10,012
Views
14
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Virtual team management: what is causing communication breakdown?

References

  • Belcher, D., & Lukkarila, L. (2011). Identity in the ESP context: Putting the learner front and center in needs analysis. In D. Belcher, A. Johns, & B. Paltridge (Eds.), New directions in English for specific purposes research (pp. 73–94). Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
  • Blommaert, J., & Bulcaen, C. (2000). Critical discourse analysis. Annual Review of Anthropology, 29, 447–466. doi:10.1146/annurev.anthro.29.1.447
  • Cameron, D. (2000). Good to talk? Living and working in a communication culture. London: Sage.
  • Chutnik, M., & Grzesik, K. (2009). Leading a virtual intercultural team. Implications for virtual team leaders. Journal of Intercultural Management, 1(1), 82–90.
  • Cowie, C., & Murty, L. (2010). Researching and understanding accent shifts in Indian call centre agents. In G. Forey & J. Lockwood (Eds.), Globalization, communication and the workplace: Talking across the world. London: Continuum.
  • Daim, T. A., Reutiman, S., Hughes, B., Pathak, U., Bynum, W., & Bhatla, A (2012). Exploring the communication breakdown in global virtual teams. International Journal of project Management, 30, 199–212.
  • Darville, R. (1995). Literary experience, knowledge and power. In M. Campbell & A. Manicom (Eds.), Knowledge, experience and ruling relations (pp. 249–261). Toronto: University of Toronto Press.
  • Dekker, D. M., Rutte, C. G., & Van den Berg, P. T. (2008). Cultural differences in the perception of critical interaction behaviours in global virtual teams. International Journal of Intercultural Relations, 32, 441–452. doi:10.1016/j.ijintrel.2008.06.003
  • Fairclough, I., & Wodak, R. (1995). Critical discourse analysis. The Critical Study of langauge, 204–210.
  • Foley, G. (1994). Adult education and capitalist reorganization. Studies in the Education of Adults, 26(2), 121.
  • Forey, G., & Lockwood, J. (2007). ‘I’d love to put someone in jail for this’: An initial investigation of English needs in the business processing outsourcing (BPO) industry. English for Specific Purposes, 26, 308–326. doi:10.1016/j.esp.2006.09.005
  • Gee, J. (1994). New alignments and old literacies: From fast capitalism to the canon. Australian Reading Association, 37, 52.
  • Gee, J., Hull, G., & Lankshear, C. (1996). The new work order: Behind the language of the new capitalism. Sydney: Allen & Unwin.
  • Gibson, C., & Cohen, S. (Eds.). (2003). Virtual teams that work: Creating condition for virtual team effectiveness (pp. 69–76). San Francisco, CA: Jossey-Bass.
  • Harvey, D. (2005). A brief history of neoliberalism. Oxford: Oxford University Press.
  • Harzing, A.-W., Köster, K., & Magner, U. (2011). Babel in business: The language barrier and its solution in the HQ-subsidiary relationship. Journal of World Business, 46, 279–287. doi:10.1016/j.jwb.2010.07.005
  • Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7, 473–492.
  • Heller, M. (2010). Language as a resource in the globalized new economy. In N. Coupland (Ed.),The handbook of language and globalization (pp. 349–365). Malden, MA: Blackwell.
  • Henderson, J. K. (2005). Language diversity in international management teams. International Studies of Management and Organisation, 35(1), 66–82.
  • Hertel, G., Geister, S., & Konradt, U. (2005). Managing virtual teams: A review of current empirical research. Human Resource Management Review, 15(1), 69–95. doi:10.1016/j.hrmr.2005.01.002
  • Hofstede, G. (1994). The business of international business is culture. International Business Review, 3(1), 1–14. doi:10.1016/0969-5931(94)90011-6
  • Holden, N. (2002). Cross-cultural management: A knowledge management perspective. Harlow: Prentice Hall.
  • Iedema, R., & Sheeres, H., (2003). From doing work to talking work: Renegotiating knowing, doing, and identity. Applied Linguistics, 24, 316–337. doi:10.1093/applin/24.3.316
  • Iedema, R. & Wodak, R. (1999). Introduction: Organizational discourses and practices. Discourse and Society. 10(1), 5–19. doi:10.1177/0957926599010001001
  • Jackson, N. (2000). Writing up people at work: Investigations and workplace literacy. Literacy and Numeracy Studies, 10(1–2), 5–22.
  • Jameson, D. A. (2007). Reconceptualizing cultural identity and its role in intercultural business communication. Journal of Business Communication, 44, 199–235. doi:10.1177/0021943607301346
  • Janssens, M., & Brett, J. (2006). Cultural intelligence in global teams: A fusion model of collaboration. Group & Organization Management, 31(1), 124–153.
  • Javenpaa, S., & Leidner, D. (1998). Communication and trust in global virtual teams. Journal of Computer Mediated Communication, 3, 4.
  • Kayworth, T., & Leidner, D. (2002). Leadership effectiveness in global virtual teams. Journal of Management Information Systems, 18(3), 7–40.
  • King, K. (2014). White paper: A set of best practices for targeting, aligning and measuring learning. Nashua, NH: Skillsoft.
  • Klitmøller, A., & Lauring, J. (2013). When global virtual teams share knowledge: Media richness, cultural difference and language commonality. Journal of World Business, 48(3), 398–406. doi:10.1016/j.jwb.2012.07.023
  • Lockwood, J. (2002). Language training and evaluation processes in Hong Kong workplaces ( Unpublished doctorate thesis). Pok Fu Lam: The University of Hong Kong.
  • NASSCOM. (2009). The annual report of National Association of Software and Services Companies). India.
  • Olsen, J., & Olsen, L. (2012). Virtual team trust: Task, communication and sequence. Team Performance Management, 18, 256.
  • Park, J. S-Y. (2013). Metadiscursive regimes of diversity in a multinational corporation. Language in Society, 42, 557–577. doi:10.1017/S0047404513000663
  • Paulus, P. B., Kohn, N., & Dzindolet, M. (2011) Teams. www.uts.edu/psychology/faculty/paulus/paulus.htm
  • Rhodes, C., Scheeres, H., & Iedema, R. (2008). Undecidability, identity and organisational Change. In C. R. Caldas-Coulthard & R. Iedema (Eds.), Identity trouble: Critical discourse and contested identities. London: Palgrave Macmillan.
  • RW CultureWizard. (2010). The challenges of working in virtual teams ( Report). New York, NY.
  • Scollon, R., & Scollon, S. (2001). Intercultural communication – A discourse approach. London: Blackwell.
  • Sharma, D. (2005). Dialect stabilization and speaker awareness in non-native varieties of English. Journal of Sociolinguistics, 9, 194–224.
  • Shenkar, O. (2011). Cultural distance revisited: Towards a more rigorous conceptualization and measurement of cultural differences. Journal of International Business, 43, 1–11.
  • Walsh, M. (2011). Leading remote teams is virtually the same. USA: Forum. (www.forum.com).
  • Wodak, R. (1989). Language. Power and ideology: Studies in political discourse. Amsterdam: John Benjamins.
  • Zaidman, N. (2001). Cultural codes and language strategies in business communication: Interactions between Israeli and Indian business people. Management Communication Quarterly, 14, 408–441.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.