knight, G. (1989). A survey of mathematics teaching in NZ secondary school bilingual units, Palmerston North, New Zealand: Massey University.
  • Ohia, M., Moloney, M., & Knight, G. (1990). Case studies of mathematics education in NZ secondary school bilingual units, Palmerston North, New Zealand: Department of Mathematics and Statistics, Massey University.
  • Olssen, M., & Matthews, K. M. (1997). Education policy in New Zealand: The 1990s and beyond, Palmerston North, New Zealand: Dunmore Press.
  • Pimm, D. (1989). Speaking mathematically: Communication in mathematics classroom, London, England: Routledge Keegan Paul.
  • Reedy, T. (2000). Te reo Māori: The past 20 years and looking forward. Oceanic Linguistic, 39(1), 157–169. doi: 10.1353/ol.2000.0009
  • Rikihana, T. (1988). Mathematics, Wellington, New Zealand: Ministry of Education.
  • Shearer, R. (2002). The New Zealand curriculum framework: A new paradigm in curriculum policy development. In V. Carpenter (Ed.), ACE papers issue 7: Politics of curriculum (pp. 10–24). Auckland, New Zealand: Auckland College of Education.
  • Smith, G. H. (1997). The development of kaupapa Māori: Theory and praxis (PhD). The University of Auckland, Auckland, New Zealand.
  • Spolsky, B. (2003). Reassessing Māori regeneration. Language in Society, 32(4), 553–578. doi: 10.1017/S0047404503324042
  • Spolsky, B. (2005). Māori lost and regained. In A. Bell, R. Harlow, & D. Starks (Eds.), Languages of New Zealand (pp. 67–85). Wellington, New Zealand: Victoria University Press.
  • Stokes, K. (2003). The tensions facing a board of trustee model within the cultural framework of kura kaupapa Māori, Auckland: Massey University.
  • Te Aho Matua. (2008). Supplement of the New Zealand Gazette. In N. Z. Government (Ed.), Official version of Te Aho Matua o nga kura kaupapa Māori and an explanation in English (pp. 733–746). Wellington, New Zealand: Internal Affairs.
  • Te Paepae Motuhake. (2011). Te Reo Mauriora: te arotakenga o te rāngai reo Māori me te rautaki reo Māori. Retrieved April 19, 2011, from http://themaorilanguage.wordpress.com/2011/04/13/review-of-the-maori-language-sector-released-13-april-2011/
  • Tienken, C. (2011). Common core state standards: An example of data-less decision making. AASA Journal of Scholarship and Practice, 7(4), 3–20.
  • Trinick, T. (2013). Te Reo Tātai: The Development of a Mathematics Register for Māori-Medium Schooling (Unpublished Ed Doc thesis). Waikato University, Hamilton: New Zealand.
  • Trinick, T., & Stevenson, B. (2006). An Evaluation of Te Poutama Tau 2005. In F. Ell, J. Higgins, K. Irwin, G. Thomas, T. Trinick, & J. Young Loverage (Eds.), Findings from the New Zealand numeracy development project 2005 (pp. 34–45). Wellington: Ministry of Education.
  • Waitangi Tribunal. (1986). Findings of the Waitangi Tribunal Relating to Te Reo Māori and a Claim Lodged by Huirangi Waikerepuru and Nga Kaiwhakapumau i te Reo Incorporated Society (Wellington Board of Māori Language), Wellington, New Zealand: Government Printer.
  • Waite, J. (1992). Aotearea, speaking for ourselves. Part B Issues, Wellington: Learning media.
  • Walker, R. (2004). Ka Whawhai Tonu Mātou: Struggle without end (Rev ed.). Auckland, New Zealand: Penguin.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.