335
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Multilingual policies put into practice: co-participative educational workshops in Mexico

, &
Pages 419-435 | Received 15 Apr 2013, Accepted 25 Jul 2013, Published online: 17 Sep 2013

References

  • Avilés González, K. J. (2011). Aquí ya no hablan mexicano… ¡les da pena! Estigmas nahuas en Santa Catarina, Tepoztlán, Morelos. In Avilés, Karla et Terven, Adriana (Coords.), Entre el estigma y la resistencia: Dinámicas étnicas en tiempos de globalización. Mexico: CIESAS.
  • Avilés González, K. J. (in press). Du folklore à l’école indigène: ambigüités et alternatives. Dialogues et cultures: ‘la scolarisation dans des langues sans tradition scolaire’.
  • Avilés González, K. J., & Flores Farfán, J. A. (2010). Défis et paradoxes de la revendication nahua à Santa Catarina, Tepoztlán, Morelos (Mexique). In H. Boyer (dir.), Pour une épistémologie de la sociolinguistique (pp. 73–81). Limoges: Editions Lambert-Lucas.
  • Barriga, R. (2010). Una hidra de siete cabezas y más: La enseñanza del español en el siglo XX mexicano. In R. Barriga & P. M. Butrageño (Eds.), Historia Sociolingüística de México (Vol. II, pp. 1095–1194). México: El colegio de México.
  • Becker, H. (2007). Telling about society. Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing. Chicago: University of Chicago Press.
  • Bertely, M. (2000). Nación, Globalización y etnicidad: ¿Articulación necesaria en el diseño de políticas públicas? In B. Von Mentz (Coord.), Identidades, Estado nacional y globalidad. México siglos XIX y XX (pp. 227–278). México: CIESAS.
  • Bertely, M. (2006). La construcción desde abajo de una nueva educación intercultural bilingüe para México. In E. Todd & V. Arredondo (Coords.), La educación que México necesita: Visión de expertos. Mexico: Centro de Altos Estudios e Investigación Pedagógica, Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Nuevo León.
  • Boege, E. (1988). Los mazatecos ante la nación. Contradicciones de la identidad étnica en el México actual. México: Siglo XXI.
  • Bourdieu, P. (2001). Langage et pouvoir symbolique. Paris: Editions Fayard.
  • Calvet, L. J. (1999). La guerre des langues et les politiques linguistiques. Paris: Hachette.
  • Calvino, I. (1972). Le città invisibili. Turin: Einaudi.
  • Cifuentes, B. (1998). Letras sobre voces. Multilingüismo a través de la historia. México: CIESAS-INI.
  • Corcuff, P. (2007). Les nouvelles sociologies. Paris: Armand Colin.
  • Fishman, J. (1991). Reversing language shift. Philadelphia, PA: Multilingual Matters.
  • Fishman, J. (2006). Do not leave your language alone: The hidden status agendas within corpus planning in language policy. London: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Flores Farfán, J. A. (1999). Cuatreros somos y toindioma hablamos. Contactos y conflictos entre el náhuatl y el español en el sur de MÉXICO. México: CIESAS.
  • Flores Farfán, J. A. (2005). Alternativas a la educación formal con lenguas amenazadas. Reflexiones, acciones y propuestas. In A. Lluís i Vidal-Folch & G. Dalla-Corte (Eds.), Lenguas Amerindias: políticas de promoción y pervivencia (pp. 154–169). Cataluña: Casa América Catalunya.
  • Flores Farfán, J. A. (2009). Variación, ideologías y purismo lingüístico: El caso del mexicano o náhuatl. Mexico: CIESAS.
  • Flores Farfán, J. A., & Córdova Hernández, L. (2012). Guía de revitalización lingüística: para una gestión formada e informada. Mexico: CIESAS.
  • Freire, P. (1967). Educação como prática da liberdade. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
  • Friedman, Y. ([1975] 2000). Les utopies réalisables. Paris: L’Éclat.
  • Gasché, J. (1992). Nature, développement et tradition chez les peuples autochtones de l'Amazonie péruvienne. Sur le rapport entre les acteurs et la modernisation des techniques. Techniques et Culture, 20, 1–62.
  • Gasché, J. (1996). Los alcances de la noción de ‘cultura’ en la educación intercultural. Exploración de un ejemplo: sociedad y cultura bora. In J. Godenzzi Alegre (Compil.), Educación e Interculturalidad en los Andes y la Amazonia (pp. 187–294). Cuzco: centro de Estudios Regionales Andinos ‘Bartolomé de Las Casas’.
  • Gasché, J. (1997). Derrière la culture: le politique. Le lieu de la théorie et de la pratique dans un programme de formation d'instituteurs amazoniens au Pérou. In T.-K. Andrée (Éd.), Langues en difficultés, personnes en difficultés. Louvain-la-Neuve: Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 23(3–4): 23–43.
  • Goffman, E. (1963). Stigma: Notes on the management of spoiled identity. Engle-wood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
  • Goodman, N. (1978). Manières de faire des mondes [Original title: Ways of Worldmaking]. Paris: Folio.
  • Gudschinsky, S. C. (1958). Mazatec dialect history. Language, 34, 469–481. doi: 10.2307/410694
  • Haugen, E. (1966–1972). Linguistics and language planning. In A. S. Dil (Ed.), The Ecology of Language (pp. 159–190). Stanford: Stanford University Press.
  • Hervik, P. (2003). Mayan people within and beyond boundaries: Social categories and lived identities in Yucatán. London: Routledge.
  • Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. (2009). Programa de revitalización, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas nacionales. 2008–2012. Mexico: Author.
  • Jamieson, C. (1982). Conflated subsystems marking person and aspect in ChiquihuitlánMazatec verb. IJAL, 48, 139–167.
  • Kirk, P. L. (1966). Proto-Mazatec phonology (PhD dissertation). University of Washington.
  • Lazos, E., & Paré, L. (Coords.). (2000). Miradas indígenas sobre una naturaleza “entristecida”: percepciones del deterioro ambiental entre nahuas del sur de Veracruz. México: UNAM Instituto de Investigaciones Sociales/Editorial Plaza y Valdés.
  • Léonard, J. L. (2001). Un projet de linguistique appliquée pour l’éducation multilingue maya (tseltal et tojolabal) autonomiste au Chiapas: Ti k'e’ a ja swajich jamasa'i et Sbabial jwaychtik, ja jun ku'untik yu'un te autonomia. Traverses, 3, 11–52.
  • Léonard, J. L. (2010). Enquêtes exploratoires pour l'ALMaz (Atlas Lingüístico Mazateco): Elicitation croisée, entre typologie et codification d'une langue otomangue. Géolinguistique, 11, 59–109.
  • Léonard, J. L., dell'Aquila, V. & Gaillard-Corvaglia, A. (2012). The ALMaz (Atlas Lingüístico Mazateco): From geolinguistic data processing to typological traits. STUF, 65, 78–94.
  • McMahon, D. F. (1971). The impact of a federal dam on a Mexican Indian community in the Papaloapam Basin (Doctoral dissertation, Anthrop.) Catholic University of America.
  • Meyer, L., & Maldonado Alvarado, B. (Eds). (2010). New world of indigenous resistance: Noam chomsky and voices from north, south and central America. San Francisco, CA: City Lights Books.
  • Moreno, F. Pérez (2008). Xujun én ntáxjo: Narraciones mazatecas con glosario Mazateco de Jalapa de Díaz y español. Mexico: Instituto Lingüístico de Verano, AC.
  • Ninyoles, R. L. (1971–1997). Idioma i prejuici. Barcelona: Quadernos 3i4.
  • Peñalosa, F. (1996). El Cuento popular maya. Una introducción. Palos Verdes: Yax Te’.
  • Pérez Pérez, E. (1998). Diagnóstico de la Realidad Educativa de los Pueblos Indígenas de los Altos de Chiapas (México). Informe final, Fundación Rigoberta Menchú Tum. San Cristóbal de las Casas: UNESCO & CESMECA-UNICACH.
  • Rockwell, E. (1999). Recovering history in the study of schooling: From the longue durée to everyday co-construction. Human Development, 42, 113–128. doi: 10.1159/000022617
  • Schelmekes, S. (2005). México: educación intercultural bilingüe destinada a los pueblos indígenas. In Aulaintercultural. El portal de la educación Intercultural. Retrieved from http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=973
  • Solis, V. D., & Solano, L. X. (Coords.). (2006). Geoeconomía y geopolítica en el área del Plan Puebla-Panamá. México: CIESAS & Porrúa.
  • Sotelo Marbán, J. (2008). Oaxaca: insurgencia civil y terrorismo de estado. México: Era.
  • Vygotsky, L. ([1934] 2003). Pensamiento y lenguaje. Teoría del desarrollo cultural de las funciones psíquicas. México: Quinto Sol.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.