795
Views
27
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The M-factor, a bilingual asset for plurilinguals? Learners’ representations, discourse strategies and third language acquisition in institutional contexts

&
Pages 207-227 | Received 24 Feb 2009, Published online: 07 May 2009

References

  • Baker , C. 2001 . Foundations of bilingual education and bilingualism , 3rd ed , Clevedon, , UK : Multilingual Matters .
  • Beacco , J-C. 2001 . Représentations métalinguistiques ordinaires et enseignement/apprentissage de langues . In Le français dans le monde. Recherches et applications (pp. 59 – 74 ). Numéro spécial . Paris : CLE International .
  • Beacco , J-C . 2005 . Languages and language repertoires: Plurilingualism as a way of life in Europe . Reference study. Language Policy division . Strasbourg : Council of Europe .
  • Bono , M. 2005 . Frontières scolaires versus frontières sociales: Vers la création d'espaces plurilingues au sein de la classe . Synergies France , 4 : 194 – 202 .
  • Bono , M. 2006 . La compétence plurilingue vue par les apprenants d'une L3: Le plurilinguisme est-il toujours un atout? . Éducation et sociétés plurilingues , 20 : 39 – 50 .
  • Candelier , M. (Dir.) . 2003 . Janua Linguarum, la porte des langues. L'introduction de l’éveil aux langues dans le curriculum . Strasbourg : Éditions du Conseil de l'Europe .
  • Castelloti , V. , & Moore , D. 2002 . Social representations of languages and teaching . Reference study. Language Policy Division . Strasbourg : Council of Europe .
  • Castellotti , V. , Coste , D. , & Moore , D. 2001 . Le proche et le lointain dans les représentations des langues et de leur apprentissage . In D. Moore , Les répresentations des langues et de leur apprentissage. Références, modèles, données et méthodes . Collection CREDIF-Essais . Paris : Didier (pp. 101 – 131 ).
  • Castellotti , V. , & Moore , D. 2004 . Cultures éducatives et construction de compétences plurilingues. Revue en ligne Marges linguistiques . In M.L.M.S éditeur (p. 11 ). Accessed March 12, 2009, from http://www.revue-texto.net/marges/marges/Documents%20Site%206/doc0199_colloque_paris/03_castelloti_v_moore_d.pdf
  • Causa , M. , Cadet , L. , & Stratilaki , S. 2005 , Janvier 26–28 ). Compétences plurilingues, représentations sociales et stratégies d'apprentissage . In M. Billières , P. Gaillard , & N. Spanghero-Gaillard , Actes du colloque international, Didactique Cognitive (p. 7 ), Université de Toulouse-le-Mirail, Maison de la Recherche .
  • Cavalli , M. , & Coletta , D. 2002 . Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d'Aoste . Rapport de diffusion . Aoste : IRRE-VDA .
  • Cavalli , M. , Coletta , D. , Gajo , L. , Matthey , M. , & Serra , C. 2003 . Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d'Aoste . Collection Documents . Aoste : IRRE-VDA .
  • Chareaudeau , P. 2002 . A communicative conception of discourse . Discourse studies , 4 ( 3 ) : 301 – 318 .
  • Christ , H. 1999 . In zwei Sprachen lernen: Ein Schulversuch in Frankfurt am Main . Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht , 4(2) , 12 . Accessed March 12, 2009, from http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-13-2/navigation/startbei.htm
  • Cook , V. 1997 . Monolingual bias in second language acquisition research . Revista Canaria de Estudios Ingleses , 34 : 35 – 50 .
  • Coste , D. 1995 . Curriculum et pluralité . Études de linguistique appliqué , 98 : 68 – 84 .
  • Coste , D. 2001 . La notion de compétence plurilingue et ses implications possibles . In L'enseignement des langues vivantes. Perspectives . Collection Les Actes de la DESCO. CRDP de l'Académie de Versailles (pp. 29 – 38 ).
  • Coste , D. 2002a . Compétence à communiquer et compétence plurilingue . Notions en Questions (NEQ) , 6 : 115 – 123 .
  • Coste , D. (Dir.) . 2002b . L'acquisition en classe de langue . AILE , 16 .
  • Coste , D. 2004 . De quelques déplacements opérés en didactique des langues par la notion de compétence plurilingue . In A. Auchlin , M. Burger , L. Filliettaz , A. Grobet , J. Moeschler , L. Perrin , C. Rossari & L. de Saussure , Structures et discours. Mélanges offerts à Eddy Roulet (pp. 67 – 85 ). Québec : Nota Bene .
  • Coste , D. , & Moore , D. 1995 . Profil d'apprenant et gestion des passages . In J. Pochard , Profils d'apprenants, acquisition d'une langue étrangère: Perspectives et recherches (pp. 411 – 431 ). Saint-Etienne : Publications de l'Université de Saint-Etienne .
  • Coste , D. , Moore , D. and Zarate , G. 1997 . Compétence plurilingue et pluriculturelle , Strasbourg : Council of Europe .
  • Council of Europe . 2001 . The common European framework of reference for languages . Strasbourg : Council of Europe .
  • Dabène , L. 1994 . Repères sociolinguistiques pour l'enseignement des langues . Collection Références . Paris : Hachette .
  • Dabène , L. and Moore , D. 1995 . “ Bilingual speech of migrant people ” . In One speaker, two languages , Edited by: Milroy , L. and Muysken , P. 17 – 44 . Cambridge, , UK : Cambridge University Press .
  • Filliettaz , L. 1997 . Des enjeux actionnels dans les interactions verbales: Une définition de la dimension référentielle du discourse . Cahiers de Linguistique Française , 19 : 47 – 82 .
  • Filliettaz , L. and Roulet , E. 2002 . The Geneva model of discourse analysis: An interactional and modular approach to discourse organisation . Discourse Studies , 4 ( 3 ) : 369 – 393 .
  • Franceschini , R. 2007 . Mehrsprachigkeit: Das Lernpotential von Grenzregionen . In S. Bastian & L. Van Vaerenbergh , Multilinguale kommunikation (pp. 33 – 41 ). Translinguae 2, Studien zur interlingualen Kommunikation , Munich : Meidenbauer .
  • Gajo , L. 1996 . Le bilingue romanophone face à une nouvelle langue romane: Un atout bilingue doublé d'un atout roman? . Études de linguistique appliquée , 104 : 431 – 440 .
  • Gajo , L. 2001 . Immersion, bilinguisme et interaction en classe . Collection LAL , Paris : Didier .
  • Gajo , L. and Mondada , L. 2000 . Interactions et acquisitions en contexte , Fribourg : Éditions Universitaires .
  • Goffman , E. 1974 . Frame analysis , New York : Harper & Row .
  • Grosjean , F. 1998 . Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues . Bilingualism: Language and Cognition , 1 : 131 – 149 .
  • Herdina , P. and Jessner , U. 2002 . A dynamic model of multilingualism. Perspectives of change in psycholinguistics , Clevedon, , UK : Multilingual Matters .
  • Hufeisen , B. 2003 . L1, L2, L3, L4, Lx – alle gleich? Linguistische, lernerinterne und lernerexterne Faktoren in Modellen zum multiplien Sprachenerwerb . Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht , 11 ( 1 ), 1 – 13 . Accessed March 12, 2009 from http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-08-2-3/beitrag/Hufeisen1.htm
  • Jessner , U. 2006 . Linguistic awareness in multilinguals. English as a third language , Edinburgh, , UK : Edinburgh University Press .
  • Kleiber , G. 1990 . La sémantique du prototype , Paris : Presses Universitaires de France .
  • Lüdi , G. , & Py , B. 2002 (1st ed. 1986) . Etre bilingue . Berne, , Switzerland : Peter Lang .
  • Maingueneau , D. 1995 . Présentation . Langages , 117 : 3 – 11 .
  • Matthey , M. 1997 . Les images des langues . Neuchâtel : IRDP .
  • Meisel , J. 2000 . “ Early differentiation of languages in bilingual children ” . In The bilingualism reader , Edited by: Wei , L. London : Routledge .
  • Milroy , L. , & Muysken , P. . 1995 . One speaker, two languages . Cambridge, , UK : Cambridge University Press .
  • Mondada , L. and Pekarek , S. 2000 . Interaction sociale et cognition située: Quels modèles pour la recherche sur l'acquisition des langues? . AILE , 12 : 147 – 174 .
  • Moore , D. 1998 . “ C'est tout du chinois on a l'impression Quentin. Approches de la distance et mises en proximité chez des enfants éveillés aux langues ” . In De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme. Hommage à Louise Dabène , Edited by: Billiez , J. 309 – 322 . Grenoble : CDL-LIDILEM .
  • Moore , D. . 2001 . Les représentations des langues et de leur apprentissage. Références, modèles, données et méthodes . Collection CRÉDIF – Essais . Paris : Didier .
  • Moore , D. 2002 . Code-switching and learning in the classroom . International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , 5 ( 5 ) : 279 – 293 .
  • Moore , D. 2006a . Plurilingualism and strategic competence in context . International Journal of Multilingualism , 3 ( 2 ) : 125 – 138 .
  • Moore , D. 2006b . Plurilinguismes et École . Collection LAL . Paris : Didier .
  • Py , B. 2000 . “ Le discours comme médiation. Exemple de l'apprentissage et des représentations sociales ” . In Modèles du discours en confrontation , Edited by: Berthoud , A.C. and Mondada , L. 117 – 130 . Berne : Peter Lang .
  • Simon , D-L. 2005 . “ Faire chanter les voix/voies de la pluralité: Un nouveau défi pour l’école ” . In Plurilinguisme et apprentissages. Mélanges Daniel Coste , Edited by: Mochet , M-A. , Barbot , M.-J. , Castellotti , V. , Chiss , J-L. , Develotte , C. and Moore , D. 133 – 142 . Lyon : ENS-Éditions .
  • Stratilaki , S. 2004 . Représentations et pratiques du bi-/plurilinguisme: Une enquête auprès d’élèves des lycées franco-allemands de Buc et de Sarrebruck. Revue en ligne Marges Linguistiques , M.L.M.S éditeur (p. 13 ). Accessed March 12, 009, from http://www.revue-texto.net/marges/marges/Documents%20Site%206/doc0199_colloque_paris/41_stratilaki_s.pdf
  • Stratilaki , S. 2005 . “ Répertoires plurilingues et apprentissages des langues: Images et usages des langues dans des contextes plurilingues ” . In Education et sociétés plurilingues , Edited by: Varro , G. Vol. 18 , Aoste : IRRE-VDA .
  • Stratilaki , S. 2006a . Representations of plurilingual competence and language use in dynamic trilingual education: The case of French-German schools in Buc and Saarbrücken . Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht , 11 ( 1 ), (p. 14 ). Accessed March 12, 2009, from http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-13-2/navigation/starbei.htm , ISSN: 1205-6545 .
  • Stratilaki , S. 2006b . Et si on jonglait un peu avec les langues? Construction et gestion des répertoires plurilingues chez les apprenants franco-allemands . Bulletin suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA) (Neuchâtel: Université de Neuchâtel) , 83 ( 1 ), 121 – 132 .
  • Stratilaki , S. 2007 . Comment peut-on devenir plurilingue quand on est seulement bilingue? Parcours de construction et modes de catégorisation de la notion de pluri . In S. Bastian & L. Van Vaerenbergh , Multilinguale kommunikation (pp. 15 – 34 ). Translinguae 2, Studien zur interlingualen Kommunikation , Munich : Meidenbauer .
  • Stratilaki , S. , & Bono , M. 2006 . Parcours d'apprentissage des apprenants des troisièmes langues: Dynamiques de répertoires plurilingues en construction . Revue en ligne Cahiers de l'Acedle , 2 , 7 – 35 . Accessed March 12, 2009, from http://acedle.u-strasbg.fr/rubrique.php3?id_rubrique=53

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.