1,406
Views
15
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

A polity study of minority language management in China focusing on Zhuang

ORCID Icon
Pages 443-502 | Received 20 Feb 2018, Accepted 17 Jul 2018, Published online: 14 Sep 2018

References

  • Adamson, B., & Feng, A. (2009). A comparison of trilingual education policies for ethnic minorities in China. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 39(3), 321–333. doi: 10.1080/03057920802436258
  • Ager, S. (2016). Zhuang (Vaƅcueŋƅ / Vahcuengh). Omniglot: The online encyclopedia of writing systems and languages. Retrieved from http://www.omniglot.com/writing/zhuang.htm
  • Ager, S. (2018). Bouyei (Haasqyaix). Omniglot: The online encyclopedia of writing systems and languages. Retrieved from https://www.omniglot.com/writing/bouyei.htm
  • Anderson, B. (1991). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso.
  • Anderson, B. (2011). Foreword. In T. S. Mullaney (Ed.), Coming to terms with the nation: Ethnic classification in modern China (pp. xv–xx). Oakland: University of California Press.
  • Asher, R. E., & Moseley, C. (Eds.). (2007). Atlas of the world's languages (2nd ed.). London: Routledge.
  • Barlow, J. G. (1989). The Zhuang minority in the Ming era. Ming Studies, 1989(1), 15–45. doi: 10.1179/014703789788763976
  • Beckett, G. H., & Postiglione, G. A. (2012). China’s language policy for indigenous and minority education. In G. H. Beckett & G. A. Postiglione (Eds.), China's assimilationist language policy (pp. 3–17). New York, NY: Routledge.
  • Blanchford, D. R. (2004). Language spread versus language maintenance: Policy making and implementation process. In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the People's Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 99–122). Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Blommaert, J. (2004). Rights in places. In J. Freeland & D. Patrick (Eds.), Language rights and language survival (pp. 55–65). Manchester: St Jerome Publishing.
  • Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1–22.
  • Bodomo, A. (2010). Documentation and revitalisation of the Zhuang language and culture of Southwestern China through linguistic fieldwork. Diaspora, Indigenous, and Minority Education: Studies of Migration, Integration, Equity, and Cultural Survival, 4(3), 179–191. doi: 10.1080/15595690903442298
  • Bodomo, A., & Pan, Y. (2007). A proficiency course in Zhuang: Fieldwork documentation and revitalization of a language and culture of Southwestern China. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
  • Bourdieu, P. (1977a). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(1), 645–688. doi: 10.1177/053901847701600601
  • Bourdieu, P. (1977b). Sur le pouvoir symbolique [On symbolic power]. Annales. Histoire, Sciences Sociales, 32(3), 405–441. doi: 10.3406/ahess.1977.293828
  • Bourdieu, P. (1984[1979]). Distinction: A social critique of the judgement of taste (R. Nice, Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Bourdieu, P. (1987). The force of law: Toward a sociology of the juridical field. The Hastings Law Journal, 38(July), 814–853.
  • Bourdieu, P. (1992). Language and symbolic power [e-book]. Chicago, IL: Polity Press, Alexander Street Press and the University of Chicago.
  • Brandist, C. (2005). Marxism and the philosophy of language in Russia in the 1920s and 1930s. Historical Materialism, 13(1), 63–84. doi: 10.1163/1569206053620906
  • Cartier, C. (2015). Territorial urbanization and the party-state in China. Territory, Politics, Governance. doi: 10.1080/21622671.2015.1005125
  • CASS Institute of Linguistics, CASS Institute of Ethnology and Anthropology, & City University of Hong Kong Language Information Sciences Research Centre. (2012). 中国语言地图集 [Language atlas of China]. Beijing: Commercial Press.
  • CCTV. (2015, September 18). Guangxi party secretary Peng Qinghua delivers speech at China-ASEAN Expo opening ceremony. CCTV.com English. Retrieved from http://english.cntv.cn/2015/09/18/VIDE1442541964397787.shtml
  • CCTV. (2016, September 29). 壮语新闻 [Zhuang Language News]. Retrieved from http://tv.cntv.cn/videoset/C14051
  • Central People's Government of the People’s Republic of China. (1982a). Constitution of the People's Republic of China. Beijing: The Central People's Government of the People's Republic of China. Retrieved from http://english.peopledaily.com.cn/constitution/constitution.html
  • Central People's Government of the People's Republic of China. (1982b). 中华人民共和国宪法 [Constitution of the People's Republic of China]. Beijing: The Central People’s Government of the People’s Republic of China. Retrieved from http://www.gov.cn/gongbao/content/2004/content_62714.htm
  • Chaisingkananont, S. (2014). The quest for Zhuang identity: cultural politics of promoting the Buluotou Cultural Festival in Guangxi, China (PhD). National University of Singapore, Singapore.
  • Chan, K. W. (2013). China: Internal migration. In I. Ness & P. Bellwood (Eds.), The Encyclopedia of global human migration (online ed.). Hoboken, NJ: Blackwell and Wiley Online Library.
  • Chen, H. (2005). 广西语言文字使用情况调查报告 [Report on the investigation into the circumstances of language and script usage in Guangxi] In H. Chen & L. Li (Eds.), 广西语言文字使用问题调查与研究 [Investigation and research on the subject of Guangxi languages and scripts’ usage] (pp. 16–23). Nanning: Guangxi Education Press.
  • Chen, H., & Li, L. (Eds.). (2005). 广西语言文字使用问题调查与研究 [Investigation and research on the subject of Guangxi languages and scripts’ usage]. Nanning: Guangxi Education Press.
  • Chen, H., & Wang, L. (2005). 广西少数民族母语使用现状及趋势分析 [Status quo and development trend of the use of ethnic mother tongue in Guangxi]. In H. Chen & L. Li (Eds.), 广西语言文字使用问题调查与研究 [Investigation and research on the subject of Guangxi languages and scripts’ usage] (pp. 49–55). Nanning: Guangxi Education Press.
  • Chen Wu (politician). (2015). In Wikipedia. Retrieved from http://en.wikipedia.org/wiki/Chen_Wu_(politician)
  • Chen, X. (2015). Linguascaping the other: Travelogues’ representations of Chinese languages. Multilingua (aop).
  • Chinafolio (Cartographer). (2016). Guangxi Province. Retrieved from http://www.chinafolio.com/provinces/guangxi-province/
  • China Vitae. (2015). Biography of Mr Chen Wu. Retrieved from http://www.chinavitae.com/biography/Chen_Wu
  • China Vitae. (2016). Peng Qinghua 彭清华 [Peng Qinghua]. Retrieved from http://www.chinavitae.com/biography/Peng_Qinghua
  • Cole, M. A., Elliott, R. J. R., & Zhang, J. (2009). Corruption, governance and FDI location in China: A province-level analysis. Journal of Development Studies, 45(9), 1494–1512. doi: 10.1080/00220380902890276
  • Coupland, N. (2012). Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces. Language in Society, 41(1), 1–27. doi: 10.1017/S0047404511000893
  • Dai, Q., & Cheng, Y. (2007). Typology of bilingualism and bilingual education in Chinese minority nationality regions. In A. Feng (Ed.), Bilingual education in China: Practices, policies, concepts (pp. 75–93). Clevedon: Multilingual Matters.
  • de Heer, P. (1978). The 1978 Constitution of the People’ Republic of China. Review of Socialist Law, 4, 309. doi: 10.1163/157303578X00218
  • Diller, A. V. N., Edmondson, J. A., & Luo, Y. (2008). The Tai-Kadai languages. London: Routledge.
  • Edmondson, J. A., & Li, J. (1996). The language corridor. Pan-Asiatic Linguistics, 3, 981–989.
  • Fan, C. C. (2008). China on the move: Migration, the state, and the household. Oxon: Routledge.
  • Feng, A., & Sunuodula, M. (2009). Analysing language education policy for China’s minority groups in its entirety. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 685–704. doi: 10.1080/13670050802684396
  • Freeland, J., & Patrick, D. (2004). Language rights and language survival: Sociolinguistic and sociocultural perspectives. In J. Freeland & D. Patrick (Eds.), Language rights and language survival (pp. 1–33). Manchester: St Jerome Publishing.
  • Grenoble, L. A. (2003). Language policy in the Soviet Union. London: Kluwer Academic.
  • Grey, A. (2017). How do language rights affect minority languages in China? An ethnographic investigation of the Zhuang minority language under conditions of rapid social change (Ph.D). Macquarie University, Sydney. Retrieved from http://www.languageonthemove.com/wp-content/uploads/2018/05/Grey_Zhuang_language_rights.pdf
  • Guangxi Department of Education. (2016). In Shared encyclopedia: et97.com Corporation. Retrieved from http://www.et97.com/view/5912381.htm
  • Guangxi Language Reform Committee. (1989). 武鸣壮语语法 [A grammar of the Zhuang dialect of wuming]. Nanning: Minzu Press.
  • Guangxi Zhuang Literary History Newsroom, & Guangxi Teachers College. (1961). Guangxi Zhuang nationality literature. Nanning: GZAR People’s Press.
  • Guo, L.-S. (2004). The relationship between Putonghua and Chinese dialects. In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the People's Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 45–54). Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Guo, R. (2013). China's ethnic minorities: Social and economic indicators. Abingdon: Routledge.
  • Guo, R., Bulag, U. E., Crang, M. A., Heberer, T., Hwang, E.-G., Milward, J. A., … , Guo, L. C. (Eds.). (2015). Multicultural China: A statistical yearbook (2014). Berlin: Springer-Verlag.
  • GZAR Minority Language Working Group Research Team. (1984). Sawloih Cuengh Gun 壮汉词汇 [Zhuang Han dictionary]. Nanning, China: Guangxi Minzu Publishers.
  • Harrell, S. (1993). Linguistics and hegemony in China. International Journal of the Sociology of Language, 103(1), 97–114. doi: 10.1515/ijsl.1993.103.97
  • He, B. (2014). The power of Chinese linguistic imperialism and its challenges to multicultural education. In J. Leibold & Y. Chen (Eds.), Minority education in China: Balancing unity and diversity in an era of critical pluralism (pp. 27–64). Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Heller, M., Pujolar, J., & Duchêne, A. (2014). Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 539–566. doi: 10.1111/josl.12082
  • Holm, D. (2013). Mapping the old Zhuang character script: A vernacular writing system from southern China. Leiden: Brill.
  • Hu, A. (2012). 第二代民族政策:促进民族交融一体和繁荣一体 [Second generation minzu policies: The promotion of national integration and prospering as one]. Retrieved from http://www.mzb.com.cn/html/report/293011-1.htm
  • Hult, F. M. (2014). Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism, 18(5), 507–523. doi: 10.1177/1367006913484206
  • Iredale, R., Bilik, N., & Guo, F. (Eds.). (2003). China’s minorities on the move. New York, NY: M E Sharpe.
  • Iredale, R., & Guo, F. (2003). Overview of minority migration. In R. Iredale, N. Bilik, & F. Guo (Eds.), China's minorities on the move (pp. 3–31). New York, NY: M E Sharpe.
  • Irvine, J. T., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–83). Santa Fe, NM: School of American Research Press.
  • Johnson, D. C., & Ricento, T. (2013). Conceptual and theoretical perspectives in language planning and policy: Situating the ethnography of language policy. International Journal of the Sociology of Language, 219, 7–21. doi: 10.1515/ijsl-2013-0002
  • Kaup, K. P. (2000). Creating the Zhuang: Ethnic politics in China. Boulder, CO: Lynne Rienner.
  • Kloss, H. (1969). Research possibilities on group bilingualism: A report. Sainte-Foy: International Center for Research on Bilingualism.
  • Lam, A. (2005). Language education in China: Policy and experience from 1949. Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. doi: 10.1177/0261927X970161002
  • Leeman, J. (2013). Categorizing Latinos in the history of the US census: The official racialization of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Leibold, J. (2007). Reconfiguring Chinese nationalism. New York, NY: Palgrave MacMillan.
  • Leibold, J. (2012a, April 11). Rethinking ethnic policy. China Policy Brief. Retrieved from http://brief.policycn.com/rethinking-ethnic-policy
  • Leibold, J. (2012b). Toward a second generation of ethnic policies? China Brief, XII, 7–10.
  • Leibold, J. (2015). Performing ethnocultural identity on the sinophone internet: Testing the limits of minzu. Asian Ethnicity, 16(3), 274–293. doi: 10.1080/14631369.2015.1015252
  • Leibold, J., & Chen, Y. (2014). Diversity in and era of critical pluralism. In J. Leibold & Y. Chen (Eds.), Minority education in China: Balancing unity and diversity in an era of critical pluralism (pp. 1–26). Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Li, L. (2005). 广西各民族语言的形成与相互间的影响 [The influence of the forms and overlap of each language of Guangxi’s minzu]. In H. Chen & L. Li (Eds.), 广西语言文字使用问题调查与研究 [Investigation and research on the subject of guangxi languages and scripts’ usage] (pp. 9–15). Nanning: Guangxi Education Press.
  • Li, X., & Huang, Q. (2004). The introduction and development of the Zhuang writing system. In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the People's Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 239–256). Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Lickorish, M. G. (2008). Tending the eternal tomb: Manchu identity after empire. (PhD).Canberra: The Australian National University.
  • List of administrative divisions of Guangxi. (2016). In Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_administrative_divisions_of_Guangxi
  • Liu, C. (2005). 丰富多彩的语言宝藏 [Hidden treasures of linguistic abundance]. In H. Chen & L. Li (Eds.), 广西语言文字使用问题调查与研究 [Investigation and research on the subject of Guangxi languages and scripts’ usage] (pp. 3–8). Nanning: Guangxi Education Press.
  • Lu, H., & Li, F. (2012). Contact-induced change in status planing: A case study of Zhuang Putonghua. International Journal of the Sociology of Language, 2012(215 (May)), 19–40. doi: 10.1515/ijsl-2012-0027
  • Luo, Y. (1990). Tense and aspect in Zhuang: A study of a set of tense and aspect markers. (Master of Arts (Research) Masters). Canberra: The Australian National University.
  • Luo, Y. (2008). Zhuang. In A. V. N. Diller, J. A. Edmondson, & Y. Luo (Eds.), The Tai-kadai languages. London: Routledge.
  • Luo, Y. (2015). Evidentiality and epistemic modality in Zhuang. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 38(1), 3–25. doi: 10.1075/ltba.38.1.01luo
  • Ma Biao (politician). (2015). In Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Ma_Biao_(politician)
  • Ma, R. (2014). Bilingual education policy in Tibet. In J. Leibold & Y. Chen (Eds.), Minority education in China: Balancing unity and diversity in an era of critical pluralism (pp. 83–106). Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Manuel, R. (2015). Strong state, weak system: Social health insurance schemes in rural China 1956-2007 (Unpublished doctoral dissertation). Oxford University, Oxford.
  • Martin-Rojo, L. (2004). Ideological dilemmas in language and cultural policies in Madrid schools. In J. Freeland & D. Patrick (Eds.), Language rights and language survival (pp. 243–271). Manchester: St Jerome.
  • Ministry of Education of the PRC. (2010). Outline of China’s National Plan for Medium and Long-term Education Reform and Development (2010–2020). Retrieved from https://internationaleducation.gov.au/International-network/china/publications/Documents/China_Education_Reform_pdf.pdf
  • Moody, A., Hu, H., & Ma, W. (2011, December 9). ‘Go West’ policy is an economic milestone for nation. The China Daily (English language online edition).
  • Mortimer, K. S. (2016). A potentially heteroglossic policy becomes monoglossic in context: An ethnographic analysis of Paraguayan bilingual education policy. Anthropology & Education Quarterly, 47(4), 349–365. doi: 10.1111/aeq.12165
  • Moseley, C. (Ed.) (2010). Atlas of the world's languages in danger (3rd ed.). Paris: UNESCO.
  • Mullaney, T. S. (2006). Coming to terms with the nation: ethnic classification and scientific statecraft in modern China, 1928-1954 (PhD). Columbia University, New York. Retrieved from http://search.proquest.com/docview/305345129/ProQuest database
  • Mullaney, T. S. (2011). Coming to terms with the nation: Ethnic classification in modern China. Berkeley: University of California Press.
  • Nanning Municipal People's Government. (2004). 南宁市人民政府关于印发’南宁市社会用字管理暂行规定’的通知 [Notice of the Issue by Nanning Municipal People's Government of ‘Nanning Municipality Social Word Use Management Interim Provisions’] (107/2004). Retrieved from http://www.law-lib.com/law/law_view.asp?id=147324
  • National Bureau of Statistics of China. (2011). Communiqué of the National Bureau of Statistics of People's Republic of China on major figures of the 2010 population census (No. 1). Beijing: Author.
  • National Bureau of Statistics, & Yunnan Bureau of Statistics. (2010[2016]). Yunnan Province administrative units. Retrieved from http://www.geohive.com/cntry/cn-53.aspx
  • National People’s Congress. (1954). Constitution of the People’s Republic of China, (1954).
  • National People’s Congress. (1975). Constitution of the People's Republic of China. Beijing: Fourth National People’s Congress. Retrieved from http://www.e-chaupak.net/database/chicon/1975/1975e.htm
  • National People’s Congress. (1979). Electoral Law of the National People's Congress and Local People's Congresses of the People's Republic of China (Order 2). Beijing, China: Fifth National People's Congress, Chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress. Retrieved from http://www.npc.gov.cn/englishnpc/Law/2007-12/13/content_1384080.htm
  • National People’s Congress. (1984). Law of the People's Republic of China on Regional National Autonomy (13). Beijing: NPC of the PRC China Law Database.
  • National People’s Congress. (1995). Education Law of the People's Republic of China (45). Beijing: China.org.cn. Retrieved from http://www.china.org.cn/english/education/184669.htm
  • National People’s Congress. (2000a). Law of the People's Republic of China on the standard spoken and written Chinese language (37). Sydney: Asian Legal Information Institute. Retrieved from http://www.asianlii.org/cgi-bin/disp.pl/cn/legis/cen/laws/ssawcll414/ssawcll414.html?stem=0&synonyms=0&query=title(Chinese%20language)
  • National People’s Congress. (2000b). 中华人民共和国国家通用语言文字法 [Law of the People’s Republic of China on the standard spoken and written Chinese language] (37). Beijing: Baike.com. Retrieved from http://www.baike.com/wiki/E3808AE4B8ADE58D8EE4BABAE6B091E585B1E5928CE59BBDE59BBDE5AEB6E9809AE794A8E8AFADE8A880E69687E5AD97E6B395E3808B
  • National People’s Congress. (2000c). Legislation Law of the People's Republic of China (31). Beijing: Office of the President of the PRC. Retrieved from http://english1.english.gov.cn/laws/2005-08/20/content_29724.htm
  • Paulston, C. B. (1997). Language policies and language rights. Annual Review of Anthropology, 26, 73–85. doi: 10.1146/annurev.anthro.26.1.73
  • Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
  • Phong, T. H. E. (2013, November 6). China’s Guangxi region leader welcomed in Hanoi. Tuoitre News. Retrieved from http://tuoitrenews.vn/politics/10555/chinas-guangxi-region-leader-welcomed-in-hanoi
  • ‘Population'. (2008). In China Encyclopedia Compilation Group and PRC State Council Information Office (Eds.), China Encyclopedia (English Version) (Vol. 5, pp. 30–37). Beijing: China Intercontinental Press.
  • Population Reference Bureau. (2011). Population of provinces, municipalities, and autonomous regions, 2010 census of China, and change in the percent distribution by area, 2000–2010. Population Reference Bureau (Vol. 2013).
  • Premaratne, D. D. (2015). Globalisation, language planning and language rights: The recent script policy measures adopted by Japan and the People's Republic of China. Current Issues in Language Planning, 16(4), 425–440. doi: 10.1080/14664208.2014.979677
  • Qin, X. H. (2004). Zhuang lexicology. Beijing: The Ethnic Publishing House.
  • Qin, Z. (2013). ‘用新说古’策略下的古壮字信息化传承研究 [Research on the inheritance of the ‘Use New Speak Old’ Strategy of Old Zhuang Charcater Script informatization]. (PhD). South West University, Chongqing. Retrieved from http://cdmd.cnki.com.cn/Article/CDMD-10635-1013269935.htm
  • Ramsey, S. R. (1987). The languages of China. Princeton, NJ: Princeton University Press.
  • ‘Rich province, poor province’. (2016). The Economist, 421; 1 Oct, 2016, 41–42.
  • Roche, G. (2017). The transformation of Tibet's language ecology in the 21st century. International Journal of the Sociology of Language, 2017(245), 1–35. doi: 10.1515/ijsl-2017-0001
  • Rohsenow, J. S. (2004). Fifty years of script and written language reform in the PRC. In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the people's republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 21–44). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • Ruiz, R. (1984). Orientation in language planning. National Association of Bilingual Education Journal, 8(2), 15–34.
  • Sapio, F. (2009). Third five-year reform outline for the People's Courts (2009-2013). Forgotten Archipelago.
  • Scally, P. (2016). Yunnan's population by the numbers. Retrieved from http://www.gokunming.com/en/blog/item/3769/yunnans_population_by_the_numbers
  • Schiffman, H. F. (1996). Typologies of multilingualism and typologies of language policy. In H. F. Schiffman (Ed.), Linguistic culture and language policy (pp. 26–54). London: Routledge.
  • Scott, J. C. (1998). Authoritarian high modernism. In Seeing like a state: How certain schemes to improve the human condition have failed (pp. 87–102). New Haven, CT: Yale University Press.
  • Simpson, A. (2016). Chinese language and national identity. In S.-W. Chan (Ed.), The Routledge Encyclopedia of the Chinese language (pp. 90–103). Abingdon: Routledge.
  • Sinj, B., & Loz, L. (2008). 900 gawq vahcuengh 壮语 900 句 [900 Zhuang language phrases]. Guangxi: Guangxi Minzu Press.
  • Stalin, J. V. (1913). Marxism and the national question (C. Kavanagh, Trans.). Moscow: Prosveshcheniye. Marxists Internet Archive.
  • Standing Committee of Yunnan Provincial People’s Congress. (2013). 云南省少数民族语言文字工作条例 [Yunnan Province minority minzu language and script work ordinance]. In 云南省少数民族语言文字工作条例 [yunnan province minority minzu language and script work ordinance] (pp. 2–8). Kunming: Yunnan Province Ethnic Affairs Committee.
  • ‘State System’. (2008). In China Encyclopedia Compilation Group and PRC State Council Information Office (Eds.), China Encyclopedia (English Version) (Vol. 5, pp. 64–68). Beijing: China Intercontinental Press.
  • Stites, R. (1999). Writing cultural boundaries: National minority language policy, literacy planning, and bilingual education. In G. A. Postiglione (Ed.), China's national minority education: Culture, schooling and development (pp. 95–130). New York, NY: Falmer Press.
  • Tai, C. P. (2005). Literacy practices and functions of the Zhuang character writing system: Abstract (Master of Philosophy). Hong Kong: University of Hong Kong. Retrieved from http://hdl.handle.net/10722/31897
  • Tsung, L. T. H. (2014). Trilingual education and school practice in Xinjiang. In J. Leibold & Y. Chen (Eds.), Minority education in China: Balancing unity and diversity in an era of critical pluralism (pp. 161–186). Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • UNESCO Institute for Lifelong Learning. (2010). China: Outline of China’s national plan for medium- and long-term education reform and development (2010–2020): Abstract [Press release]. Retrieved from http://uil.unesco.org/fileadmin/keydocuments/LifelongLearning/en/china-2010-abstract-lll-strategy.pdf
  • Wang, F., Wang, G., Hartmann, J., & Luo, W. (2011). Sinification of Zhuang place names in Guangxi, China: A GIS-based spatial analysis approach. Transactions of the Institute of British Geographers, 2011, 317–333.
  • Wang, J. (1979). 壮语 及壮汉人民怎样互学语言 [Zhuang language: How Zhuang and Han peoples can study each other's language]. Beijing: Beijing Nationalities Press.
  • Wang, J. (1983). 壮侗语族语言简志 [A brief history of Zhuang and Dong languages]. Beijing: Nationalities Press.
  • Wang, J. (1990). 推广普通话和贯彻落实民族语文政策 [Promote the common language and support the implementation of national minority language and script regulations]. In Chinese National Minority Bilingual Education Commitee (Ed.), 中国民族双语研究论及 [Collected works from Chinese minzu bilingual research] (pp. 31–38). Beijing: Nationalities Press.
  • Wang, P. (2005). Enactment of regulations enforcement of Law on on regional autonomy for ethnic minorities. China Law, 2005(4), 78.
  • Wang, Y., & Phillion, J. (2009). Minority language policy and practice in China: The need for multicultural education. International Journal of Multicultural Education, 11(1), 1–14. doi: 10.18251/ijme.v11i1.138
  • Wei, C. (2018, March 11, 2018). Exclusive: Demographics of the 13th NPC (UPDATED). NPC Observer. Retrieved from https://npcobserver.com/2018/03/10/exclusive-demographics-of-the-13th-npc/
  • Weinreich, U. (1953). The russification of Soviet minority languages. Problems of Communism, 2(6), 46–57.
  • Whaley, L. (2004). Can a language that never existed be saved? In J. Freeland & D. Patrick (Eds.), Language rights and language survival (pp. 139–149). Manchester: St Jerome Publishing.
  • Wurm, S. A. (Ed.) (Cartographer). (1988). Language atlas of China. Pacific linguistics. Series C; no. 102. Hong Kong: Longman.
  • Yabuki, S., & Harner, S. M. (1999). China's new political economy: Revised edition. Boulder, CO: Westview Press.
  • Yan, S. (2004). Corruption and market in contemporary China. Ithaca, NY: Cornell University Press.
  • Yang, Y. G. (2006). 语言民族变体研究:夹壮普通话个案 [A study on ethnic varieties of a language: A case study of Zhuang Putonghua] (DA Thesis). Nanjing University, Nanjing.
  • Yu, X. (2009). Regulatory and institutional framework of regional autonomy for ethnic minorities in China. China Law, 2009(2), 56–60.
  • Yue, X., Zhang, Z., Wu, J., & Zhao, C. (2010, July 30). Blueprint for educational modernization. People's Daily. Retrieved from http://www.moe.edu.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/s3501/201010/109029.html
  • Zhang, J. (1999). 壮语方言研究 [Zhuang topolects research]. Chengdu: Sichuan Minzu Press.
  • Zhang, J. (2011). Language policy and planning for the 2008 Beijing Olympics: An investigation of the discursive construction of an Olympic city and a global population (PhD). Macquarie University, Sydney. Retrieved from http://www.languageonthemove.com/wp-content/uploads/2012/03/PhD-thesis-Zhang-Jie-library-copy_reduced-size.pdf
  • Zhang, S. (Ed.). (1997). 壮族通史 [General history of the zhuang] (Vol. 1-3). Beijing: Nationalities Press.
  • Zhou, M. (2000). Language policy and illiteracy in ethnic minority communities in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21(2), 129–148. doi: 10.1080/01434630008666398
  • Zhou, M. (2001a). Language policy and reforms of writing systems for minority languages in China. Written Language & Literacy, 4(1), 31–65. doi: 10.1075/wll.4.1.04zho
  • Zhou, M. (2001b). The politics of bilingual education and educational levels in ethnic minority communities in China. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(2), 125–149. doi: 10.1080/13670050108667723
  • Zhou, M. (2003). Multilingualism in China: The politics of writing reforms for minority languages, 1949–2002. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Zhou, M. (2004). Minority language policy in China: Equality in theory and inequality in practice. In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 71–95). Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Zhou, M. (2012a). Historical review of the PRC’s minority/indigenous language policy and practice. In G. H. Beckett & G. A. Postiglione (Eds.), China’s assimilationist language policy (pp. 18–30). London: Routledge.
  • Zhou, M. (2012b). Introduction: The contact between Putonghua (modern standard Chinese) and minority languages in China. International Journal of the Sociology of Language, 2012(215 (May)), 1–17. doi: 10.1515/ijsl-2012-0026
  • Zhou, M., & Ross, H. A. (2004). Introduction: The context of the theory and practice of China’s language policy. In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the People's Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 1–18). Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Zhou, M., & Sun, H. (Eds.). (2004). Language policy in the People's Republic of China: Theory and practice since 1949. Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Zhou, Q. (1992). Aspects of Chinese ethnosociolinguistic studies: A report on the literature. International Journal of the Sociology of Language, 1992(97), 59–73.
  • Zhou, Y. (2013). Question [sic] of ethnic group formulation in the Chinese census. Paper presented at the XXVII IUSSP International Population Conference, Busan. http://iussp.org/sites/default/files/event_call_for_papers/IUSSP%202013%20Question%20of%20Ethnic%20Group%20Formulation%20in%20the%20Chinese%20Census%20Yun%20Zhou.pdf
  • Zhu, G. (2014). The right to minority language instruction in schools: Negotiating competing claims in multinational China. Human Rights Quarterly, 36(4), 691–721. doi: 10.1353/hrq.2014.0053

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.