References
- Anagnost, A. (2004). The corporeal politics of quality (suzhi). Public Culture, 16(2), 189–208. https://doi.org/10.1215/08992363-16-2-189
- Block, D. (1997). The rise of identity in SLA research, post Firth and Wagner. The Modern Language Journal, 91(S1), 863–876. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00674.x
- Blommaert, J. (2006). Language policy and national identity. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 238–254). Blackwell.
- Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
- Bucholtz, M., & Hall, K. (2004). Language and identity. In A. E. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 368–394). Blackwell.
- Chen, J. (2013). Chengzhenhua jingcheng zhong wailai wugong zinv yuyan shiyong qingkuang ji yuyan taidu diaocha [A survey of language practices and language attitudes of rural migrant children in urbanisation]. Xiandai Yuwen, 12, 93–95.
- Curdt-Christiansen, X. (2009). Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 8(4), 351–375. https://doi.org/10.1007/s10993-009-9146-7
- Curdt-Christiansen, X. (2013). Family language policy: Sociopolitical reality versus linguistic continuity. Language Policy, 12(1), 1–6. https://doi.org/10.1007/s10993-012-9269-0
- Curdt-Christiansen, X., & Huang, J. (2020). Factors influencing family language policy. In A. Shalley & S. Eisenchlas (Eds.), Handbook of social and affective factors in home language maintenance and development (pp. 174–193). De Gruyter Mouton.
- Curdt-Christiansen, X., & Wang, W. (2018). Parents as agents of multilingual education: Family language planning in China. Language, Culture and Curriculum, 31(3), 235–254. https://doi.org/10.1080/07908318.2018.1504394
- Dong, J. (2009). ‘Isn’t it enough to be a Chinese speaker’: Language ideology and migrant identity construction in a public primary school in Beijing. Language and Communication, 29(2), 115–126. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2009.01.002
- Dong, J., & Blommaert, J. (2009). Space, scale and accents: Constructing migrant identity in Beijing. Multilingua – Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 28(1), 1–23. https://doi.org/10.1515/mult.2009.001
- Fei, X. (2015). Xiangtu Zhongguo [Rural China]. People’s Publishing House.
- Fleisher, B. M., & Yang, D. T. (2003). Labor laws and regulations in China. China Economic Review, 14(4), 426–433. https://doi.org/10.1016/j.chieco.2003.09.014
- Freeden, M. (2003). Ideology: A very short introduction. Oxford University Press.
- Fu, Y. (2015). Xinshengdai nongmingong de yuyan shiyong yu shehui rentong: Jian yu laoyidai nongmingong de bijiao fenxi [Language use of the new generation migrant workers and their social identity: In comparison to the old generation migrant workers]. Yuyan Wenzi Yingyong, 2, 29–39.
- Gal, S. (1989). Language and political economy. Annual Review of Anthropology, 18(1), 345–367. https://doi.org/10.1146/annurev.an.18.100189.002021
- Guo, X., & Gu, M. (2018). Reconfiguring Uyghurness in multilingualism: An internal migration perspective. Ethnic and Racial Studies, 41(11), 2028–2047. https://doi.org/10.1080/01419870.2017.1343485
- Heller, M. (1994). Crosswords: Language, ethnicity, and education in French Ontario. De Gruyter Mouton.
- Kim, W. B. (2010). Nostalgia, anxiety and hope: Migration and ethnic identity of Chosǒnjok in China. Pacific Affairs, 83(1), 95–114. https://doi.org/10.5509/201083195
- Leimgruber, J. R. E. (2011). Singapore English. Language and Linguistics Compass, 5(1), 47–62. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2010.00262.x
- Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge University Press.
- Li, D. C. S. (2006). Chinese. Annual review of applied linguistics, 26, 149–176. https://doi.org/10.1017/S0267190506000080
- Li, W. (1994). Three generations, two languages, one family: Language choice and language shift in a Chinese community in Britain. Multilingual Matters.
- Li, Y., Li, D., & Gao, X. (2019). The complexity of family language policy decisions: The case of Cantonese and other regional Chinese varieties. Círculo De Lingüística Aplicada a La Comunicación, 79, 63–78. https://doi.org/10.5209/clac.65648
- Ma, X. (1999). New trends in population migration in China. In T. Scharping (Ed.), Floating population and migration in China: The impact of economic reforms (pp. 56–71). Institute of Asian Studies.
- Maher, T. M., & Cavalcanti, M. C. (2019). Unseen and unheard: Cultural identities and the communicative repertoires of Ìndios in Brazilian cities. Current Issues in Language Planning, 20(1), 50–66. https://doi.org/10.1080/14664208.2018.1503387
- National Bureau of Statistics (NBS). (2019). 2018 nian nongmingong jiance diaocha baogao [2018 annual survey report on rural migrant workers]. http://www.stats.gov.cn/tjsj/zxfb/201904/t20190429_1662268.html
- Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed. Multilingual Matters.
- Palviainen, A., & Bergroth, M. (2018). Parental discourses of language ideology and linguistic identity in multilingual Finland. International Journal of Multilingualism, 15(2), 1–14. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1477108
- Piller, I. (2002). Bilingual couples talk: The discursive construction of hybridity. John Benjamin.
- Pun, N. (1999). Becoming dagongmei (working girls): The politics of identity and difference in reform China. The China Journal, 42, 1–18. https://doi.org/10.2307/2667638
- Shen, Q., & Gao, X. (2019). Multilingualism and policy making in Greater China: Ideological and implementational spaces. Language Policy, 18(1), 1–16. https://doi.org/10.1007/s10993-018-9473-7
- Smith-Christmas, C. (2019). When X doesn’t mark the spot: The intersection of language shift, identity and family language policy. International Journal of the Sociology of Language, 255, 133–158. https://doi.org/10.1515/ijsl-2018-2006
- Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
- Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge University Press.
- Wang, X. (2017). Family language policy by Hakkas in Balik Pulau, Penang. International Journal of the Sociology of Language, 244, 87–118.
- Wang, X., & Chong, S. L. (2011). A hierarchical model for language maintenance and language shift: Focus on the Malaysian Chinese community. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(6), 577–591. https://doi.org/10.1080/01434632.2011.617820
- Wong, D. F. K., Chang, Y. L., & He, X. S. (2007). Rural migrant workers in urban China: Living a marginalised life. International Journal of Social Welfare, 16(1), 32–40. https://doi.org/10.1111/j.1468-2397.2007.00475.x
- Woolard, K. A., & Schieffelin, B. B. (1994). Language ideology. Annual Review of Anthropology, 23(1), 55–82. https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.000415
- Wu, X. (2013). Liudong renkou de yuyan jiechu yu yuyan rentong [Language contact and language identity of migrant populations]. Yuyan Jiaoxue yu Yanjiu, 6, 104–109.
- Xia, T., & Shen, Q. (2019). Individual agency in language acquisition planning for multi-dialectism: A Shanghai story. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(3), 338–351. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1530725
- Yu, C. (2019). Gongyou, the new dangerous class in China? In I. Franceschini & N. Louberm (Eds.), Dog days: A year of Chinese labour, civil society, and rights, made in China Yearbook 2018 (pp. 40–43). ANU Press.
- Yu, W. (2011). Suzhoushi wailai renkou dierdai de yuyan zhuanyong kaocha [A survey of the language situation of students from migrant families in Suzhou city]. Yuyan Jiaoxue yu Yanjiu, 1, 82–87.
- Zhang, B. (2016). Zhusanjiao xinshengdai nongmingong yuyan shiyong, taidu ji rentong yanjiu [On language use, attitude and identity of the new-generation migrant workers in the Pearl River Delta region]. Yuyan Wenzi Yingyong, 3, 30–39.
- Zhang, N. (2014). Performing identities: Women in rural–urban migrationin contemporary China. Geoforum; Journal of Physical, Human, and Regional Geosciences, 54, 17–27. https://doi.org/10.1016/j.geoforum.2014.03.006
- Zhang, Q. (2013). Language policy and ideology: Greater China. In R. Barley, R. Cameron, & C. Lucas (Eds.), The Oxford handbook of sociolinguistics (pp. 563–586). Oxford University Press.
- Zhang, L., Li, S., Darity, W. A. J., & Sharpe, R. V. (2014). Zhongguo laodongli shichang shang gongzi shouru de huji qishi [Wage discriminationin China’s labour market caused by household registration]. Guanli Shijie, 11, 35–36.