659
Views
16
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Uncovering translingual practices in teaching parents classical ASL varieties

Pages 303-316 | Received 02 Apr 2017, Accepted 02 Apr 2017, Published online: 17 Apr 2017

References

  • Blommaert, J., Leppänen, S., & Spotti, M. (2012). Endangering multilingualism. In J. Blommaert, S. Leppänen, P. Pahta, & T. Räisänen (Eds.), Dangerous multilingualism: Northern perspectives on order, purity and normality (pp. 1–21). New York, NY: Palgrave.
  • Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York, NY: Routledge.
  • Carbin, C. F. (1996). Deaf heritage in Canada: A distinct, diverse and enduring culture. Toronto: McGraw-Hill Ryerson.
  • Clark, J. L. (2011). ASL and ‘The Star-Spangled Banner.’ John Lee Clark: Notes from a DeafBlind writer. Retrieved July 12, 2016 from http://johnleeclark.tumblr.com
  • Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Strasbourg: Language Policy Unit. Retrieved November 6, 2013 from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf
  • García, O. (2009). Education, multilingualism, and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140–158). North York, ON: Multilingual Matters.
  • Heron, J., & P. Reason. (2001). The practice of co-operative inquiry: Research ‘with’ rather than ‘on’ people. In P. Reason & H. Bradbury (Eds.), Handbook of action research: Participative inquiry and practice (pp. 179–188). London: Sage.
  • Infant Hearing Program of Eastern Ontario. (2013). Family resource binder. Ottawa, ON: Pinecrest-Queensway Community Health Centre.
  • Kegl, J. (2008). The case of signed languages in the context of pidgin and creole studies. In S. Kouwenberg & J. V. Singler (Eds.), The handbook of pidgin and creole studies (pp. 491–511). Chichester: Wiley-Blackwell.
  • Kemmis, S. (2001). Exploring the relevance of critical theory for action research: Emancipatory action research in the footsteps of Jürgen Habermas. In P. Reason & H. Bradbury (Eds.), Handbook of action research: Participative inquiry and practice (pp. 91–102). London: Sage.
  • Newport, E. L., & U. Bellugi. (1978). Linguistic expression of category levels in a visual-gestural language: A flower is a flower is a flower. In E. Rosch & B. B. Lloyd (Eds.), Cognition and categorization (pp. 49–71). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
  • Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. doi: 10.1515/applirev-2015-0014
  • Oyserman, J., & de Geus, M. (2013, July 10). Hearing parents and the fluency in sign language communication. Poster presented at the Theoretical Issues in Sign Language Research Conference 11, London.
  • Padden, C. (2005). Learning to fingerspell twice: Young signing children’s acquisition of fingerspelling. In B. Schick, M. Marschark, & P. Spencer (Eds.), Advances in the sign language development of deaf children (pp. 189–201). Oxford: Oxford University Press.
  • Padden, C., & Ramsey, C. (1998). Reading ability in signing deaf children. Topics in Language Disorders, 18(4), 30–46. doi: 10.1097/00011363-199808000-00005
  • Petitto, L. (1994). Are signed languages ‘real’ languages? Evidence from American Sign Language and Langue des signes québécoise. Signpost, 7(3), 1–10.
  • Potts, D. (2013). Plurilingualism as multimodal practice. TESOL Quarterly, 47(3), 625–630. doi: 10.1002/tesq.118
  • Skutnabb-Kangas, T., Phillipson, R., & Kontra, M. (2001). Reflections on scholarship and linguistic rights: A rejoinder to Jan Blommaert. Journal of Sociolinguistics, 5(1), 143–155. doi: 10.1111/1467-9481.00143
  • Snoddon, K. (2008). American sign language and early intervention. Canadian Modern Language Review, 64(4), 581–604. doi: 10.3138/cmlr.64.4.581
  • Snoddon, K. (2014a). Hearing parents as plurilingual learners of ASL. In D. McKee, R. Rosen, & R. McKee (Eds.), Teaching and learning of signed languages: International perspectives and practices (pp. 175–196). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Snoddon, K. (2014b). Ways of taking from books in ASL book sharing. Sign Language Studies, 14(3), 338–359. doi: 10.1353/sls.2014.0010
  • Snoddon, K. (2015). Using the Common European Framework of Reference for Languages to teach sign language to parents of deaf children. Canadian Modern Language Review, 71(3), 270–287. doi: 10.3138/cmlr.2602
  • Snoddon, K., & Underwood, K. (2014). Toward a social relational model of Deaf childhood. Disability & Society, 29(4), 530–542. doi: 10.1080/09687599.2013.823081
  • Stokoe, W., Croneberg, D., & Casterline, D. (1965). A dictionary of American sign language on linguistic principles. Silver Spring, MD: Linstok Press.
  • Supalla, S. (1991). Manually Coded English: The modality question in signed language development. In P. Siple & S. D. Fischer (Eds.), Theoretical issues in sign language research 2 (pp. 85–109). Chicago: University of Chicago Press.
  • Supalla, S. (1992). The book of name signs: Naming in American Sign Language. San Diego, CA: Dawn Sign Press.
  • Supalla, T., & P. Clark. (2015). Sign language archaeology: Understanding the historical roots of American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University Press.
  • Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054. doi: 10.1080/01419870701599465

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.