760
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Preferences for (in)formal language: correlations with attitudes toward linguistic variation, multilingualism, tolerance of ambiguity, and residence abroad

Pages 317-331 | Received 25 Sep 2015, Accepted 24 Feb 2016, Published online: 31 Mar 2016

References

  • Agar, M. (1994). Culture shock: Understanding the culture of conversation. New York: Morrow.
  • Aronin, L., & Singleton, D. (2012). Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
  • Baran-Lucarz, M. (2012). Ego boundaries and attainments in FL pronunciation. Studies in Second Language Learning and Teaching, 2(1), 45–66. doi: 10.14746/ssllt.2012.2.1.3
  • Barron, A. (2014). Variational pragmatics. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (EAL) (pp. 1–7). Oxford: Wiley-Blackwell. Retrieved from http://www.encyclopediaofappliedlinguistics.com/
  • Barron, A., & Schneider, K. P. (2009). Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in interaction. Intercultural Pragmatics [ Special Issue: Variational Pragmatics], 6(4), 425–442. doi: 10.1515/IPRG.2009.023
  • Budner, S. (1962). Intolerance of ambiguity as a personality variable. Journal of Personality, 30(1), 29–50. doi: 10.1111/j.1467-6494.1962.tb02303.x
  • Chapelle, C., & Roberts, C. (1986). Ambiguity tolerance and field independence as predictors of proficiency in English as a second language. Language Learning, 36, 27–45. doi: 10.1111/j.1467-1770.1986.tb00367.x
  • van Compernolle, R. A. (2014). Sociocultural theory and L2 instructional pragmatics. Bristol: Multilingual Matters.
  • van Compernolle, R. A. (2016). Are multilingualism, tolerance of ambiguity, and attitudes toward linguistic variation related? International Journal of Multilingualism, 13, 61–73. doi: 10.1080/14790718.2015.1071821
  • van Compernolle, R. A., & Williams, L. (2012). Reconceptualizing sociolinguistic competence as mediated action: Identity, meaning-making, agency. Modern Language Journal, 96(2), 234–250. doi: 10.1111/j.1540-4781.2012.01334.x
  • Dewaele, J.-M. (2010). Emotions in multiple languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Dewaele, J.-M. (2004a). Retention or omission of the ‘ne’ in advanced French interlanguage: The variable effect of extralinguistic factors. Journal of Sociolinguistics, 8(3), 433–450. doi: 10.1111/j.1467-9841.2004.00268.x
  • Dewaele, J-M. (2004b). Colloquial vocabulary in the speech of native and non-native speakers: The effects of proficiency and personality. In P. Bogaards & B. Laufer (Eds.), Learning vocabulary in a second language. Selection, acquisition and testing (pp. 127–153). Amsterdam: John Benjamins.
  • Dewaele, J.-M., & Li, W. (2013). Is multilingualism linked to a higher tolerance of ambiguity? Bilingualism: Language and Cognition, 16(1), 231–240. doi: 10.1017/S1366728912000570
  • Dewaele, J.-M., & Li, W. (2014a). Attitudes towards code-switching among adult mono- and multilingual language users. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(3), 235–251. doi: 10.1080/01434632.2013.859687
  • Dewaele, J.-M., & Li, W. (2014b). Intra- and inter-individual variation in self-reported code-switching patterns of adult multilinguals. International Journal of Multilingualism, 11(2), 225–246. doi: 10.1080/14790718.2013.878347
  • Dewaele, J.-M., & Stavans, A. (2014). The effect of immigration, acculturation and multicompetence on personality profiles of Israeli multilinguals. International Journal of Bilingualism, 18(3), 203–221. doi: 10.1177/1367006912439941
  • Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
  • Ely, C. (1995). Tolerance of ambiguity and the teaching of ESL. In J. M. Reid (Ed.), Learning styles in the ESL/EFL classroom (pp. 216–217). New York: Heinle & Heinle.
  • Furnham, A., & Ribchester, T. (1995). Tolerance of ambiguity: A review of the concept, its measurement and applications. Current Psychology: A Journal for Diverse Perspectives on Diverse Psychological Issues, 14(3), 179–199. doi: 10.1007/BF02686907
  • Garrett, P. (2010). Attitudes to language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Herman, J. L., Stevens, M. J., Bird, A., Mendenhall, M., & Oddou, G. (2010). The tolerance for ambiguity scale: Towards a more refined measure for international management research. International Journal of Intercultural Relations, 34, 58–65. doi: 10.1016/j.ijintrel.2009.09.004
  • Keirsey, D. (1998). Please understand me II: Character and temperament types. Del Mar, CA: Prometheus Nemesis Book Company.
  • Kinginger, C. (2008). Language learning in study abroad: case studies of Americans in France. Modern Language Journal, 92, 1–131.
  • Milroy, J. (2007). The ideology of the standard language. In C. Llama, L. Mullany, & P. Stockwell (Eds.), The routledge companion to sociolinguistics (pp. 133–141). London: Routledge.
  • Oxford, R., & Ehrman, M. (1992). Second language research on individual differences. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 188–205. doi: 10.1017/S0267190500002464
  • Reiterer, S. M., Singh, N. C., & Winkler, S. (2012). Predicting speech imitation ability biometrically. In B. Stolterfoht & S. Featherstone (Eds.), Investigating language interpretation: Perspectives from the fourth linguistic evidence meeting (pp. 317–339) . Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Rubin, J. (2008). Reflections. In C. Griffiths (Ed.), Lessons from good language learners (pp. 10–15). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Seravalle, V. (2011). Native, non-native and near-native accent: The mediating role of identity in performance vs. perception (Ph.D. dissertation). Royal Holloway, University of London.
  • Siegel, H. (2009). Open-mindedness, critical thinking, and indoctrination: Homage to William Hare. Paideusis, 18(1), 26–34.
  • Silverstein, M. (2001). The limits of awareness. In A. Duranti (Ed.), Linguistic anthropology: A reader (pp. 382–401). Oxford: Blackwell Publishers.
  • Taguchi, N. (2014). Personality and development of second language pragmatic competence. Asian EFL Journal Quarterly, 16(2), 203–221.
  • Wilson, R., & Dewaele, J.-M. (2010). The use of web questionnaires in second language acquisition and bilingualism research. Second Language Research, 26(1), 103–123. doi: 10.1177/0267658309337640

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.