References
- Ambrogio, Selusi. 2014. “The Jesuit Dilemma in Asia: Being a Naked Acetic or a Court Literate?” In Global Textile Encounters, by Marie-Louise Nosch, Feng Zhao and Lotika Varadarajan, 151–158. Oxford: Oxbow Books.
- Balick, Michael J., and Paul Alan Cox. 2021. Plants, People and Culture: The Science of Ethnobotany. Abingdon: CRC Press.
- Barthes, Roland. 1990 [1967]. The Fashion System. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
- Bassnett, Susan. 2014a. Translation Studies. London: Routledge.
- Bassnett, Susan. 2014b. Translation: The New Critical Idiom. London: Routledge.
- Benjamin, Walter. 2000. “The Task of the Translator.” In The Translation Studies Reader, by Lawrence Venuti. London: Routledge.
- Bhabha, Homi. 1994/2004. The Location of Culture. London and New York: Routledge.
- Bowles, Hamish. 2011. Balenciaga and Spain. New York: Rizzoli.
- Calefato, Patrizia. 2021. Fashion as Cultural Translation: Signs, Images, Narratives. London: Anthem Press.
- Chan, Pin-Ling. 2014. “The Political and Diplomatic Significance of Interpreters/Translators in 17th Century Colonial Taiwan.” In Translations, Interpreters and Cultural Negotiators: Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era, by Federico M. Federici and Dario Tessicini, 136–154. London: Palgrave.
- Chen, Yu. 2021. “A Costume Analysis of the film ‘Lost in Translation’ (Coppola 2003).” Textile, Cloth and Culture 20 (2): 231–236.
- Cronin, Michael. 2009. Translation Goes to the Movies. Abingdon: Routledge.
- De la Garza, Armida, Claudia Hernández-Espinosa, and Rosana Rosar. 2021. “Embroidery as Activist Translation in Latin America.” Textile, Cloth and Culture 20 (2): 168–181.
- Eco, Umberto. 2001. Experiences in Translation. Toronto: University of Toronto Press.
- Edwards, Lydia. 2017. How to Read a Dress. London: Bloomsbury.
- Guldin, Rainer. 2016. Translation as Metaphor. London and New York: Routledge.
- Hollander, Anne. 2016. Fabric of Vision: Dress and Drapery in Painting. London: Bloomsbury.
- hooks, bell. 1992/2015. Black Looks: Race and Representation. London: Routledge.
- Neal, Lynn S. 2019. Religion in Vogue: Christianity and Fashion in America. New York: New York University Press.
- Pang, Ching Lin. 2021. “Terroir in a Dress. Understanding Antwerp-Style Fashion.” Textile, Cloth and Culture 20 (2): 237–240.
- Poe, Edgar Allan. 1919 and 1923 [1839]. Tales of Mystery and Imagination. London: Harrap.
- Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. London: Routledge.
- Saldanha, Gabriela, and Mona Baker. 2019. Introduction. In Routledge Encycopledia of Translation Studies by M. Baker & G. Saldanha, third Edition, xv–xxiv. London: Routledge.
- Schwartz, Lynne Sharon. 2017. Crossing Borders: Stories and Essays about Translation. London and New York: Seven Stories Press.
- Serres, Michel. 1974. La Traduction. Paris: Les Editions de Minuit.
- Spivak, Gayatri Chakravorti. 2000 [1993]. “The Politics of Translation.” In The Translation Studies Reader, by Lawrence Venuti, 397–416. London and New York: Routledge.
- Tessicini, Dario 2014. “Introduction: Translators, Interpreters and Cultural Negotiators.” In Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators: Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era, by Federico M. Federici and Dario Tessicini, 1–9. London: Palgrave.
- Van Wyke, Ben 2011. “Imitating Bodies and Clothes: Refashioning the Western Conception of Translation.” In Thinking through Translation with Metaphors, by James St Andre, 17–46. Manchester: St Jerome Publishing.
- Venuti, Lawrence. 1995 [2008]. The Translator's Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.
- Von Herder, Johann Gottfried. 2002. “The IDeal Translator as Morning Star.” In Western Translation Theory: From Herodotus to Nietzsche, by Douglas Robinson, 207–208. Manchester: St Jerome.
- Wright, Arthur C. 2019. Decoding the Bayeux Tapestry: The Secrets of History's Most Famous Embroidery Hidden in Plain Sight. Barnsley: Pen and Sword Books Ltd.