References
- Bellassen, J. (2013). Cinéma chinois et enseignement du chinois : Quand les chemins se croisent … Monde Chinois, 36(4), 42–43. https://doi.org/10.3917/mochi.036.0042
- Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–668. https://doi.org/10.1177/053901847701600601
- Huang, Z. A. (2019). Étudier le chinois et fêter le chun Jie à Nairobi : Les instituts Confucius au service de la diplomatie publ. Communiquer. Revue de Communication Sociale et Publique, 25(25), 39–59. https://doi.org/10.4000/communiquer.4017
- Kim, I., & Cui, H.-L. (2014). China’s soft power policy and the role of Confucius institute. [중국의 소프트파워 정책과 공자학원의 역할]. Journal of Northeast Asian Studies, 19(4), 25–44. https://doi.org/10.21196/aprc.33.1.200905.002
- Samovar, L. A., et al. (2013). Communication between cultures. In W. Kirch (Ed.), Encyclopedia of public health. Dordrecht: Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-4020-5614-7_469.
- Shan Bo单波. (2010). 跨文化传播的问题与可能性[The Problems and Possibilities of Intercultural Communication]. 武汉大学出版社[Wuhan University Press].
- Smith, A. D. (1986). State-making and nation building. In J. A. Hall (Ed.), States in history (pp. 228–263). Blackwell.
- Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
- Zhou, M. (2019). Language ideology and order in rising China. Palgrave Macmillan.