659
Views
19
CrossRef citations to date
0
Altmetric
PART I: ADVANCING THE CONVERSATION

Developing Teaching-Specific Spanish Competencies in Bilingual Teacher Education: Toward a Culturally, Linguistically, and Professionally Relevant Approach

&

References

  • Alim, S. (2005). Critical language awareness in the United States: Revisiting issues and revisiting pedagogies in a resegregated society. Educational Researcher, 34(7), 24–31.
  • Andrew, M., Cobb, C., & Giampietro, P. (2005). Verbal ability and teacher effectiveness. Journal of Teacher Education, 56(4), 343–354.
  • Aquino-Sterling, C. (2014). Speaking and listening in a new key: Discursive performances in light of common core. Voices from the Middle, 22(1), 30–35.
  • Aquino-Sterling, C. (2015). Metalinguistic knowledge at play: Using Common Core en español to develop teaching-specific Spanish competencies in bilingual teacher education in the U.S.A. Revista Comunicacion, 24(2), 47–57.
  • Aquino-Sterling, C. (2016). Responding to the call: Developing and assessing pedagogical Spanish competencies in bilingual teacher education. Bilingual Research Journal, 39(1), 50–68.
  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Council of Europe. (2011). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/cadre1_en.asp
  • Council of Ministers of Education, Canada. (2013). Speaking for excellence: Language competencies for effective teaching practice. Retrieved from http://www.cmec.ca/Publications/Lists/Publications/Attachments/320/Speaking_for_Excellence.pdf
  • Darling-Hammond, L. (2010). The flat world and education: How America's commitment to equity will determine our future. New York, NY: Teachers College Press.
  • Delpit, L. (1993). The politics of teaching literate discourse. In T. Perry & J. Fraser (Eds.), Freedom's plow: Teaching in the multicultural classroom (pp. 285–295). New York, NY: Routledge.
  • Elder, C. (2001). Assessing the language proficiency of teachers: Are there any border controls? Language Testing, 18(2), 140–170.
  • Fabelo, D. (2008). Academic Spanish during mathematics instruction: The case of novice bilingual teachers in elementary classrooms (Unpublished doctoral dissertation), University of Texas, Austin, TX.
  • Faltis, C. (1990). Spanish for native speakers: Freirian and Vygotskian perspectives. Foreign Language Annals, 23(2), 117–126.
  • Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.
  • Freire, P., & Macedo, D. (1987). Literacy: Reading the word and the world. Westport, CT: Praeger.
  • Gándara, P., & Contreras, F. (2010). The Latino education crisis: The consequences of failed policies. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • García, O. (2002). Writing backwards across languages: The inexpert English/Spanish biliteracy of uncertified bilingual teachers. In M. Schleppegrell & M. Colombi (Eds.), Developing advanced literacy in first and second languages (pp. 245–259). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • García, O. (2014a). Countering the dual: Transglossia, dynamic bilingualism and translanguaging in education. In R. Rubdy & L. Alsagoff (Eds.), The global-local interface, language choice and hybridity (pp. 100–118). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • García, O. (2014b). U.S. Spanish and education: Global and local intersections. In K. Borman, T. Wiley, D. García, & A. Danzig (Eds.), Language policy, politics, and diversity in education. Review of Research in Education, 38, 58–80.
  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • García, O., & Wei, L. (2015). Translanguaging, bilingualism, and bilingual education. In W. E. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 223–240). Malden, MA: Wiley Blackwell.
  • Guerrero, M. (1999a). Spanish academic language proficiency of bilingual education teachers: Is there equity? Equity & Excellence in Education, 32(1), 56–63.
  • Guerrero, M. (1999b). Spanish language proficiency of bilingual education teachers. Center for Bilingual Education and Research Explorations in Bi-national Education. Tempe, AZ: Project Alianza, Arizona State University.
  • Guerrero, M. (2003a). Acquiring and participation in the use of academic Spanish: Four novice Latina bilingual education teachers' stories. Journal of Latinos and Education 2(3), 159–181.
  • Guerrero, M. (2003b). We have the correct English teachers. Why can't we have the correct Spanish teachers? It's not acceptable. Qualitative Studies in Education, 16(5), 647–668.
  • Guerrero, M. (2009). El (sub)desarrollo del español académico entre los maestros bilingües: ¿Cuestión de poder?” Journal of Latinos and Education 8(1), 55–66.
  • Guerrero, M., & Valadez, C. (2011). Fostering candidate Spanish language development. In B. Bustos-Flores, R. Hernández-Sheets, & E. Rioja (Eds.), Teacher preparation for bilingual student populations (pp. 59–72). New York, NY: Routledge.
  • Hanushek, E. (1992). The trade-off between child quantity and quality. Journal of Political Economy, 100(1), 84–117.
  • Hardt, M., & Negri, A. (2005). Multitude: War and democracy in the age of the empire. New York, NY: Penguin Press.
  • Hattie, J. (2009). Visible learning: A synthesis of over 800 meta-analyses relating to achievement. New York, NY: Routledge.
  • Hornberger, N. (2013). Foreword. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. v–vii). New York, NY: Springer.
  • Hyland, K. (2009). Specific purpose programs. In M. Long & C. Doughty (Eds.), The handbook of language teaching (pp. 201–217). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques & principles in language teaching. New York, NY: Oxford University Press.
  • Lee, O., Quinn, H., & Valdés, G. (2013). Science and language for English Language Learners in relation to Next Generation Standards and with implications for Common Core State Standards for English language arts and mathematics. Educational Researcher, 20(10), 1–11.
  • Lesaux, N., Crosson, A., Kieffer, M., & Pierce, M. (2010). Uneven profiles: Language minority learners' word reading, vocabulary, and reading comprehension skills. Journal of Applied Development Psychology, 31(6), 475–483.
  • Martínez, G. (2012). Policy and planning research for Spanish as a heritage language: From language rights to linguistic resource. In S. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp. 61–100). Washington, DC: Georgetown University Press.
  • Martínez-Roldán, C., & Malavé, G. (2004). Language ideologies mediating literacy and identity in bilingual contexts. Journal of Early Childhood Literacy, 4(2), 155–165.
  • McKay Wilson, D. (2011, March/April). Dual-language programs on the rise. Harvard education letter (Vol. 27, p. 2). Cambridge, MA: Harvard Education Publishing. Retrieved from http://hepg.org/helhome/issues/27_2/helarticle/dual-language-programs-on-the-rise
  • O'Hara, S., Pritchard, R., & Zwiers, Z. (2012). Identifying academic language demands in support of the Common Core Standards. ASCD Express, 7(17), Focus on Academic Language, Section 2. Retrieved from http://www.ascd.org
  • Picht, H., & Draskau, J. (1985). Terminology: An introduction. Guildford, UK: University of Surrey.
  • Quinn, H., Lee, O., & Valdés, G. (2012). Language demands and opportunities in relation to Next Generation Science Standards for English Language Learners: What teachers need to know. Retrieved from http://ell.stanford.edu/papers
  • Rodríguez-Valls, F., & Ponce, G. (2013). Classroom, the we space: Developing student-centered practices for second language learners (SLL). Education Policy Analysis Archives, 21(55), 1–16.
  • San Diego County Office of Education. (n.d.). California Common Core State Standards in Spanish Language Arts and Literacy in History/Social Studies, Science, and Technical Subjects. Retrieved from https://commoncore-espanol.sdcoe.net/CaCCSS-en-Español/SLA-Literacy
  • Showstack, E. (2012). Symbolic power in the heritage language classroom: How Spanish heritage speakers sustain and resist hegemonic discourses on languages and cultural diversity. Spanish in Context, 9(1), 1–26.
  • Shulman, L. (1987). Knowledge and teaching: Foundations of the new reform. Harvard Educational Review, 57, 1–22.
  • Sutterby, J., & Ayala, J. (2005). Border teacher Spanish language proficiency: 21st century bilingual educators. Journal of the Texas Association for Bilingual Education, 8(1), 51–63.
  • Sutterby, J., & Guerrero, M. (2003, April). The voices of bilingual education: The acquisition of academic Spanish by Latina bilingual education teachers. Paper presented at the Annual Meeting of the American Educational Research Association (AERA), Chicago, IL.
  • U.S. Department of State. (n.d.). Language proficiency definitions. Retrieved from http://careers.state.gov/gateway/lang_prof_def.html
  • van Lier, L., & Walqui, A. (2012, January). Language and the Common Core State Standards. Paper presented at the Understanding Language Conference, Stanford, CA. Retrieved from http://ell.stanford.edu/papers
  • Wenger, E. (1999). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Zentella, A. (2005). (Ed.). Building on strength: Language and literacy in Latino families and communities. New York, NY: Teachers College Press.
  • Zwiers, J., & Crawford, M. (2011). Academic conversations: Classroom talk that fosters critical thinking and content understandings. Portland, ME: Stenhouse Publishers.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.