778
Views
14
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language attitudes in Catalan multilingual classrooms: educational implications

, &

References

  • Baker, C. (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bernaus, M., Moore, E., & Cordeiro, A. (2007). Affective factors influencing plurilingual students’ acquisition of Catalan in a Catalan-Spanish bilingual context. The Modern Language Journal, 91(2), 235–246. doi: 10.1111/j.1540-4781.2007.00542.x
  • Chireac, S. M., Serrat, E., & Huguet, A. (2011). Transfer in second language acquisition. A study with Romanian school children in a bilingual context. Revista de Psicodidáctica/Journal of Psychodidactics, 16(2), 267–289.
  • CIDE. (2005). La atención al alumnado inmigrante en el sistema educativo en España. Madrid: Ministerio Educación y Ciencia.
  • Clément, R., & Gardner, R. C. (2001). Second language mastery. In W. P. Robinson & H. Giles (Eds.), The new handbook of language and social psychology (pp. 489–504). New York: John Wiley & Sons.
  • Collier, V. P. (1987). Age and rate of acquisition of second language for academic purposes. Tesol Quaterly, 21, 617–641. doi: 10.2307/3586986
  • Collier, V. P. (1992). A synthesis of studies examining long-term language minority student data on academic achievement. Bilingual Research Journal, 16, 187–211. doi: 10.1080/15235882.1992.10162633
  • Council of Europe. (2001). Common European framework for languages: Learning, teaching, assessment. Strasbourg: Council for Cultural Cooperation.
  • Council of Europe. (2002). Common European framework for languages: Learning, teaching, assessment. Strasbourg: Council for Cultural Cooperation.
  • Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students, en California state department of education, schooling and language minority students: A theorethical framework (pp. 3–50). California State University, Los Angeles.
  • European Union Statistics Office. (2010). Eurostat yearbook. (Luxemburgo: Office for Official publications of the European Communities). Retrieved from http://epp.eurostat.cc.europa.eu/portal/page/product_details/publication/product_code=KS-CD-10-220
  • European Union Statistics Office. (2012). Population of foreign citizens in the EU27 in 2010. Retrieved from http://epp.eurostat.cc.europa.eu/
  • Fazio, R. H. (1989). On the power and functionality of attitudes: The role of accessibility. In S. R. Pratkanis, S. J. Breckler, & A. G. Greenwlad (Eds.), Attitude structure and function (pp. 153–179). Hillsdale: L.Erlbaum.
  • Fishbein, M., & Ajzen, I. (1975). Belief, attitude, intention and behaviour: An introduction to theory and research. Reading, MA: Addison-Nesley.
  • Gándara, P. (1999). Review of research on instruction of limited English proficiency students: A report to the California legislature. Santa Barbara, CA: University of California, Linguistic Minority Research Institute.
  • Gardner, R. C. (1973). Attitudes and motivation: Their role in second language acquisition. In J. Oller & J. Richards (Eds.), Focus on the learner (pp. 235–246). Rowley, MA: Newbury House.
  • González-Riaño, X., Hevia, I., & Fernández, A. (2013). Language attitudes of Asturian students in the area of Navia-Eo (Spain). Language and Intercultural Communication, 13(4), 450–469. doi: 10.1080/14708477.2013.785558
  • Hakuta, K., Butler, Y. G., & Witt, D. (2000). How long does it take English learners to attain proficiency? Santa Barbara, CA: University of California, Linguistic Minority Research Institute.
  • Huguet, Á. (2006). Attitudes and motivation versus language achievement in cross-linguistic settings. What is cause and what effect? Journal of Multilingual & Multicultural Development, 27(5), 413–429. doi: 10.2167/jmmd426.1
  • Huguet, Á., Chireac, S. M., Navarro, J. L., & Sansó, C. (2011). Tiempo de estancia y aprendizajes lingüísticos. El caso de los escolares inmigrantes en Cataluña. Cultura y Educación, 23(3), 355–370. doi: 10.1174/113564011797330252
  • Huguet, Á., & González-Riaño, X. (2002). Estudio comparado de las actitudes lingüísticas de los escolares en contextos de minorización lingüística. Estudios de Sociolingüística, 3(1), 249–276.
  • Huguet, Á., & Janés, J. (2005). Niños inmigrantes en sociedades bilingües. Las actitudes ante las lenguas por parte de los escolares recién llegados a Cataluña. Cultura y Educación, 17(4), 309–321. doi: 10.1174/113564005775133748
  • Huguet, Á., & Janés, J. (2008). Mother tongue as a determining variable in language attitudes. The case of immigrant Latin American students in Spain. Language and Intercultural Communication, 8(4), 246–260. doi: 10.1080/14708470802303082
  • Huguet, Á., Lapresta, C., & Madariaga, J. M. (2008). A study on language attitudes towards regional and foreign languages by school children in Aragon, Spain. International Journal of Multilingualism, 5(4), 275–293. doi: 10.2167/ijm098.0
  • Huguet, Á., Lasagabaster, D., & Vila, I. (2008). Bilingual education in Spain: present realities and future challenges. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol. 5, pp. 225–235). New York: Springer.
  • Huguet, Á., & Llurda, E. (2001). Language attitudes of school children in two Catalan/Spanish bilingual communities. International Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 4(4), 267–282. doi: 10.1080/13670050108667732
  • Huguet, Á., & Madariaga, J. M. (2005). Fundamentos de educación bilingüe. Bilbao: Universidad del País Vasco.
  • Huguet, Á., Navarro, J. L., Chireac, S. M., & Sansó, C. (2012). Immigrant children and access to school language. A comparative study between Latin-American and not Latin-American students in Spain. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 9, 85–105.
  • Huguet, Á., Navarro, J. L., & Janés, J. (2007). La adquisición del castellano por los escolares inmigrantes. El papel del tiempo de estancia y la lengua familiar. Anuario de Psicología, 38(3), 357–375.
  • Koskensalo, A., Smeds, J., Kaikkonen, P., & Kohonen, V. (2007). Foreign languages and multicultural perspectives in the European context. Berlin: Lit Verlag.
  • Lapresta, C., Huguet, A., & Janés, J. (2010). Análisis discursivo de las actitudes lingüísticas de los escolares de origen inmigrante en Cataluña. Revista de Educación, 353, 521–547.
  • Lasagabaster, D., & Huguet, Á. (Eds.) (2007). Multilingualism in European bilingual contexts: Language use and attitudes. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Madariaga, J. M., Huguet, Á., & Lapresta, C. (2013). Actitud, presión social y educación inclusiva en aulas con diversidad lingüística y cultural. Educación XX1, 16(1), 305–328.
  • Ministry of Education. (2011). Evolución y situación actual de la presencia de alumnado extranjero en el sistema educativo español (1999–2010). Retrieved from https://www.educacion.gob.es/creade/IrASubSeccionFront.do?id=1201
  • National Statistics Institute (INE). (2011). Avance del Padrón Municipal 2011. Retrieved from http://www.ine.es/prensa/np648.pdf
  • Navarro, J. L., & Huguet, Á. (2005). El conocimiento de la lengua castellana en alumnado inmigrante de 1° de ESO. Un estudio empírico [Knowledge of the Castillian Language Among Secondary School Immigrant Pupils]. Madrid, Spain: Centro de Investigación y Documentación Educativa.
  • Newman, M., Patiño-Santos, A., & Trenchs-Parera, M. (2012). Linguistic reception of Latin-American students in Catalonia and their responses to educational language policies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(2), 195–209. doi: 10.1080/13670050.2012.720669
  • Ombudsman. (2003). La escolarización del alumnado de origen inmigrante en España: análisis descriptivo y estudio empírico. The schooling of immigrant students in Spain: descriptive analysis and empirical study]. [Madrid: Oficina del Defensor del Pueblo.
  • Ramírez, J. D. (1992). Executive summary. Bilingual Research Journal, 16, 1–62. doi: 10.1080/15235882.1992.10162628
  • Rojo, V., Madariaga, J. M., & Huguet, A. (2010). Actitudes lingüísticas hacia el euskera y castellano de los estudiantes autóctonos e inmigrantes de la Educación Secundaria Obligatoria. Cultura y Educación, 22(1), 85–97. doi: 10.1174/113564010790935231
  • Sachdev, I., & Bourhis, R. Y. (2001). Multilingual communications. In W. P. Robinson & H. Giles (Eds.), The new handbook of language and social psychology. (pp. 407–428). New York: John Wiley & Sons.
  • Sharp, D., Thomas, B., Price, E., Francis, G., & Davis, I. (1973). Attitudes to Welsh and English in the Schools of Wales. Basingstoke/Cardiff: McMillan, University of Wales Press.
  • Siqués, C. (2008). Les aules d'acollida d'educació primària a catalunya: descripció i avaluació dels resultats. Tesis doctoral. Universitat de Girona.
  • Skutnabb-Kangas, T. (1990). Language, literacy and minorities. London: The Minority Rights Group.
  • Tajfel, H. (1978). Differentiation between social groups. London: Academic.
  • Thomas, W. P., & Collier, V. (1997). School effectiveness for language minority students. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education.
  • Trim, J. (1992). Language teaching in the perspective of the predictable requirements on thetwenty-first century. AILA-Review, 9, 7–20. Retrieved from http://www.aila.info/download/publications/review/AILA09.pdf
  • Turner, J. C. (1987). Rediscovering the social Group: A self-categorization theory. Oxford: Blackwell.
  • Vila, I. (2006). Lengua, escuela e inmigración. Cultura y Educación, 18(2), 127–142. doi: 10.1174/113564006777973888

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.