1,112
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Discursive constructions of language variation in a Chinese-German eTandem

&
Pages 1185-1204 | Received 07 Feb 2021, Accepted 31 Jul 2021, Published online: 24 Sep 2021

References

  • European Commission. (2012). Spezial Eurobarometer 385. Die europäischen Bürger und ihre Sprachen. http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/archives/ebs/ebs_386_de.pdf
  • MOE [Ministry of Education]. (2012). User Manual for Romanizing the Minnan Language. Retrieved February 1, 2020, from https://bit.ly/2ucjASR
  • MOE [Ministry of Education]. (2013). Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan. Retrieved February 1, 2020, from https://bit.ly/2OmNdYv
  • Auswärtiges Amt. (2020). Deutsch als Fremdsprache weltweit. Datenerhebung 2020. Berlin: Auswärtiges Amt. Retrieved October 8, 2020, from https://www.goethe.de/resources/files/pdf204/bro_deutsch-als-fremdsprache-weltweit.-datenerhebung-2020
  • Ammon, U. (1995). Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz: Das Problem der nationalen Varietäten. De Gruyter.
  • Appel, M. C. (1999). Tandem language learning by E-Mail: Some basic principles and a case study. CLCS Occasional Paper, No. 54. Dublin: Trinity College.
  • Barbour, S., & Stevenson, P. (1998). Variation im Deutschen: soziolinguistische Perspektiven. Walter de Gruyter.
  • Bauer, R. S. (2018). Cantonese as written language in Hong Kong. Global Chinese, 4(1), 103–142. https://doi.org/10.1515/glochi-2018-0006
  • Bradley, D. (1992). Chinese as a pluricentric language. In M. Clyne (Ed.), Pluricentric languages. Differing norms in different nations (pp. 305–323). Mouton de Gruyter.
  • Brammerts, H. (2006). Tandemberatung. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachen-unterricht, 11/2.
  • Cai, C., & Ebsworth, M. E. (2018). Chinese Language varieties: Pre- and in-service teachers’ voices. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(6), 511–525. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1397160
  • Clyne, M. (1995). The German language in a changing Europe.. Cambridge University Press.
  • Clyne, M. (2004). Pluricentric Language / Plurizentrische Sprache. In U. Ammon (Ed.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society (2nd ed., pp. 296–300). Mouton de Gruyter.
  • Cziko, G. A. (2004). Electronic tandem language learning (eTandem): A third approach to second language learning for the 21st century. CALICO, 22(1), 25–39.
  • de Cillia, R., & Ransmayr, J. (2019). Österreichisches Deutsch Macht Schule. Böhlau Verlag.
  • DeFrancis, J. (1984). The Chinese language. Fact and fantasy. University of Hawaii Press.
  • Dollinger, S. (2019). The pluricentricity debate: On Austrian German and other Germanic standard varieties. Routledge.
  • El-Hariri, Y. (2016). Learner perspectives on task design for oral-visual eTandem language learning. Innovation in Language Learning and Teaching, 10(1), 49–72. https://doi.org/10.1080/17501229.2016.1138578
  • Fink, I. E. (2016). Plurizentrik im E-Tandem. In J. Renner, I. E. Fink, & M.-L. Volgger (Eds.), E-Tandems im schulischen fremdsprachenunterricht (pp. 105–127). Löcker Verlag.
  • Groves, J. M. (2010). Language or dialect, topolect or regiolect? A comparative study of language attitudes towards the status of Cantonese in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 31(6), 531–551. https://doi.org/10.1080/01434632.2010.509507
  • Kaltenegger, S. (2020a). Standard language variation in Chinese—some insights from both theory and practice. Critical Multilingualism Studies, 8(1), 51–79.
  • Kaltenegger, S. (2020b). Modelling Chinese as a pluricentric language. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–12. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1810256
  • Kloss, H. (1967). Abstand languages’ and, ausbau languages’. Anthropological Linguistics, 9(7), 29–41.
  • Kloss, H. (1978). Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800. (2nd ed.). Düsseldorf: Schwann.
  • Kurpaska, M. (2010). Chinese language(s): A look through the prism of The great Dictionary of modern Chinese dialects. De Gruyter Mouton.
  • Mair, V. H. (1991). What Is a Chinese “dialect/topolect”? reflections on some Key sino-English terms. Sino-Platonic Papers, 29, 1–31.
  • Milroy, J. (2001). Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 530–555. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00163
  • Milroy, J., & Milroy, L. (1985). Authority in language. Investigating language prescription and standardization. Routledge & Kegan Paul.
  • Muhr, R. (2016). The state of the art of research on pluricentric languages: Where we were and where we are now. In R. Muhr (Ed.), Pluricentric languages and Non-dominant varieties worldwide. Part I: Pluricentric languages across continents. Features and usage (pp. 13–38). Peter Lang.
  • Pedersen, I. L. (2005). Processes of standardisation in scandinavia. In P. Auer (Ed.), Dialect change: Convergence and divergence in European languages (pp. 171–195). Cambridge University Press.
  • Reisigl, M. (2017). The discourse-historical approach. In J. Flowerdew, & J. E. Richardson (Eds.), The Routledge handbook of critical discourse studies (pp. 44–59). Routledge.
  • Renner, J. (2019). Sprachenlernen in Chinesisch – Deutsch eTandems. Eine konversationsanalytische Untersuchung des Lernprozesses hinsichtlich Chinesisch als Zielsprache. Wien: dissertation thesis.
  • Scharloth, J. (2005). Zwischen Fremdsprache und nationaler Varietät. Untersuchungen zum Plurizentrizitätsbewusstsein der Deutschschweizer. In R. Muhr (Ed.), Standardvariationen und Sprachideologien in verschiedenen Sprachkulturen der Welt / standard variations and language ideologies in different language cultures around the world (pp. 21–44). Lang.
  • Selting, M., Auer, P., Barth-Weingarten, D., Bergmann, J., Bergmann, P., Birkner, K., Couper-Kuhlen, E., Deppermann, A., Gilles, P., Günthner, S., Hartung, M., Kern, F., Mertzlufft, C., Meyer, C., Morek, M., Oberzaucher, F., Peters, J., Quasthoff, U., Schütte, W., … Uhmann, S. (2009). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion, 10, 353–402.
  • Stewart, W. A. (1968). A sociolinguistic typology for describing national multilingualism. In J. A. Fishman (Ed.), Readings in the sociology of language (pp. 531–545). Mouton.
  • Thomason, S., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization and genetic linguistics. University of California Press.
  • Tien, A. (2016). Perspectives on „Chinese“ pluricentricity in China, greater China and beyond. In R. Muhr (Ed.), Pluricentric languages and non-dominant varieties worldwide: Part I: Pluricentric languages across continents: Features and usage (pp. 41–60). Peter Lang.
  • Van Rooy, R. (2020). Language or dialect? The history of a conceptual pair. Oxford University Press.
  • Wodak, R., Nowak, P., Pelikan, J., Gruber, H., de Cillia, R., & Mitten, R. (1990). Wir sind alle unschuldige Täter – Diskurshistorische Studien zum Nachkriegsantisemitismus. Suhrkamp.