728
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Arabisation, globalisation, and Hebraisation reflexes in shop names in the Palestinian Arab linguistic landscape in Israel

References

  • Abu-Ghazaleh-Mahajneh, M. (2010). Language policy in institutions of higher education and its impact on Arab students. In Y. Jabareen (Ed.), Dirasat book 2010 (pp. 83–87). Nazareth: Dirasat. (In Arabic).
  • Akinnaso, E. N. (1981). Names and naming principles in cross-cultural perspective. Names, 29, 37–63. doi: 10.1179/nam.1981.29.1.37
  • Al-Haj, M. (1993). The impact of the Intifada on the orientation of the Arabs in Israel: The case of double periphery. In A. Cohen, & G. Wolsfeld (Eds.), Framing the Intifada: Media and people (pp. 64–75). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
  • Amara, M. (1999). Politics and sociolinguistic reflexes: Palestinian border villages. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Co.
  • Amara, M. (2010a). Arabic language in Israel: Contexts and challenges. Nazareth & Amman: Dar Al-Huda, Dirasat and Dar Al-Fiker. (In Arabic).
  • Amara, M. (2010b). The Palestinian language landscape in Israel. Haifa: Final Report submitted to the Arabic Language Academy. (In Arabic).
  • Amara, M. (2014). Policy and teaching English to Palestinian students in Israel: An ecological perspective to language education policies. In V. Zentoz, Z. Jasone, & D. Gorter (Eds.), Minority languages and multilingual education: Bridging the local and the global (pp. 105–118). Dordrecht, Heidelberg, NY & London: Springer.
  • Amara, M. (2015). Hebraisation in the Palestinian language landscape in Israel. In B. Spolsky, O. I. Lourie, & M. Tannenbaum (Eds.), Challenges for language education and policy (pp. 182–194). NY & London: Routledge.
  • Amara, M. (2016). Language, identity and conflict: Examining collective identity through the labels of the Palestinians in Israel. Journal of Holy Land and Palestine Studies, 15(2), 203–223. doi: 10.3366/hlps.2016.0141
  • Amara, M. (2018). Language, identity and conflict: Arabic in Israel. London & New York: Routledge.
  • Amara, M., & Kabaha, M. (Eds.). (2005). Identity and belonging: A project of alternative terms for Arab students. Tamra: Ibn Khouldun Association and the Center for the Resistance of Racism. (In Arabic).
  • Amara, M., & Kabaha, S. (1996). Identity split: Political division and social reflexes in a divided village. The Institute for Peace studies: Giv’at Haviva. (In Hebrew).
  • Amara, M., & Mar’i, A. (2002). Language education policy: The Arab minority in Israel. Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Amara, M., & Mar’i, A. (2008). Languages in conflict: A study of linguistic terms in the Arab-Israeli conflict. Kufur Qari’ and Amman: Dar Al-Huda and Dar Al-Fiker. (In Arabic).
  • Amara, M., & Spolsky, B. (1986). The diffusion and integration of Hebrew and English lexical items in the Arabic spoken in an Israeli village. Anthropological Linguistics, 28(1), 43–58.
  • Backhaus, P. (2007). Linguistic landscape: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ben-Rafael, E., & Ben-Rafael, M. (2015). Linguistic landscapes in an era of multiple globalisations. Linguistic Landscape, 1, 19–37. doi: 10.1075/ll.1.1-2.02ben
  • Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as a symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. doi: 10.1080/14790710608668383
  • Ben-Said, S. (2011). Data triangulation as a resource in multilingual research: Examples from the linguistic landscape. Proceedings of the international Conference: Doing research in Applied Linguistics. Bangkok, Thailand: King Mongkut’s University of Technology Thonburi and Macquarie University Retrieved from http://arts.kmutt.ac.th/dral/ PDF20 proceedings20on %20Web/62-70_Data_Triangulation_as_a_Resource_in_Multilingual Research.pdf
  • Campbell, L. (2004). Historical linguistics: An introduction (2nd ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Central Bureau of Statistics. (2015, December 31). Population and Density Per SQ. KM. In Localities. Retrieved from http://www.cbs.gov.il/reader/shnaton/templ_ shnaton.html? num_ tab=st02_24&CYear=2016
  • Dahamshy, A. (2013). When location and status are not coincidental- Hebrew and Arabic language on signs within Arab villages. In M. Amara (Ed.), Arabic in the eye of the storm (pp. 104–111). Nazareth: Dirasat. (In Arabic).
  • Eastman, C. M., & Stein, R. F. (1993). Language display: Authenticating claims to social identity. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 14(3), 187–202. doi: 10.1080/01434632.1993.9994528
  • Edelman, L. (2009). What’s in a name? Classification of proper names by language. In E. Shohamy, & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 141–154). New York & London: Routledge.
  • Firro, Q. (2001). Reshaping Druze particularism in Israel. Journal of Palestine Studies, 30(3), 40–53. doi: 10.1525/jps.2001.30.3.40
  • Gorter, D. (Ed.). (2006). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1–6. (special Issue). doi: 10.1080/14790710608668382
  • Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212. doi: 10.1017/S0267190513000020
  • Gorter, D., Marten, H. F., & Mensel, L. V. (Eds.). (2012). Minority languages in the linguistic landscape. New York: Palgrave Macmillan.
  • Haarmann, H. (1986). Verbal strategies in Japanese fashion magazines- a study in impersonal bilingualism and ethnosymbolism. International Journal of the Sociology of Language, 58, 107–121.
  • Hallel, M., & Spolsky, B. (1993). The teaching of additional languages in Israel. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 37–49. doi: 10.1017/S0267190500002385
  • Isleem, M. (2013). Druze linguistic landscape in Israel: Indexicality of new ethnolinguistic identity boundaries. International Journal of Multilingualism, 12(1), 13–30. doi: 10.1080/14790718.2013.868467
  • Israel Central Bureau of Statistics. (2017). Israel in figures. http://www.cbs.gov.il/www/publications/isr_in_n17e.pdf
  • Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.). (2010). Semiotic landscapes: Language, image, and space. London and New York: Continuum.
  • Kallen, J. (2009). Tourism and representation in the Irish linguistic landscape. In E. Shohamy, & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 270–285). London: Routledge.
  • Kayaoglu, M., & Koroglu, H. (2013). Interaction among people of different cultures and the resulting effect on personal, animal and geographic names, a case study on the town of Savsat in Artvin. Journal of Black Sea Studies, 10(38), 149–164.
  • Kelly-Holmes, H. (2014). Linguistic fetish: The sociolinguistics of visual multilingualism. In M. David (Ed.), Visual communication (pp. 35–151). Berlin & New York: Mouton.
  • Landry, R., & Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. doi: 10.1177/0261927X970161002
  • MacGregor, L. (2003). The language of shop names in Tokyo. English Today, 19(1), 18–23. doi: 10.1017/S0266078403001020
  • McArthur, T. (2000). Interanto: The global language of sign. English Today, 19(1), 18–23.
  • Mendel, J., Yitzhaki, D., & Pinto, M. (2016). Official but not recognized: The precarious status of the Arabic language in Israel and the need to redress this. Giluy Da’at, 10, 17–45. (In Hebrew).
  • Nofal, M. Y., & Mansour, A. J. (2014). The linguistic landscape in Jordan: Opinions and attitudes. Global Journal of Interdisciplinary Social Sciences, 3(3), 27–37.
  • Nunes, P. A. D., Onofri, L., Gorter, D., & Cenoz, J. (2008). Language diversity in urban landscapes: An economic study. Fondazione Eni Enrico Mattei Working Papers. Working paper 1999. Retrieved from www.bepress.com/feem/papper199
  • Or, L. G., & Shohamy, E. (2015). Contrasting Arabic and Hebrew textbooks in Israel: A focus on culture. In X. L. Curdt-Christian, & C. Weninger (Eds.), Language, ideology and education: The politics of textbooks in language education (pp. 109–125). London & NY: Routledge.
  • Pappé, I. (2011). The forgotten Palestinian: A history of the Palestinians in Israel. New Haven & London: Yale University Press.
  • Pinto, M. (2009). Who is afraid of language rights in Israel? In A. Sagi, & O. Nachtomy (Eds.), The multicultural Challenge in Israel (pp. 26–51). Boston: Academic Studies Press.
  • Riter, Y. (1995). Between a Jewish state and a state of all its Inhabitants: The status of the Arabs in Israel in an era of peace. Hamizrah Hahadash, 27, 45–60. (In Hebrew).
  • Rouhana, N. (1993). Accentuated identities in protracted conflict: The collective identity of the Palestinian citizens in Israel. Asian and African Studies, 27, 97–127.
  • Saban, I., & Amara, M. (2002). The status of Arabic in Israel: Reflections on the power of law to produce social change. Israel Law Review, 36(2), 5–39. doi: 10.1017/S0021223700012310
  • Salih, M. H., & El-Yasin, M. K. (1994). The spread of foreign businesses names in Jordan: A sociolinguistic perspective. Abhath Al-Yarmouk, 12(2), 37–50.
  • Scoop, Y. (2015). Hebrew studies in the Arab education will start from kindergarten. Ha'aretz 13-8-2015, Retrieved from http://www.haaretz.co.il/news/education/1.2707551. (In Hebrew)
  • Shang, G., & Guo, L. (2017). Linguistic landscape in Singapore: What shop names reveal about Singapore’s multilingualism. International Journal of Multilingualism, 14(2), 183–201. doi: 10.1080/14790718.2016.1218497
  • Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.
  • Shohamy, E. & Abu-Ghazaleh-Mahajneh, M. (2013). Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a ‘minority’ language in Israel. Gorter, D., Marten, H. F., & Mensel, L.V. (Eds.). (2012). Minority languages in the linguistic landscape (pp. 89-108). New York: Palgrave Macmillan.
  • Shohamy, E., Ben-Rafael, E., & Barni, M. (Eds.). (2010). Linguistic landscape in the city. Bristol: Multilingual Matters.
  • Shohamy, E., & Donitsa-Schmidt, S. (1998). Jews vs. Arabs: Language attitudes and stereotypes. Tel Aviv: The Tami Steinmetz Center for Peace Research, Tel Aviv University.
  • Shohamy, E., & Gorter, D. (2009). Introduction. In E. Shohamy, & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 1–10). New York & London: Routledge.
  • Simonson, A. (1997). A Estetica marketing: Como crier e administrar sua Marca, imagem e identidade. Sao Paulo: Nobel.
  • Spolsky, B., & Cooper, R. (1991). The languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon Press.
  • Suleiman, Y. (2004). A War of words: Language and conflict in the Middle East. Cambridge: Cambrdige University Press.
  • Thonus, T. (1991). Englishisation of business names in Brazil. World Englishes, 10(1), 65–74. doi: 10.1111/j.1467-971X.1991.tb00137.x
  • Trumper-Hecht, N. (2009). Constructing national identity in mixed cities in Israel: Arabic on signs in the public space of Upper Nazareth. In E. Shohamy, & D. Gorter (Eds.), Language landscape: Expanding the scenery (pp. 238–252). New York & London: Routledge.
  • Tufi, S., & Blackwood, R. (2010). Trademarks in the linguisitc landscape: Methodological and threotical challenges in qualifying brand names in the public space. International Journal of Multilingualism, 7, 197–210. doi: 10.1080/14790710903568417
  • Yitzhaki, D. (2008). Minority languages and language policy: The case of Arabic in Israel. PhD Dissertation, Bar-Ilan University, Ramat-Gan.
  • Zhang, H., & Chan, B. H. (2017). The shaping of a multilingual landscape by shop names: Tradition versus modernity. Language and Intercultural Communication, 17(1), 26–44. doi: 10.1080/14708477.2017.1261674

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.