801
Views
42
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Gesture-based customer interactions: deaf and hearing Mumbaikars’ multimodal and metrolingual practices

Pages 283-302 | Received 02 Apr 2017, Accepted 02 Apr 2017, Published online: 27 Apr 2017

References

  • Bagga-Gupta, S. (2000). Visual language environments. Exploring everyday life and literacies in Swedish deaf bilingual schools. Visual Anthropology Review, 15, 95–120. doi: 10.1525/var.2000.15.2.95
  • Blackledge, A., & Creese, A. (2017). Translanguaging and the body. International Journal of Multilingualism, 14(3).
  • Canagarajah, S. (2009). The plurilingual tradition and the English language in South Asia. AILA Review, 22, 5–22. doi: 10.1075/aila.22.02can
  • Clark, H. H. (2003). Pointing and placing. In S. Kita (Ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet (pp. 243–268). London: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Ebbinghaus, H., & Hessmann, J. (2001). Sign language as multidimensional communication: Why manual signs, mouthings, and mouth gestures are three different things. In R. Sutton-Spence & P. Boyes Braem (Eds.), The hands are the head of the mouth: The mouth as articulator in sign languages (pp. 133–151). Hamburg: Signum-Verlag.
  • French, B. M. (2000). The symbolic capital of social identities: The genre of bargaining in an urban Guatemalan market. Journal of linguistic Anthropology, 10, 155–189. doi: 10.1525/jlin.2000.10.2.155
  • Fusellier-Souza, I. (2006). Emergence and development of signed languages: From a semiogenetic point of view. Sign Language Studies, 7, 30–56. doi: 10.1353/sls.2006.0030
  • Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics, 32, 1489–1522. doi: 10.1016/S0378-2166(99)00096-X
  • Goodwin, C. (2013). The co-operative, transformative organization of human action and knowledge. Journal of Pragmatics, 46, 8–23. doi: 10.1016/j.pragma.2012.09.003
  • Gullberg, M. (1998). Gesture as a communication strategy in second language discourse. A study of learners of French and Swedish. Lund: Lund University Press.
  • Hjulstad, J. (2016). Practices of organizing built space in videoconference-mediated interactions. Research on Language and Social Interaction, 49, 325–341. doi: 10.1080/08351813.2016.1199087
  • Hoffmann-Dilloway, E. (2011). Ordering burgers, reordering relations: Gestural interactions between hearing and d/Deaf Nepalis. Pragmatics, 21, 373–391. doi: 10.1075/prag.21.3.04hof
  • Humphries, T., & MacDougall, F. (2000). ‘Chaining’ and other links: Making connections between American Sign Language and English in two types of school settings. Visual Anthropology Review, 15, 84–94. doi: 10.1525/var.2000.15.2.84
  • Kendon, A. (2004). Gesture: Visible action as utterance. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kendon, A. (2008). Some reflections on the relationship between ‘gesture’ and sign’. Gesture, 8, 348–366. doi: 10.1075/gest.8.3.05ken
  • Kendon, A. (2014). Semiotic diversity in utterance production and the concept of ‘language’. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences, 369, 20130293. doi: 10.1098/rstb.2013.0293
  • Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Edward Arnold.
  • Kusters, A. (Forthcoming a). ‘Our hands must be connected’: Visuble gestures, tactile gestures, and objects in interactions featuring a deafblind customer in Mumbai. Social Semiotics.
  • Kusters, A. (Forthcoming b). To write or not to write? Deaf and deafblind Mumbaikars’ reflections on writing in gesture-based interactions. In A. Kusters, M. Green, E. Moriarty Harrelson, & K. Snoddon (Eds.), Sign language ideologies in practice. Berlin: Mouton de Gruyter/Ishara Press.
  • Kusters, A., Sahasrabudhe, S., & Gopalakrishnan, A. (2016). A reflexive report on filmmaking when doing linguistic ethnography in Mumbai (MMG Working Paper 16-04). Göttingen: Max Planck Institute for the Study of Religious and Ethnic Diversity. Retrieved from http://www.mmg.mpg.de/publications/working-papers/2016/wp-16-04/
  • Kusters, A., Spotti, M., Swanwick, R., & Tapio, E. (2017). Beyond languages, beyond modalities: Transforming the study of semiotic repertoires. International Journal of Multilingualism, 14(3).
  • Mondada, L. (2014). Pointing, talk, and the bodies: Reference and joint attention as embodied interactional achievements. In M. Seyfeddinipur & M. Gullberg (Eds.), From gesture in conversation to visible action as utterance (pp. 95–126). Amsterdam: John Benjamins.
  • Mondada, L. (2016). Challenges of multimodality: Language and the body in social interaction. Journal of Sociolinguistics, 20, 336–366. doi: 10.1111/josl.1_12177
  • Nevile, M., Haddington, P., Heinemann, T., & Rauniomaa, M. (Eds.). (2014). Interacting with objects: Language, materiality, and social activity. Amsterdam: John Benjamins.
  • Norris, S. (2004). Analyzing multimodal interaction: A methodological framework. London: Taylor & Francis Group.
  • Norris, S. (2011). Three hierarchical positions of deictic gesture in relation to spoken language: A multimodal interaction analysis. Visual Communication, 10, 129–147. doi: 10.1177/1470357211398439
  • Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge.
  • Scollon, R. (2008). Discourse itineraries: Nine processes of resemiotization. In V. K. Bhatia, J. Flowerdew, & R. H. Jones (Eds.), Advances in discourse studies (pp. 233–244). London: Routledge.
  • Streeck, J., Goodwin, C., & LeBaron, C. (Eds.) (2011). Embodied interaction: Language and body in the material world. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Tapio, E. (2013). A nexus analysis of English in the everyday life of FinSL signers: A multimodal view on interaction. Dissertation (PhD), University of Jyväskylä.
  • Tapio, E. (2014). The marginalisation of finely tuned semiotic practices and misunderstandings in relation to (signed) languages and deafness. Multimodal Communication, 3, 131–142. doi: 10.1515/mc-2014-0010
  • Thirumalai, M. S. (2003). Communication via gesture: Indian contexts. Language in India, 3(12). Retrieved from http://www.languageinindia.com/dec2003/gesture.html

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.